Hi, are you looking for the other side?
Feel like nothing ever seems quite right?
Are you circling the drain pipe, getting off on pain like
You're corrupted?
I need to know where your loyalties lie
Tell me, are you gonna bark or bite?
Do you really want to twist the knife
In the belly of the monster?
Get the fuck up, wake the fuck up
Wipe the system, and back the fuck up
You're a puppet when they cut your strings off
Don't come crawling back
Kingslayer
Destroying castles in the sky
Kingslayer
Forevermore the apple of my eye
I'd sacrifice my life to find you
Angel of the flame
Kingslayer
Come and collect us from the night
暗い この見えない世界
まだ消えない未来
ただ手に入れたい another world
System failure
Life is encrypted, genome modified
Like a virus in a lullaby
Artificial 'til the day you die, silly program
You're corrupted
Get the fuck up, wake the fuck up
Wipe the system, and back the fuck up
You're a puppet when they cut your strings off
Don't come crawling back, you're on your own
さあ 時の
扉を開けて
行こうよ
Kingslayer
Destroying castles in the sky
Kingslayer
I'll fight for you until I die
Kingslayer
Destroying castles in the sky
Kingslayer
Forevermore the apple of my eye
I'd sacrifice it all to guide you
Never have to battle alone
Kingslayer
Come and collect us from the night
This is your wake up call
We're going down the rabbit hole
Are you ready?
I can't feel you
Is this what you want?
This is what you'll fucking get
You motherfucking shit
Hi, are you looking for the other side?
Hola, ¿estás buscando el otro lado?
Feel like nothing ever seems quite right?
¿Sientes que nada parece estar del todo bien?
Are you circling the drain pipe, getting off on pain like
¿Estás dando vueltas alrededor del desagüe, disfrutando del dolor como
You're corrupted?
si estuvieras corrompido?
I need to know where your loyalties lie
Necesito saber dónde están tus lealtades
Tell me, are you gonna bark or bite?
Dime, ¿vas a ladrar o morder?
Do you really want to twist the knife
¿Realmente quieres retorcer el cuchillo
In the belly of the monster?
En el vientre del monstruo?
Get the fuck up, wake the fuck up
Levántate de una puta vez, despierta de una puta vez
Wipe the system, and back the fuck up
Limpia el sistema y retrocede de una puta vez
You're a puppet when they cut your strings off
Eres un títere cuando te cortan las cuerdas
Don't come crawling back
No vuelvas arrastrándote
Kingslayer
Kingslayer
Destroying castles in the sky
Destruyendo castillos en el cielo
Kingslayer
Kingslayer
Forevermore the apple of my eye
Por siempre la niña de mis ojos
I'd sacrifice my life to find you
Sacrificaría mi vida para encontrarte
Angel of the flame
Ángel de la llama
Kingslayer
Kingslayer
Come and collect us from the night
Ven y recógenos de la noche
暗い この見えない世界
暗い この見えない世界 (Oscuro, este mundo invisible)
まだ消えない未来
まだ消えない未来 (Un futuro que aún no desaparece)
ただ手に入れたい another world
ただ手に入れたい another world (Solo quiero obtener otro mundo)
System failure
System failure (Fallo del sistema)
Life is encrypted, genome modified
La vida está cifrada, genoma modificado
Like a virus in a lullaby
Como un virus en una canción de cuna
Artificial 'til the day you die, silly program
Artificial hasta el día en que mueras, tonto programa
You're corrupted
Estás corrompido
Get the fuck up, wake the fuck up
Levántate de una puta vez, despierta de una puta vez
Wipe the system, and back the fuck up
Limpia el sistema y retrocede de una puta vez
You're a puppet when they cut your strings off
Eres un títere cuando te cortan las cuerdas
Don't come crawling back, you're on your own
No vuelvas arrastrándote, estás solo
さあ 時の
さあ 時の (Ahora, el tiempo)
扉を開けて
扉を開けて (Abre la puerta)
行こうよ
行こうよ (Vamos)
Kingslayer
Kingslayer
Destroying castles in the sky
Destruyendo castillos en el cielo
Kingslayer
Kingslayer
I'll fight for you until I die
Lucharé por ti hasta que muera
Kingslayer
Kingslayer
Destroying castles in the sky
Destruyendo castillos en el cielo
Kingslayer
Kingslayer
Forevermore the apple of my eye
Por siempre la niña de mis ojos
I'd sacrifice it all to guide you
Sacrificaría todo para guiarte
Never have to battle alone
Nunca tendrás que luchar solo
Kingslayer
Kingslayer
Come and collect us from the night
Ven y recógenos de la noche
This is your wake up call
Esta es tu llamada de atención
We're going down the rabbit hole
Nos adentramos en la madriguera del conejo
Are you ready?
¿Estás listo?
I can't feel you
No puedo sentirte
Is this what you want?
¿Es esto lo que quieres?
This is what you'll fucking get
Esto es lo que te jodes
You motherfucking shit
Maldita mierda
Hi, are you looking for the other side?
Oi, você está procurando pelo outro lado?
Feel like nothing ever seems quite right?
Parece que nada nunca está certo?
Are you circling the drain pipe, getting off on pain like
Você está dando voltas no ralo, se deliciando com a dor
You're corrupted?
Como se estivesse corrompido?
I need to know where your loyalties lie
Preciso saber onde estão suas lealdades
Tell me, are you gonna bark or bite?
Me diga, você vai latir ou morder?
Do you really want to twist the knife
Você realmente quer torcer a faca
In the belly of the monster?
Na barriga do monstro?
Get the fuck up, wake the fuck up
Levante-se, acorde
Wipe the system, and back the fuck up
Limpe o sistema e recue
You're a puppet when they cut your strings off
Você é um fantoche quando cortam suas cordas
Don't come crawling back
Não volte rastejando
Kingslayer
Matador de reis
Destroying castles in the sky
Destruindo castelos no céu
Kingslayer
Matador de reis
Forevermore the apple of my eye
Para sempre a menina dos meus olhos
I'd sacrifice my life to find you
Eu sacrificaria minha vida para te encontrar
Angel of the flame
Anjo da chama
Kingslayer
Matador de reis
Come and collect us from the night
Venha nos buscar na noite
暗い この見えない世界
暗い この見えない世界 (Neste mundo escuro e invisível)
まだ消えない未来
まだ消えない未来 (O futuro ainda não desapareceu)
ただ手に入れたい another world
ただ手に入れたい another world (Eu só quero alcançar outro mundo)
System failure
Falha no sistema
Life is encrypted, genome modified
A vida é criptografada, genoma modificado
Like a virus in a lullaby
Como um vírus em uma canção de ninar
Artificial 'til the day you die, silly program
Artificial até o dia em que você morrer, programa tolo
You're corrupted
Você está corrompido
Get the fuck up, wake the fuck up
Levante-se, acorde
Wipe the system, and back the fuck up
Limpe o sistema e recue
You're a puppet when they cut your strings off
Você é um fantoche quando cortam suas cordas
Don't come crawling back, you're on your own
Não volte rastejando, você está por conta própria
さあ 時の
さあ 時の (Agora, o tempo)
扉を開けて
扉を開けて (Abra a porta)
行こうよ
行こうよ (Vamos lá)
Kingslayer
Matador de reis
Destroying castles in the sky
Destruindo castelos no céu
Kingslayer
Matador de reis
I'll fight for you until I die
Lutarei por você até morrer
Kingslayer
Matador de reis
Destroying castles in the sky
Destruindo castelos no céu
Kingslayer
Matador de reis
Forevermore the apple of my eye
Para sempre a menina dos meus olhos
I'd sacrifice it all to guide you
Eu sacrificaria tudo para te guiar
Never have to battle alone
Nunca terá que lutar sozinho
Kingslayer
Matador de reis
Come and collect us from the night
Venha nos buscar na noite
This is your wake up call
Este é o seu chamado para acordar
We're going down the rabbit hole
Estamos descendo pelo buraco do coelho
Are you ready?
Você está pronto?
I can't feel you
Não consigo sentir você
Is this what you want?
É isso que você quer?
This is what you'll fucking get
É isso que você vai ter
You motherfucking shit
Seu filho da puta
[Letra de "Bring Me The Horizon - Kingslayer Ft. BABYMETAL (Traducción al Español)"]
[Intro: Oli Sykes]
Blegh
[Verso 1: Oli Sykes]
Hola, ¿Estás buscando el otro lado?
¿Sientes que nada parece estar del todo bien?
¿Estás dando vueltas por el desagüe, divirtiéndote con el dolor como si estuvieras corrompido?
Necesito saber dónde están tus lealtades
Dime, ¿vas a ladrar o morder?
¿Realmente quieres torcer un cuchillo en el vientre del monstruo?
[Pre-Coro: Oli Sykes]
Levántate, carajo, despierta, carajo
Borra el sistema y retrocede
Eres un títere cuando cortan tus cuerdas
No vuelvas arrastrándote
[Coro: Su-Metal]
Cazador de reyes, destruyendo castillos en el cielo
Cazador de reyes, por siempre la niña de mis ojos
Sacrificaría mi vida por encontrarte, ángel de la espada
Cazador de reyes, ven a recogernos de la noche
[Verso 2: Su-Metal, Oli Sykes, Su-Metal y Oli Sykes]
Oscuro, este mundo está tan oscuro que no puedo ver
El futuro aún no desaparecerá
Pero quiero obtener otro mundo
Falla de sistema
La vida está cifrada, estás modificado como un virus en una canción de cuna
Artificial hasta el día de tu nuerte, tonto programa
Estás corrompido
[Pre-Coro: Oli Sykes, Su-Metal]
Levántate, carajo, despiértate, carajo
Borra el sistema y retrocede
Eres un títere cuando cortan tus cuerdas
No vuelvas arrastrándote, estás por tu cuenta
Ahora, vayamos y abramos la puerta del tiempo
[Coro: Su-Metal, Su-Metal y Oli Sykes]
Cazador de reyes, destruyendo castillos en el cielo
Cazador de reyes, lucharé por ti hasta que muera
Cazador de reyes, destruyendo castillos en el cielo
Cazador de reyes, por siempre la niña de mis ojos
Sacrificaría todo para guiarte, nunca tendrás que luchar solo
Cazador de reyes, ven a recogernos de la noche
[Breakdown: Oli Skyes, Su-Metal y Moametal]
Esta es tu llamada de despertar
Adentrémonos por la madriguera del conejo
¿Estás listo?
No puedo sentirte
Oh, sí
[Outro: Oli Sykes]
¿Es esto lo que quieres?
Esto es lo que malditamente obtendrás
Maldita mierda, hijo de puta
Hi, are you looking for the other side?
Salut, cherches-tu l'autre côté ?
Feel like nothing ever seems quite right?
As-tu l'impression que rien ne semble jamais bien ?
Are you circling the drain pipe, getting off on pain like
Tournes-tu autour du tuyau d'évacuation, prenant plaisir à la douleur
You're corrupted?
Comme si tu étais corrompu ?
I need to know where your loyalties lie
J'ai besoin de savoir où se trouvent tes loyautés
Tell me, are you gonna bark or bite?
Dis-moi, vas-tu aboyer ou mordre ?
Do you really want to twist the knife
Veux-tu vraiment tourner le couteau
In the belly of the monster?
Dans le ventre du monstre ?
Get the fuck up, wake the fuck up
Lève-toi, réveille-toi
Wipe the system, and back the fuck up
Efface le système et recule
You're a puppet when they cut your strings off
Tu es une marionnette quand on coupe tes ficelles
Don't come crawling back
Ne rampe pas en arrière
Kingslayer
Kingslayer
Destroying castles in the sky
Détruisant les châteaux dans le ciel
Kingslayer
Kingslayer
Forevermore the apple of my eye
À jamais la prunelle de mes yeux
I'd sacrifice my life to find you
Je sacrifierais ma vie pour te trouver
Angel of the flame
Ange de la flamme
Kingslayer
Kingslayer
Come and collect us from the night
Viens nous chercher dans la nuit
暗い この見えない世界
暗い この見えない世界 (Dans ce monde sombre et invisible)
まだ消えない未来
まだ消えない未来 (Le futur ne disparaît pas encore)
ただ手に入れたい another world
ただ手に入れたい another world (Je veux juste obtenir un autre monde)
System failure
System failure (Défaillance du système)
Life is encrypted, genome modified
La vie est cryptée, le génome modifié
Like a virus in a lullaby
Comme un virus dans une berceuse
Artificial 'til the day you die, silly program
Artificiel jusqu'au jour de ta mort, stupide programme
You're corrupted
Tu es corrompu
Get the fuck up, wake the fuck up
Lève-toi, réveille-toi
Wipe the system, and back the fuck up
Efface le système et recule
You're a puppet when they cut your strings off
Tu es une marionnette quand on coupe tes ficelles
Don't come crawling back, you're on your own
Ne rampe pas en arrière, tu es seul
さあ 時の
さあ 時の (Allez, ouvre)
扉を開けて
扉を開けて (La porte du temps)
行こうよ
行こうよ (Allons-y)
Kingslayer
Kingslayer
Destroying castles in the sky
Détruisant les châteaux dans le ciel
Kingslayer
Kingslayer
I'll fight for you until I die
Je me battrai pour toi jusqu'à ce que je meure
Kingslayer
Kingslayer
Destroying castles in the sky
Détruisant les châteaux dans le ciel
Kingslayer
Kingslayer
Forevermore the apple of my eye
À jamais la prunelle de mes yeux
I'd sacrifice it all to guide you
Je sacrifierais tout pour te guider
Never have to battle alone
N'ayant jamais à combattre seul
Kingslayer
Kingslayer
Come and collect us from the night
Viens nous chercher dans la nuit
This is your wake up call
Ceci est ton appel au réveil
We're going down the rabbit hole
Nous descendons dans le terrier du lapin
Are you ready?
Es-tu prêt ?
I can't feel you
Je ne peux pas te sentir
Is this what you want?
Est-ce que c'est ce que tu veux ?
This is what you'll fucking get
C'est ce que tu vas foutrement obtenir
You motherfucking shit
Espèce de merde
Hi, are you looking for the other side?
Hallo, suchst du nach der anderen Seite?
Feel like nothing ever seems quite right?
Fühlt sich an, als wäre nie etwas ganz richtig?
Are you circling the drain pipe, getting off on pain like
Kreist du um das Abflussrohr und bekommst einen Kick von Schmerz,
You're corrupted?
als wärst du verdorben?
I need to know where your loyalties lie
Ich muss wissen, wo deine Loyalität liegt.
Tell me, are you gonna bark or bite?
Sag mir, wirst du bellen oder beißen?
Do you really want to twist the knife
Willst du wirklich das Messer drehen
In the belly of the monster?
Im Bauch des Monsters?
Get the fuck up, wake the fuck up
Verpiss dich, wach verdammt nochmal auf
Wipe the system, and back the fuck up
Wisch das System ab und halt verdammt nochmal zurück
You're a puppet when they cut your strings off
Du bist eine Marionette, wenn sie deine Fäden abschneiden
Don't come crawling back
Komm nicht kriechend zurück
Kingslayer
Kingslayer
Destroying castles in the sky
Zerstöre Schlösser im Himmel
Kingslayer
Kingslayer
Forevermore the apple of my eye
Für immer der Apfel meines Auges
I'd sacrifice my life to find you
Ich würde mein Leben opfern, um dich zu finden
Angel of the flame
Engel der Flamme
Kingslayer
Kingslayer
Come and collect us from the night
Komm und sammle uns aus der Nacht
暗い この見えない世界
暗い この見えない世界 (Dunkle, unsichtbare Welt)
まだ消えない未来
まだ消えない未来 (Die Zukunft verschwindet noch nicht)
ただ手に入れたい another world
ただ手に入れたい another world (Ich möchte einfach eine andere Welt in die Hand bekommen)
System failure
Systemausfall
Life is encrypted, genome modified
Das Leben ist verschlüsselt, das Genom modifiziert
Like a virus in a lullaby
Wie ein Virus in einem Wiegenlied
Artificial 'til the day you die, silly program
Künstlich bis zum Tag, an dem du stirbst, dummes Programm
You're corrupted
Du bist verdorben
Get the fuck up, wake the fuck up
Verpiss dich, wach verdammt nochmal auf
Wipe the system, and back the fuck up
Wisch das System ab und halt verdammt nochmal zurück
You're a puppet when they cut your strings off
Du bist eine Marionette, wenn sie deine Fäden abschneiden
Don't come crawling back, you're on your own
Komm nicht kriechend zurück, du bist auf dich allein gestellt
さあ 時の
さあ 時の (Jetzt ist die Zeit)
扉を開けて
扉を開けて (Die Tür zu öffnen)
行こうよ
行こうよ (Lass uns gehen)
Kingslayer
Kingslayer
Destroying castles in the sky
Zerstöre Schlösser im Himmel
Kingslayer
Kingslayer
I'll fight for you until I die
Ich werde für dich kämpfen, bis ich sterbe
Kingslayer
Kingslayer
Destroying castles in the sky
Zerstöre Schlösser im Himmel
Kingslayer
Kingslayer
Forevermore the apple of my eye
Für immer der Apfel meines Auges
I'd sacrifice it all to guide you
Ich würde alles opfern, um dich zu führen
Never have to battle alone
Nie wieder alleine kämpfen müssen
Kingslayer
Kingslayer
Come and collect us from the night
Komm und sammle uns aus der Nacht
This is your wake up call
Das ist dein Weckruf
We're going down the rabbit hole
Wir gehen den Kaninchenbau hinunter
Are you ready?
Bist du bereit?
I can't feel you
Ich kann dich nicht fühlen
Is this what you want?
Ist das, was du willst?
This is what you'll fucking get
Das ist es, was du verdammt nochmal bekommst
You motherfucking shit
Du verdammte Scheiße
Hi, are you looking for the other side?
Ciao, stai cercando l'altro lato?
Feel like nothing ever seems quite right?
Sembra che nulla vada mai bene?
Are you circling the drain pipe, getting off on pain like
Stai girando intorno al tubo di scarico, eccitandoti sul dolore come
You're corrupted?
Se fossi corrotto?
I need to know where your loyalties lie
Ho bisogno di sapere dove si trovano le tue lealtà
Tell me, are you gonna bark or bite?
Dimmi, abbaierai o morderai?
Do you really want to twist the knife
Vuoi davvero girare il coltello
In the belly of the monster?
Nella pancia del mostro?
Get the fuck up, wake the fuck up
Alzati, svegliati
Wipe the system, and back the fuck up
Cancella il sistema e torna indietro
You're a puppet when they cut your strings off
Sei una marionetta quando ti tagliano i fili
Don't come crawling back
Non tornare strisciando
Kingslayer
Kingslayer
Destroying castles in the sky
Distruggendo castelli nel cielo
Kingslayer
Kingslayer
Forevermore the apple of my eye
Per sempre l'amore dei miei occhi
I'd sacrifice my life to find you
Sacrificherei la mia vita per trovarti
Angel of the flame
Angelo della fiamma
Kingslayer
Kingslayer
Come and collect us from the night
Vieni a raccoglierci dalla notte
暗い この見えない世界
暗い この見えない世界
まだ消えない未来
まだ消えない未来
ただ手に入れたい another world
ただ手に入れたい another world
System failure
System failure
Life is encrypted, genome modified
La vita è criptata, genoma modificato
Like a virus in a lullaby
Come un virus in una ninna nanna
Artificial 'til the day you die, silly program
Artificiale fino al giorno in cui morirai, stupido programma
You're corrupted
Sei corrotto
Get the fuck up, wake the fuck up
Alzati, svegliati
Wipe the system, and back the fuck up
Cancella il sistema e torna indietro
You're a puppet when they cut your strings off
Sei una marionetta quando ti tagliano i fili
Don't come crawling back, you're on your own
Non tornare strisciando, sei da solo
さあ 時の
さあ 時の
扉を開けて
扉を開けて
行こうよ
行こうよ
Kingslayer
Kingslayer
Destroying castles in the sky
Distruggendo castelli nel cielo
Kingslayer
Kingslayer
I'll fight for you until I die
Combatterò per te fino alla morte
Kingslayer
Kingslayer
Destroying castles in the sky
Distruggendo castelli nel cielo
Kingslayer
Kingslayer
Forevermore the apple of my eye
Per sempre l'amore dei miei occhi
I'd sacrifice it all to guide you
Sacrificherei tutto per guidarti
Never have to battle alone
Mai dover combattere da solo
Kingslayer
Kingslayer
Come and collect us from the night
Vieni a raccoglierci dalla notte
This is your wake up call
Questo è il tuo sveglia
We're going down the rabbit hole
Stiamo andando giù nel pozzo dei conigli
Are you ready?
Sei pronto?
I can't feel you
Non riesco a sentirti
Is this what you want?
È questo quello che vuoi?
This is what you'll fucking get
Questo è quello che otterrai
You motherfucking shit
Sei un pezzo di merda
[Перевод песни Bring Me The Horizon - «Kingslayer» ft. BABYMETAL]
[Куплет 1: Oli Sykes]
Привет, ты ищешь другую сторону?
Чувствуешь, что всё совсем не правильно?
Ты кружишь по водостоку
Получая удовольствие от боли словно ты искажён?
Мне нужно знать чью сторону ты выберешь
Скажи мне ты будешь лаять или кусаться?
Действительно ли ты хочешь провернуть нож в брюхе монстра?
[Пред Припев: Oli Sykes]
Поднимись блять, проснись блять
Уничтожь систему и вернись блять
Ты марионетка, когда они обрежут нити
Не ползи назад
[Припев: Su-Metal]
Цареубийца, уничтожая замки в небесах
Цареубийца, во веки веков, моё глазное яблоко
Я пожертвую своей жизнью чтобы найти тебя, ангел клинка
Цареубийца, приди и собери нас из ночи
[Куплет 2: Su-Metal, Oli Sykes, Moa-Metal, Su-Metal & Oli Sykes]
Тьма [Кричи], мир настолько мрачен, что я не могу ничего видеть
Будущее не исчезнет
Но я хочу обрести другой мир
Ошибка в системе
Жизнь зашифрована, а ты модифицирован
Словно вирус в колыбели
Искусственный до дня твоей смерти, глупая программа
Ты искажён
[Пред Припев: Oli Sykes, Su-Metal]
Поднимись блять, проснись блять
Уничтожь систему и вернись блять
Ты марионетка, когда они обрежут нити
Не ползи назад, ты сам по себе
Теперь давай пойдём и откроем дверь времени
[Припев: Su-Metal, Su-Metal & Oli Sykes]
Цареубийца, уничтожая замки в небесах
Цареубийца, я буду сражаться за тебя до самой смерти
Цареубийца, уничтожая замки в небесах
Цареубийца, во веки веков, моё глазное яблоко
Я пожертвую всем чтобы направить тебя, ты не обязан сражаться один
Цареубийца, приди и собери нас из ночи
[Брейкдаун: Oli Sykes, Su-Metal & Moa-Metal]
Это твой тревожный звонок
Мы спускаемся в кроличью нору
Ты готов?
Я не чувствую тебя
О, да
[Аутро: Oli Sykes]
Это то чего ты хотел?
Вот что ты получил
Ты ёбаный кусок дерьма
[Songtekst van "Kingslayer" (Vertaling)]
[Intro: Oliver Sykes]
Blegh
[Vers 1: Oliver Sykes]
Hey, ben je op zoek naar de andere kant?
Voel je alsof niets ooit juist leek?
Ben je rond de afvoerpijp aan het circuleren, genieten van de pijn alsof
Je corrupt bent?
Ik moet weten waar je loyaliteiten liggen
Vertel me, ga je blaffen of bijten?
Wil je echt een mes ronddraaien in de buik
Van het monster?
[Pre-Refrein: Oliver Sykes]
Sta fucking op, word fucking wakker
Veeg het systeem proper en neem fucking afstand
Je bent een pop, wanneer ze jouw touwtjes afsnijden
Kom dan niet terug kruipen
[Refrein: Su-Metal]
Koningsmoordenaar, vernietig kastelen in de lucht
Koningsmoordenaar, vooraltijdmeer de appel van mijn oog
Ik zou mijn leven opofferen om je te vinden, engel van mijn mes
Koningsmoordenaar, kom en verzamel ons van de nacht
[Vers 2: Su-Metal, Oliver Sykes & Beide]
Donker, deze wereld is zo donker dat ik niet kan zien
De toekomst wil niet verdwijnen
Maar ik wil een andere wereld verkrijgen
Systeemfout
Het leven is versleuteld, jij bent gewijzigd
Zoals een virus in een slaapliedje
Artificieel tot de dag dat je sterft, dom programma
Je bent corrupt
[Pre-Refrein: Oliver Sykes & Su-Metal]
Sta fucking op, word fucking wakker
Veeg het systeem proper en neem fucking afstand
Je bent een pop, wanneer ze jouw touwtjes afsnijden
Kom dan niet terug kruipen, je bent nu op je eigen
Nu, laten we gaan en open de deur van de tijd
[Refrein: Su-Metal]
Koningsmoordenaar, vernietig kastelen in de lucht
Koningsmoordenaar, vooraltijdmeer de appel van mijn oog
Koningsmoordenaar, vernietig kastelen in de lucht
Koningsmoordenaar, vooraltijdmeer de appel van mijn oog
Ik zou alles opofferen om jou te begeleiden, nooit meer alleen moeten vechten
Koningsmoordenaar, kom en verzamel ons van de nacht
[Breakdown: Oliver Sykes & Su-Metal]
Dit is jouw wekroep
We gaan door een konijnenhol
Ben je klaar?
Ik kan je niet voelen
Oh, yeah
[Outro: Oliver Sykes]
Is dit wat je wilt?
Dit is wat je zult fucking krijgen
Jij motherfucking shit