I really can't stay
Baby, it's cold outside
I got to go away
But baby, it's cold outside
This evening has been
Been hoping that you'd drop in
So very nice
I'll hold your hands, they're just like ice
My mother will start to worry
Beautiful, what's your hurry?
My father will be pacing the floor
Listen to the fireplace roar
So really, I'd better scurry
Beautiful, please don't hurry
But maybe just a half a drink more
I'll put some records on while I pour
The neighbors might think
Baby, it's bad out there
Say, what's in this drink?
No cabs to be had out there
I wish I knew how
Your eyes are like starlight tonight
To break this spell
I'll take your hat, your hair looks swell
I ought to say, no, no, no sir
Oh, mind if I move in closer?
At least I'm gonna say that I tried
What's the sense in hurtin' my pride?
I really can't stay
Baby, don't hold out
'Cause baby it's cold outside
I simply must go
But baby, it's cold outside
The answer is no, no, no
Aw baby, it's cold outside
Your welcome has been
How lucky that you dropped in
So nice and warm
Look out the window at that storm
My sister will be suspicious
Oh gosh, your lips are delicious
And my brother will be there at the door
Waves on a tropical shore
My maiden aunt's mind is vicious
Oh gosh, your lips are so delicious
But maybe just a cigarette more
Oh never such a blizzard before
I've got to get home
But baby, you'll freeze out there
Say lend me your coat
Oh, up to your knees out there
You've really been grand
I thrill when you touch my hand
But you don't see, no, no
How can you do this thing to me?
There's bound to be talk tomorrow
Think of my lifelong sorrow
At least there will be plenty implied
If you caught pneumonia and died
But I really can't stay
Get over that whole doubt
Oh, 'cause baby it's cold, cold outside
I really can't stay
Realmente no me puedo quedar
Baby, it's cold outside
Bebé, hace frío afuera
I got to go away
Tengo que irme
But baby, it's cold outside
Pero, bebé, hace frío afuera
This evening has been
Esta noche ha sido
Been hoping that you'd drop in
He estado esperando que llegaras
So very nice
Tan bueno
I'll hold your hands, they're just like ice
Sostendré tus manos, son como hielo
My mother will start to worry
Mi madre se empezará a preocupar
Beautiful, what's your hurry?
Preciosa, ¿cual es tu prisa?
My father will be pacing the floor
Mi padre estará caminando por el piso
Listen to the fireplace roar
Escuchando la chimenea rugir
So really, I'd better scurry
Así que realmente, será mejor que me apresure
Beautiful, please don't hurry
Preciosa, por favor no te afanes
But maybe just a half a drink more
Pero, talvez medio trago más
I'll put some records on while I pour
Pondré algunos discos mientras que lo sirvo
The neighbors might think
Los vecinos pueden pensar
Baby, it's bad out there
Bebé, está malo el clima ahí afuera
Say, what's in this drink?
Di, ¿qué hay en este trago?
No cabs to be had out there
No hay taxis para tomar ahí fuera
I wish I knew how
Desearía haber sabido como
Your eyes are like starlight tonight
Tus ojos son como luz de estrellas esta noche
To break this spell
Para romper este hechizo
I'll take your hat, your hair looks swell
Tomaré tu sombrero, tu cabello se ve tan bien
I ought to say, no, no, no sir
Debo decir, no, no, no señor
Oh, mind if I move in closer?
Oh, ¿te molesta si me acerco más?
At least I'm gonna say that I tried
Al menos voy a decir que lo intente
What's the sense in hurtin' my pride?
¿Cual es el sentido de lastimar mi orgullo?
I really can't stay
Realmente no me puedo quedar
Baby, don't hold out
Bebé, no te retengas
'Cause baby it's cold outside
Porque bebé, hace frío afuera
I simply must go
Simplemente me debo ir
But baby, it's cold outside
Pero, bebé, hace frío afuera
The answer is no, no, no
La respuesta es no, no, no
Aw baby, it's cold outside
Aw, bebé, hace frío afuera
Your welcome has been
Tu bienvenida ha sido
How lucky that you dropped in
Cuanta suerte que llegaras
So nice and warm
Tan dulce y cálida
Look out the window at that storm
Mira la tormenta por la ventana
My sister will be suspicious
Mi hermana sospechará
Oh gosh, your lips are delicious
Oh, Dios, tus labios son deliciosos
And my brother will be there at the door
Y mi hermano estará ahí en la puerta
Waves on a tropical shore
Olas en una costa tropical
My maiden aunt's mind is vicious
La mente de mi tía solterona es maliciosa
Oh gosh, your lips are so delicious
Oh, Dios, tus labios son tan deliciosos
But maybe just a cigarette more
Pero a lo mejor solo un cigarillo más
Oh never such a blizzard before
Oh, nunca ha habido una tormenta de nieve así antes
I've got to get home
Tengo que llegar a casa
But baby, you'll freeze out there
Pero, bebé, te congelarás ahí fuera
Say lend me your coat
Digamos que me prestas tu abrigo
Oh, up to your knees out there
Oh, hasta las rodillas ahí fuera
You've really been grand
Realmente has sido grandioso
I thrill when you touch my hand
Tiemblo cuando tocas mi mano
But you don't see, no, no
Pero no ves, no, no
How can you do this thing to me?
¿Cómo puedes hacerme esto?
There's bound to be talk tomorrow
Debemos hablar de esto mañana
Think of my lifelong sorrow
Piensa en mi tristeza de por vida
At least there will be plenty implied
Al menos habrán muchos implicados
If you caught pneumonia and died
Si te da neumonía y mueres
But I really can't stay
Pero realmente no me puedo quedar
Get over that whole doubt
Supera completamente esa duda
Oh, 'cause baby it's cold, cold outside
Oh, porque bebé hace frío, frío afuera
I really can't stay
Eu realmente não posso ficar
Baby, it's cold outside
Amor, está frio lá fora
I got to go away
Eu tenho que partir
But baby, it's cold outside
Mas amor, está frio lá fora
This evening has been
Essa noite foi
Been hoping that you'd drop in
Estive esperando que você aparecesse
So very nice
Isso é tão bom
I'll hold your hands, they're just like ice
Eu vou segurar nas suas mãos, elas são como gelo
My mother will start to worry
Minha mãe vai começar a se preocupar
Beautiful, what's your hurry?
Linda, por que a pressa?
My father will be pacing the floor
Meu pai vai ficar andando de um lado pra o outro esperando
Listen to the fireplace roar
Escute a lareira rugir
So really, I'd better scurry
Então, de verdade, é melhor eu ir
Beautiful, please don't hurry
Linda, por favor não se apressa
But maybe just a half a drink more
Mas quem sabe só mais uma metade de um drinque
I'll put some records on while I pour
Eu vou colocar uns discos pra tocar enquanto sirvo
The neighbors might think
Os vizinhos podem pensar
Baby, it's bad out there
Amor, 'tá feio lá fora
Say, what's in this drink?
Me diz, o que tem nesse drinque?
No cabs to be had out there
Não tem táxi algum lá fora
I wish I knew how
Eu queria saber como
Your eyes are like starlight tonight
Seus olhos são como luzes de estrelas agora
To break this spell
Pra quebrar esse feitiço
I'll take your hat, your hair looks swell
Eu vou tirar o seu chapéu, seu cabelo está uma graça
I ought to say, no, no, no sir
Eu tenho que dizer, não, não, não, senhor
Oh, mind if I move in closer?
Se importa se eu chegar mais perto?
At least I'm gonna say that I tried
Pelo menos vou dizer que tentei
What's the sense in hurtin' my pride?
Qual o sentido de ferir o meu orgulho?
I really can't stay
Eu realmente não posso ficar
Baby, don't hold out
Amor, não resista
'Cause baby it's cold outside
Porque amor, 'tá frio lá fora
I simply must go
Eu simplesmente tenho que ir
But baby, it's cold outside
Mas amor, 'tá frio lá fora
The answer is no, no, no
A resposta é não, não, não
Aw baby, it's cold outside
Oh, amor, 'tá frio lá fora
Your welcome has been
Suas boas-vindas foram
How lucky that you dropped in
Que sorte que você apareceu aqui
So nice and warm
Tão gostoso e quentinho
Look out the window at that storm
Olha lá pra fora da janela a tempestade de neve
My sister will be suspicious
Minha irmã vai ficar grilada
Oh gosh, your lips are delicious
Céus, seus lábios são uma delícia
And my brother will be there at the door
E meu irmão vai estar lá na porta
Waves on a tropical shore
Ondas sobre uma praia tropical
My maiden aunt's mind is vicious
A cabeça da minha tia solteirona é maliciosa
Oh gosh, your lips are so delicious
Céus, seus lábios são uma delícia
But maybe just a cigarette more
Bem, talvez só mais um cigarro
Oh never such a blizzard before
Nunca houve tempestade de neve como essa
I've got to get home
Eu preciso voltar pra casa
But baby, you'll freeze out there
Mas amor, você vai congelar lá fora
Say lend me your coat
Me diz, me empresta o seu casaco?
Oh, up to your knees out there
Oh, a neve está chegando até os joelhos lá fora
You've really been grand
Você realmente tem sido um amor
I thrill when you touch my hand
Eu sinto um arrepio quando você toca na minha mão
But you don't see, no, no
Mas você não consegue enxergar, não, não
How can you do this thing to me?
Como é que você pode fazer isso comigo?
There's bound to be talk tomorrow
Com certeza vai ter fofoca amanhã
Think of my lifelong sorrow
Pensa na minha tristeza que pode durar uma vida toda
At least there will be plenty implied
Pelo menos vai ter muitas suspeitas
If you caught pneumonia and died
Se você pegar pneumonia e morrer
But I really can't stay
Mas eu realmente não posso ficar
Get over that whole doubt
Supera essa dúvida toda
Oh, 'cause baby it's cold, cold outside
Oh porque amor, 'tá frio, frio lá fora
I really can't stay
Je ne peux vraiment pas rester
Baby, it's cold outside
Bébé, il fait froid dehors
I got to go away
Je dois y aller
But baby, it's cold outside
Mais bébé, il fait froid dehors
This evening has been
Cette soirée était
Been hoping that you'd drop in
C'était espérer que tu allais passer
So very nice
Vraiment très bien
I'll hold your hands, they're just like ice
Je tiendrai tes mains, elles sont comme de la glace
My mother will start to worry
Ma mère va commencer à s'inquièter
Beautiful, what's your hurry?
Ma belle, qu'est ce qui te presse?
My father will be pacing the floor
Mon père fera les cent pas
Listen to the fireplace roar
Écoute la cheminée rugir
So really, I'd better scurry
Donc, vraiment, je ferais mieux de me dépêcher
Beautiful, please don't hurry
Ma belle, ne te presse pas
But maybe just a half a drink more
Mais peut-être encore un demi verre
I'll put some records on while I pour
Je vais mettre de la musique pendant que je verse
The neighbors might think
Les voisins pourraient penser
Baby, it's bad out there
Bébé, ça craint dehors
Say, what's in this drink?
Dis-moi, qu'y a t-il dans ce verre?
No cabs to be had out there
Il n'y a pas de taxis à prendre là-bas
I wish I knew how
J'aurais voulu savoir comment
Your eyes are like starlight tonight
Tes yeux sont comme des étoiles ce soir
To break this spell
Rompre ce sort
I'll take your hat, your hair looks swell
Je prendrais ton chapeau, tes cheveux ont l'air gonflé
I ought to say, no, no, no sir
Je dois dire, non, non, non monsieur
Oh, mind if I move in closer?
Oh, puis-je me rapprocher?
At least I'm gonna say that I tried
Au mois, je dirais que j'ai essayé
What's the sense in hurtin' my pride?
À quoi bon blesser ma fierté?
I really can't stay
Je ne peux vraiment pas rester
Baby, don't hold out
Bébé, ne résiste pas
'Cause baby it's cold outside
Car bébé, il fait froid dehors
I simply must go
Je dois simplement y aller
But baby, it's cold outside
Mais bébé, il fait froid dehors
The answer is no, no, no
La réponse est non, non, non
Aw baby, it's cold outside
Aw bébé, il fait froid dehors
Your welcome has been
Ton accueil a été
How lucky that you dropped in
Quelle chance que tu sois passé
So nice and warm
Si bon et chaud
Look out the window at that storm
Regarde par la fenêtre cette tempête
My sister will be suspicious
Ma sœur aura des doutes
Oh gosh, your lips are delicious
Oh, mon Dieu, tes lèvres sont délicieuses
And my brother will be there at the door
Et mon frère sera là, à la porte
Waves on a tropical shore
Des vagues sur une jetée tropicale
My maiden aunt's mind is vicious
L'esprit de ma tante est vicieux
Oh gosh, your lips are so delicious
Oh, mon Dieu, tes lèvres sont délicieuses
But maybe just a cigarette more
Mais peut-être une autre cigarette
Oh never such a blizzard before
Oh, jamais un tel blizzard auparavant
I've got to get home
Je dois rentrer à la maison
But baby, you'll freeze out there
Mais bébé, tu vas geler dehors
Say lend me your coat
Dis-moi, tu me prêtes ton manteau?
Oh, up to your knees out there
Oh, jusqu'aux genoux là
You've really been grand
Tu as vraiment été grand
I thrill when you touch my hand
Je frissonne quand tu touches ma main
But you don't see, no, no
Mais tu ne vois pas, non, non
How can you do this thing to me?
Comment peux-tu me faire cette chose?
There's bound to be talk tomorrow
Il y aura sûrement des discussions demain
Think of my lifelong sorrow
Pense à mon chagrin pour la vie
At least there will be plenty implied
Au moins, il y aura beaucoup de sous-entendus
If you caught pneumonia and died
Si tu attrapes une pneumonie et meurs
But I really can't stay
Mais je ne peux vraiment pas rester
Get over that whole doubt
Surmontes ce doute
Oh, 'cause baby it's cold, cold outside
Oh, car bébé, il fait froid, froid dehors
I really can't stay
Ich kann wirklich nicht bleiben
Baby, it's cold outside
Baby, es ist kalt draußen
I got to go away
Ich muss weggehen
But baby, it's cold outside
Aber Baby, es ist kalt draußen
This evening has been
Dieser Abend war
Been hoping that you'd drop in
Ich hatte gehofft, du würdest vorbeikommen
So very nice
So schön
I'll hold your hands, they're just like ice
Ich werde deine Hände halten, sie sind wie Eis
My mother will start to worry
Meine Mutter wird sich Sorgen machen
Beautiful, what's your hurry?
Du Hübsche, warum hast du's so eilig?
My father will be pacing the floor
Mein Vater wird auf dem Boden auf und ab gehen
Listen to the fireplace roar
Hör dir das Rauschen des Kamins an
So really, I'd better scurry
Also sollte ich mich wirklich beeilen
Beautiful, please don't hurry
Du Hübsche, bitte hab's nicht so eilig
But maybe just a half a drink more
Aber vielleicht nur einen halben Drink mehr
I'll put some records on while I pour
Ich lege ein paar Platten auf, während ich einschenke
The neighbors might think
Die Nachbarn könnten denken
Baby, it's bad out there
Baby, es ist schlimm da draußen
Say, what's in this drink?
Sag, was ist in diesem Drink?
No cabs to be had out there
Da draußen gibt's keine Taxis
I wish I knew how
Ich wünschte, ich wüsste wie
Your eyes are like starlight tonight
Deine Augen glänzen heute Nacht wie Sternenlicht
To break this spell
Um diesen Bann zu brechen
I'll take your hat, your hair looks swell
Ich nehm' deinen Hut, dein Haar sieht toll aus
I ought to say, no, no, no sir
Ich hätte nein sagen sollen, nein, nein, Sir
Oh, mind if I move in closer?
Oh, macht es dir was aus, wenn ich näher komme?
At least I'm gonna say that I tried
Wenigstens kann ich sagen, ich hab's versucht
What's the sense in hurtin' my pride?
Warum soll ich meinen Stolz verletzen?
I really can't stay
Ich kann wirklich nicht bleiben
Baby, don't hold out
Baby halte es nicht aus
'Cause baby it's cold outside
Denn Baby, es ist kalt draußen
I simply must go
Ich muss einfach gehen
But baby, it's cold outside
Aber Baby, es ist kalt draußen
The answer is no, no, no
Die Antwort ist nein, nein, nein
Aw baby, it's cold outside
Oh, Baby, es ist kalt draußen
Your welcome has been
Du wurdest willkommen geheißen
How lucky that you dropped in
Wie schön, dass du gekommen bist
So nice and warm
So schön und warm
Look out the window at that storm
Schau aus dem Fenster bei dem Sturm
My sister will be suspicious
Meine Schwester wird misstrauisch sein
Oh gosh, your lips are delicious
Oh Gott, deine Lippen sind köstlich
And my brother will be there at the door
Und mein Bruder wird vor der Tür stehen
Waves on a tropical shore
Wellen an einer tropischen Küste
My maiden aunt's mind is vicious
Der Geist meiner Tante ist bösartig
Oh gosh, your lips are so delicious
Oh, meine Güte, deine Lippen sind so köstlich
But maybe just a cigarette more
Aber vielleicht nur eine Zigarette mehr
Oh never such a blizzard before
Oh, noch nie gab es so einen Schneesturm
I've got to get home
Ich muss nach Hause
But baby, you'll freeze out there
Aber Baby, du wirst da draußen erfrieren
Say lend me your coat
Sag, leih mir deinen Mantel
Oh, up to your knees out there
Oh, bis an die Knie da draußen
You've really been grand
Du bist wirklich großartig gewesen
I thrill when you touch my hand
Ich bin so aufgeregt, wenn du meine Hand berührst
But you don't see, no, no
Aber du verstehst nicht, nein, nein
How can you do this thing to me?
Wie kannst du mir so etwas antun?
There's bound to be talk tomorrow
Morgen gibt's bestimmt Gerede
Think of my lifelong sorrow
Denk an meinen lebenslangen Kummer
At least there will be plenty implied
Wenigstens wird es viele Andeutungen geben
If you caught pneumonia and died
Wenn du eine Lungenentzündung bekommst und stirbst
But I really can't stay
Aber ich kann wirklich nicht bleiben
Get over that whole doubt
Ich muss über diesen Zweifel hinwegkommen
Oh, 'cause baby it's cold, cold outside
Oh, denn Baby, es ist kalt, kalt draußen
I really can't stay
Non posso proprio rimanere
Baby, it's cold outside
Tesoro, fa freddo fuori
I got to go away
Devo andare
But baby, it's cold outside
Tesoro, fa freddo fuori
This evening has been
Questa sera sperava
Been hoping that you'd drop in
Sperava che tu fossi passato di qui
So very nice
Che bello
I'll hold your hands, they're just like ice
Ti terrò le mani, sono proprio come il ghiaccio
My mother will start to worry
Mia madre inizierà a preoccuparsi
Beautiful, what's your hurry?
Bellezza, che fretta hai?
My father will be pacing the floor
Mio padre farà avanti e indietro
Listen to the fireplace roar
Ascolta quel caminetto ruggire
So really, I'd better scurry
Quindi farei meglio a scappare
Beautiful, please don't hurry
Bellezza, per favore non andare di fretta
But maybe just a half a drink more
Ma forse ancora metà drink
I'll put some records on while I pour
Metterò dei dischi mentre lo verso
The neighbors might think
I vicini potrebbero pensare
Baby, it's bad out there
Tesoro, c'è un tempaccio fuori
Say, what's in this drink?
Dimmi, cosa c'è in questo drink?
No cabs to be had out there
Niente taxi là fuori
I wish I knew how
Vorrei sapere come
Your eyes are like starlight tonight
I tuoi occhi brillano come stelle ora
To break this spell
Per rompere questo incantesimo
I'll take your hat, your hair looks swell
Prenderò il tuo cappello, i tuoi capelli sono così belli
I ought to say, no, no, no sir
Dovrei dire no, no, no signore
Oh, mind if I move in closer?
Oh, ti dispiace se mi avvicino?
At least I'm gonna say that I tried
Almeno dirò che ci ho provato
What's the sense in hurtin' my pride?
Che senso ha ferire il mio orgoglio?
I really can't stay
Non posso proprio rimanere
Baby, don't hold out
Tesoro, non tenere duro
'Cause baby it's cold outside
Perché tesoro, fuori fa freddo
I simply must go
Devo proprio andarmene
But baby, it's cold outside
Ma tesoro, fa freddo fuori
The answer is no, no, no
La risposta è no
Aw baby, it's cold outside
Tesoro, fa freddo fuori
Your welcome has been
L'accoglienza è stata
How lucky that you dropped in
Che fortuna che sei passato
So nice and warm
Così bella e calda
Look out the window at that storm
Guarda fuori che tempesta
My sister will be suspicious
Mia sorella sospetterà qualcosa
Oh gosh, your lips are delicious
Mio Dio, le tue labbra sembrano deliziose
And my brother will be there at the door
Mio fratello sarà alla porta
Waves on a tropical shore
Onde su una spiaggia tropicale
My maiden aunt's mind is vicious
La mente di mia zia è viziosa
Oh gosh, your lips are so delicious
Mio Dio, le tue labbra sono deliziose
But maybe just a cigarette more
Ma forse solo una sigaretta di più
Oh never such a blizzard before
Oh, mai vista una tempesta così prima
I've got to get home
Devo tornare a casa
But baby, you'll freeze out there
Ma tesoro, ti congelerai là fuori
Say lend me your coat
Dai, prestami un cappotto
Oh, up to your knees out there
Oh, è fino alle ginocchia là fuori
You've really been grand
Sei stato davvero grande
I thrill when you touch my hand
Sento quando ti tocco la mano
But you don't see, no, no
Ma non lo vedi, no, no
How can you do this thing to me?
Come puoi farmi questo?
There's bound to be talk tomorrow
Ci sarà da parlare domani
Think of my lifelong sorrow
Pensa al mio dolore di una vita
At least there will be plenty implied
Almeno ci saranno molte implicazioni
If you caught pneumonia and died
Se hai preso la polmonite e sei morto
But I really can't stay
Ma davvero non posso restare
Get over that whole doubt
Supera tutto quel dubbio
Oh, 'cause baby it's cold, cold outside
Oh, perché tesoro fa fuori freddo
I really can't stay
本当にここには居られないのよ
Baby, it's cold outside
でもベイビー、外は寒いよ
I got to go away
行かないと
But baby, it's cold outside
でもベイビー、外は寒いよ
This evening has been
今晩は
Been hoping that you'd drop in
君が立ち寄ってくれるのを願っていた
So very nice
とても素敵だったわ
I'll hold your hands, they're just like ice
君の手を握るよ、まるで氷のようだ
My mother will start to worry
母が心配するわ
Beautiful, what's your hurry?
美しい人、なにを急いでいるの?
My father will be pacing the floor
父が辺りをウロウロするわ
Listen to the fireplace roar
暖炉の弾ける音を聞いて
So really, I'd better scurry
だから本当に急がないと
Beautiful, please don't hurry
美しい人、どうか急がないで
But maybe just a half a drink more
じゃあ、ドリンクをもう半分いただこうかな
I'll put some records on while I pour
注いでいる間にレコードをかけて
The neighbors might think
隣人が思うかも
Baby, it's bad out there
ベイビー、外は最悪だ
Say, what's in this drink?
ねえ、このドリンクの中には何が入っているの?
No cabs to be had out there
外でタクシーは掴まらないよ
I wish I knew how
どうやるのか知っていたら良かったのに
Your eyes are like starlight tonight
君の瞳はまるで星の輝きのよう
To break this spell
この呪文を解くのか
I'll take your hat, your hair looks swell
君の帽子を取るよ、髪が素敵だ
I ought to say, no, no, no sir
言わなきゃいけないの、ダメよ、ダメよ、ダメよ、ねえ
Oh, mind if I move in closer?
近くに行ってもいいかい?
At least I'm gonna say that I tried
少なくとも努力したと言うわ
What's the sense in hurtin' my pride?
僕のプライドが傷つくと思うかい?
I really can't stay
本当にここには居られないのよ
Baby, don't hold out
あぁ、ベイビー、頑なにならないで
'Cause baby it's cold outside
だってベイビー、外は寒いよ
I simply must go
単純に行かないといけないの
But baby, it's cold outside
でもベイビー、外は寒いよ
The answer is no, no, no
返事はノーよ
Aw baby, it's cold outside
でもベイビー、外は寒いよ
Your welcome has been
あなたのもてなしは
How lucky that you dropped in
君が立ち寄ってくれて嬉しいよ
So nice and warm
とても素敵で温かかったわ
Look out the window at that storm
窓の外の嵐を見て
My sister will be suspicious
姉が疑うわ
Oh gosh, your lips are delicious
何てこった、君の唇は美味しそうだ
And my brother will be there at the door
兄がドアの前にいるわ
Waves on a tropical shore
熱帯の海岸の波のよう
My maiden aunt's mind is vicious
私の一人身の叔母さんは意地悪なの
Oh gosh, your lips are so delicious
何てこった、君の唇は美味しそうだ
But maybe just a cigarette more
でも多分、タバコをもう一本だけ
Oh never such a blizzard before
ああ、こんな吹雪になったことなかった
I've got to get home
家に帰らないと
But baby, you'll freeze out there
でもベイビー、君は凍えている
Say lend me your coat
ねえ、コートを貸して
Oh, up to your knees out there
君の膝まで積もっているよ
You've really been grand
あなたはとても優しかったわ
I thrill when you touch my hand
君が僕の手に触ってドキドキした
But you don't see, no, no
でも分からない、いや、いや
How can you do this thing to me?
どうして俺にこんな事をするんだ?
There's bound to be talk tomorrow
明日には噂になっているわ
Think of my lifelong sorrow
俺の一生ものの悲しみを思うよ
At least there will be plenty implied
少なくとも十分にサインを送ったわ
If you caught pneumonia and died
君が肺炎になって死んだら
But I really can't stay
本当にここには居られないのよ
Get over that whole doubt
昔の疑いは忘れてくれ
Oh, 'cause baby it's cold, cold outside
ああ、ベイビー、寒いよ、外は寒いよ