That Wasn't Me

Brandi M. Carlile, Timothy Jay Hanseroth, Phillip John Hanseroth

Letra Traducción

Hang on, just hang on for a minute
I've got something to say
I'm not asking you to move on or forget it
But these are better days
To be wrong all along and admit it
Is not amazing grace
But to be loved like a song you remember
Even when you've changed

Tell me
Did I go on a tangent?
Did I lie through my teeth?
Did I cause you to stumble on your feet?
Did I bring shame on my family?
Did it show when I was weak?
Whatever you see, that wasn't me
That wasn't me, oh, that wasn't me

When you're lost you will toss
Every lucky coin you'll ever trust
And you'll hide from your god
Like He ever turns his back on us
Then you'll fall all the way to the bottom
And land on your own knife
And you'll learn who you are
Even if it doesn't take your life

Tell me
Did I go on a tangent?
Did I lie through my teeth?
Did I cause you to stumble on your feet?
Did I bring shame on my family?
Did it show when I was weak?
Whatever you see, that wasn't me
That wasn't me, oh, that wasn't me

But I want you to know that you'll never be alone
I wanna believe

Do I make myself a blessing to everyone I meet
When you fall I will get you on your feet
Do I spend time with my family?
Did it show when I was weak?
When that's what you see, that will be me
That will be me, that will be me
That will be me

Hang on, just hang on for a minute
Espera, solo espera un minuto
I've got something to say
Tengo algo que decir
I'm not asking you to move on or forget it
No te estoy pidiendo que sigas adelante o que lo olvides
But these are better days
Pero estos son días mejores
To be wrong all along and admit it
Estar equivocado todo el tiempo y admitirlo
Is not amazing grace
No es una gracia asombrosa
But to be loved like a song you remember
Pero ser amado como una canción que recuerdas
Even when you've changed
Incluso cuando has cambiado
Tell me
Dime
Did I go on a tangent?
¿Me fui por la tangente?
Did I lie through my teeth?
¿Mentí descaradamente?
Did I cause you to stumble on your feet?
¿Te hice tropezar?
Did I bring shame on my family?
¿Traje vergüenza a mi familia?
Did it show when I was weak?
¿Se notó cuando estaba débil?
Whatever you see, that wasn't me
Lo que sea que veas, ese no era yo
That wasn't me, oh, that wasn't me
Ese no era yo, oh, ese no era yo
When you're lost you will toss
Cuando estás perdido lanzarás
Every lucky coin you'll ever trust
Cada moneda de la suerte que alguna vez confiaste
And you'll hide from your god
Y te esconderás de tu Dios
Like He ever turns his back on us
Como si alguna vez nos diera la espalda
Then you'll fall all the way to the bottom
Entonces caerás todo el camino hasta el fondo
And land on your own knife
Y aterrizarás en tu propio cuchillo
And you'll learn who you are
Y aprenderás quién eres
Even if it doesn't take your life
Incluso si no te cuesta la vida
Tell me
Dime
Did I go on a tangent?
¿Me fui por la tangente?
Did I lie through my teeth?
¿Mentí descaradamente?
Did I cause you to stumble on your feet?
¿Te hice tropezar?
Did I bring shame on my family?
¿Traje vergüenza a mi familia?
Did it show when I was weak?
¿Se notó cuando estaba débil?
Whatever you see, that wasn't me
Lo que sea que veas, ese no era yo
That wasn't me, oh, that wasn't me
Ese no era yo, oh, ese no era yo
But I want you to know that you'll never be alone
Pero quiero que sepas que nunca estarás solo
I wanna believe
Quiero creer
Do I make myself a blessing to everyone I meet
¿Me convierto en una bendición para todos los que conozco?
When you fall I will get you on your feet
Cuando caigas, te levantaré
Do I spend time with my family?
¿Paso tiempo con mi familia?
Did it show when I was weak?
¿Se notó cuando estaba débil?
When that's what you see, that will be me
Cuando eso es lo que ves, ese seré yo
That will be me, that will be me
Ese seré yo, ese seré yo
That will be me
Ese seré yo
Hang on, just hang on for a minute
Aguenta aí, só aguenta por um minuto
I've got something to say
Eu tenho algo a dizer
I'm not asking you to move on or forget it
Não estou pedindo para você seguir em frente ou esquecer
But these are better days
Mas estes são dias melhores
To be wrong all along and admit it
Estar errado o tempo todo e admitir
Is not amazing grace
Não é uma graça incrível
But to be loved like a song you remember
Mas ser amado como uma música que você se lembra
Even when you've changed
Mesmo quando você mudou
Tell me
Diga-me
Did I go on a tangent?
Eu fui por um desvio?
Did I lie through my teeth?
Eu menti descaradamente?
Did I cause you to stumble on your feet?
Eu fiz você tropeçar nos seus pés?
Did I bring shame on my family?
Eu trouxe vergonha para minha família?
Did it show when I was weak?
Mostrou quando eu estava fraco?
Whatever you see, that wasn't me
O que quer que você veja, não era eu
That wasn't me, oh, that wasn't me
Não era eu, oh, não era eu
When you're lost you will toss
Quando você está perdido, você vai jogar
Every lucky coin you'll ever trust
Cada moeda da sorte que você já confiou
And you'll hide from your god
E você vai se esconder do seu Deus
Like He ever turns his back on us
Como se Ele alguma vez nos abandonasse
Then you'll fall all the way to the bottom
Então você vai cair todo o caminho até o fundo
And land on your own knife
E cair na sua própria faca
And you'll learn who you are
E você vai aprender quem você é
Even if it doesn't take your life
Mesmo que isso não tire sua vida
Tell me
Diga-me
Did I go on a tangent?
Eu fui por um desvio?
Did I lie through my teeth?
Eu menti descaradamente?
Did I cause you to stumble on your feet?
Eu fiz você tropeçar nos seus pés?
Did I bring shame on my family?
Eu trouxe vergonha para minha família?
Did it show when I was weak?
Mostrou quando eu estava fraco?
Whatever you see, that wasn't me
O que quer que você veja, não era eu
That wasn't me, oh, that wasn't me
Não era eu, oh, não era eu
But I want you to know that you'll never be alone
Mas eu quero que você saiba que nunca estará sozinho
I wanna believe
Eu quero acreditar
Do I make myself a blessing to everyone I meet
Eu me faço uma bênção para todos que encontro
When you fall I will get you on your feet
Quando você cair, eu vou te colocar de pé
Do I spend time with my family?
Eu passo tempo com minha família?
Did it show when I was weak?
Mostrou quando eu estava fraco?
When that's what you see, that will be me
Quando isso é o que você vê, esse serei eu
That will be me, that will be me
Esse serei eu, esse serei eu
That will be me
Esse serei eu
Hang on, just hang on for a minute
Accroche-toi, accroche-toi juste une minute
I've got something to say
J'ai quelque chose à dire
I'm not asking you to move on or forget it
Je ne te demande pas de passer à autre chose ou de l'oublier
But these are better days
Mais ce sont des jours meilleurs
To be wrong all along and admit it
Avoir tort tout le long et l'admettre
Is not amazing grace
Ce n'est pas une grâce incroyable
But to be loved like a song you remember
Mais être aimé comme une chanson que tu te souviens
Even when you've changed
Même quand tu as changé
Tell me
Dis-moi
Did I go on a tangent?
Suis-je parti en tangente ?
Did I lie through my teeth?
Ai-je menti à travers mes dents ?
Did I cause you to stumble on your feet?
T'ai-je fait trébucher sur tes pieds ?
Did I bring shame on my family?
Ai-je fait honte à ma famille ?
Did it show when I was weak?
Est-ce que cela se voyait quand j'étais faible ?
Whatever you see, that wasn't me
Quoi que tu vois, ce n'était pas moi
That wasn't me, oh, that wasn't me
Ce n'était pas moi, oh, ce n'était pas moi
When you're lost you will toss
Quand tu es perdu, tu jetteras
Every lucky coin you'll ever trust
Chaque pièce porte-bonheur que tu auras jamais confiée
And you'll hide from your god
Et tu te cacheras de ton dieu
Like He ever turns his back on us
Comme s'il nous tournait jamais le dos
Then you'll fall all the way to the bottom
Puis tu tomberas tout le chemin jusqu'au fond
And land on your own knife
Et tu atterriras sur ton propre couteau
And you'll learn who you are
Et tu apprendras qui tu es
Even if it doesn't take your life
Même si cela ne te coûte pas la vie
Tell me
Dis-moi
Did I go on a tangent?
Suis-je parti en tangente ?
Did I lie through my teeth?
Ai-je menti à travers mes dents ?
Did I cause you to stumble on your feet?
T'ai-je fait trébucher sur tes pieds ?
Did I bring shame on my family?
Ai-je fait honte à ma famille ?
Did it show when I was weak?
Est-ce que cela se voyait quand j'étais faible ?
Whatever you see, that wasn't me
Quoi que tu vois, ce n'était pas moi
That wasn't me, oh, that wasn't me
Ce n'était pas moi, oh, ce n'était pas moi
But I want you to know that you'll never be alone
Mais je veux que tu saches que tu ne seras jamais seul
I wanna believe
Je veux croire
Do I make myself a blessing to everyone I meet
Est-ce que je me fais une bénédiction pour tous ceux que je rencontre
When you fall I will get you on your feet
Quand tu tombes, je te remettrai sur tes pieds
Do I spend time with my family?
Est-ce que je passe du temps avec ma famille ?
Did it show when I was weak?
Est-ce que cela se voyait quand j'étais faible ?
When that's what you see, that will be me
Quand c'est ce que tu vois, ce sera moi
That will be me, that will be me
Ce sera moi, ce sera moi
That will be me
Ce sera moi
Hang on, just hang on for a minute
Halt ein, halt einfach für eine Minute an
I've got something to say
Ich habe etwas zu sagen
I'm not asking you to move on or forget it
Ich bitte dich nicht, weiterzuziehen oder es zu vergessen
But these are better days
Aber dies sind bessere Tage
To be wrong all along and admit it
Die ganze Zeit falsch zu liegen und es zuzugeben
Is not amazing grace
Ist keine erstaunliche Gnade
But to be loved like a song you remember
Aber geliebt zu werden wie ein Lied, an das du dich erinnerst
Even when you've changed
Selbst wenn du dich verändert hast
Tell me
Sag mir
Did I go on a tangent?
Bin ich abgeschweift?
Did I lie through my teeth?
Habe ich durch meine Zähne gelogen?
Did I cause you to stumble on your feet?
Habe ich dich dazu gebracht, über deine Füße zu stolpern?
Did I bring shame on my family?
Habe ich Schande über meine Familie gebracht?
Did it show when I was weak?
Hat es sich gezeigt, als ich schwach war?
Whatever you see, that wasn't me
Was auch immer du siehst, das war nicht ich
That wasn't me, oh, that wasn't me
Das war nicht ich, oh, das war nicht ich
When you're lost you will toss
Wenn du verloren bist, wirst du
Every lucky coin you'll ever trust
Jede glückliche Münze, der du jemals vertraut hast, wegwerfen
And you'll hide from your god
Und du wirst dich vor deinem Gott verstecken
Like He ever turns his back on us
Als ob er uns jemals den Rücken zukehrt
Then you'll fall all the way to the bottom
Dann wirst du ganz nach unten fallen
And land on your own knife
Und auf dein eigenes Messer landen
And you'll learn who you are
Und du wirst herausfinden, wer du bist
Even if it doesn't take your life
Auch wenn es dein Leben nicht kostet
Tell me
Sag mir
Did I go on a tangent?
Bin ich abgeschweift?
Did I lie through my teeth?
Habe ich durch meine Zähne gelogen?
Did I cause you to stumble on your feet?
Habe ich dich dazu gebracht, über deine Füße zu stolpern?
Did I bring shame on my family?
Habe ich Schande über meine Familie gebracht?
Did it show when I was weak?
Hat es sich gezeigt, als ich schwach war?
Whatever you see, that wasn't me
Was auch immer du siehst, das war nicht ich
That wasn't me, oh, that wasn't me
Das war nicht ich, oh, das war nicht ich
But I want you to know that you'll never be alone
Aber ich möchte, dass du weißt, dass du niemals allein sein wirst
I wanna believe
Ich möchte glauben
Do I make myself a blessing to everyone I meet
Bin ich für jeden, den ich treffe, ein Segen?
When you fall I will get you on your feet
Wenn du fällst, werde ich dich auf die Beine stellen
Do I spend time with my family?
Verbringe ich Zeit mit meiner Familie?
Did it show when I was weak?
Hat es sich gezeigt, als ich schwach war?
When that's what you see, that will be me
Wenn das ist, was du siehst, dann werde ich das sein
That will be me, that will be me
Das werde ich sein, das werde ich sein
That will be me
Das werde ich sein
Hang on, just hang on for a minute
Aspetta, aspetta solo un minuto
I've got something to say
Ho qualcosa da dire
I'm not asking you to move on or forget it
Non ti sto chiedendo di andare avanti o di dimenticarlo
But these are better days
Ma questi sono giorni migliori
To be wrong all along and admit it
Essere sbagliati per tutto il tempo e ammetterlo
Is not amazing grace
Non è una grazia sorprendente
But to be loved like a song you remember
Ma essere amati come una canzone che ricordi
Even when you've changed
Anche quando sei cambiato
Tell me
Dimmi
Did I go on a tangent?
Sono andato fuori tema?
Did I lie through my teeth?
Ho mentito spudoratamente?
Did I cause you to stumble on your feet?
Ti ho fatto inciampare?
Did I bring shame on my family?
Ho portato vergogna sulla mia famiglia?
Did it show when I was weak?
Si è visto quando ero debole?
Whatever you see, that wasn't me
Qualunque cosa tu veda, quello non ero io
That wasn't me, oh, that wasn't me
Quello non ero io, oh, quello non ero io
When you're lost you will toss
Quando sei perso getterai
Every lucky coin you'll ever trust
Ogni moneta fortunata in cui hai mai avuto fiducia
And you'll hide from your god
E ti nasconderai dal tuo Dio
Like He ever turns his back on us
Come se lui si voltasse mai le spalle a noi
Then you'll fall all the way to the bottom
Poi cadrà tutto fino in fondo
And land on your own knife
E atterrerai sul tuo coltello
And you'll learn who you are
E imparerai chi sei
Even if it doesn't take your life
Anche se non ti costa la vita
Tell me
Dimmi
Did I go on a tangent?
Sono andato fuori tema?
Did I lie through my teeth?
Ho mentito spudoratamente?
Did I cause you to stumble on your feet?
Ti ho fatto inciampare?
Did I bring shame on my family?
Ho portato vergogna sulla mia famiglia?
Did it show when I was weak?
Si è visto quando ero debole?
Whatever you see, that wasn't me
Qualunque cosa tu veda, quello non ero io
That wasn't me, oh, that wasn't me
Quello non ero io, oh, quello non ero io
But I want you to know that you'll never be alone
Ma voglio che tu sappia che non sarai mai solo
I wanna believe
Voglio credere
Do I make myself a blessing to everyone I meet
Rendo me stesso una benedizione per tutti quelli che incontro
When you fall I will get you on your feet
Quando cadi ti aiuterò a rialzarti
Do I spend time with my family?
Passo del tempo con la mia famiglia?
Did it show when I was weak?
Si è visto quando ero debole?
When that's what you see, that will be me
Quando è quello che vedi, quello sarò io
That will be me, that will be me
Quello sarò io, quello sarò io
That will be me
Quello sarò io
Hang on, just hang on for a minute
Tunggu sebentar, tunggu dulu sebentar
I've got something to say
Saya punya sesuatu untuk dikatakan
I'm not asking you to move on or forget it
Saya tidak meminta Anda untuk melupakan atau melanjutkan
But these are better days
Tapi ini adalah hari-hari yang lebih baik
To be wrong all along and admit it
Salah terus menerus dan mengakuinya
Is not amazing grace
Bukanlah anugerah yang menakjubkan
But to be loved like a song you remember
Tapi dicintai seperti lagu yang Anda ingat
Even when you've changed
Bahkan ketika Anda telah berubah
Tell me
Katakan padaku
Did I go on a tangent?
Apakah saya menyimpang?
Did I lie through my teeth?
Apakah saya berbohong dengan terang-terangan?
Did I cause you to stumble on your feet?
Apakah saya membuat Anda tersandung?
Did I bring shame on my family?
Apakah saya membawa malu pada keluarga saya?
Did it show when I was weak?
Apakah itu terlihat ketika saya lemah?
Whatever you see, that wasn't me
Apa pun yang Anda lihat, itu bukan saya
That wasn't me, oh, that wasn't me
Itu bukan saya, oh, itu bukan saya
When you're lost you will toss
Ketika Anda tersesat, Anda akan melempar
Every lucky coin you'll ever trust
Setiap koin keberuntungan yang pernah Anda percayai
And you'll hide from your god
Dan Anda akan bersembunyi dari Tuhan Anda
Like He ever turns his back on us
Seolah Dia pernah memalingkan punggung kepada kita
Then you'll fall all the way to the bottom
Lalu Anda akan jatuh sampai ke dasar
And land on your own knife
Dan mendarat di pisau Anda sendiri
And you'll learn who you are
Dan Anda akan belajar siapa Anda
Even if it doesn't take your life
Bahkan jika itu tidak mengambil nyawa Anda
Tell me
Katakan padaku
Did I go on a tangent?
Apakah saya menyimpang?
Did I lie through my teeth?
Apakah saya berbohong dengan terang-terangan?
Did I cause you to stumble on your feet?
Apakah saya membuat Anda tersandung?
Did I bring shame on my family?
Apakah saya membawa malu pada keluarga saya?
Did it show when I was weak?
Apakah itu terlihat ketika saya lemah?
Whatever you see, that wasn't me
Apa pun yang Anda lihat, itu bukan saya
That wasn't me, oh, that wasn't me
Itu bukan saya, oh, itu bukan saya
But I want you to know that you'll never be alone
Tapi saya ingin Anda tahu bahwa Anda tidak akan pernah sendirian
I wanna believe
Saya ingin percaya
Do I make myself a blessing to everyone I meet
Apakah saya membuat diri saya menjadi berkat bagi setiap orang yang saya temui
When you fall I will get you on your feet
Ketika Anda jatuh, saya akan membantu Anda berdiri
Do I spend time with my family?
Apakah saya menghabiskan waktu dengan keluarga saya?
Did it show when I was weak?
Apakah itu terlihat ketika saya lemah?
When that's what you see, that will be me
Ketika itu yang Anda lihat, itu akan menjadi saya
That will be me, that will be me
Itu akan menjadi saya, itu akan menjadi saya
That will be me
Itu akan menjadi saya
Hang on, just hang on for a minute
รอสักครู่นะ แค่นาทีเดียว
I've got something to say
ฉันมีเรื่องจะพูด
I'm not asking you to move on or forget it
ฉันไม่ได้ขอให้เธอลืมหรือเดินหน้าต่อ
But these are better days
แต่วันเหล่านี้ดีกว่า
To be wrong all along and admit it
ที่จะผิดมาตลอดและยอมรับมัน
Is not amazing grace
ไม่ใช่ความสง่างามที่น่าทึ่ง
But to be loved like a song you remember
แต่การถูกรักเหมือนเพลงที่เธอจำได้
Even when you've changed
แม้ว่าเธอจะเปลี่ยนไป
Tell me
บอกฉันสิ
Did I go on a tangent?
ฉันพูดออกนอกเรื่องไปหรือเปล่า?
Did I lie through my teeth?
ฉันโกหกตรงๆ หรือเปล่า?
Did I cause you to stumble on your feet?
ฉันทำให้เธอสะดุดล้มหรือเปล่า?
Did I bring shame on my family?
ฉันทำให้ครอบครัวของฉันอับอายหรือเปล่า?
Did it show when I was weak?
มันแสดงออกมาตอนที่ฉันอ่อนแอหรือเปล่า?
Whatever you see, that wasn't me
ไม่ว่าเธอจะเห็นอะไร นั่นไม่ใช่ฉัน
That wasn't me, oh, that wasn't me
นั่นไม่ใช่ฉัน โอ้ นั่นไม่ใช่ฉัน
When you're lost you will toss
เมื่อเธอหลงทาง เธอจะโยน
Every lucky coin you'll ever trust
เหรียญโชคดีทุกเหรียญที่เธอเชื่อถือ
And you'll hide from your god
และเธอจะซ่อนตัวจากพระเจ้าของเธอ
Like He ever turns his back on us
เหมือนว่าเขาเคยหันหลังให้เรา
Then you'll fall all the way to the bottom
แล้วเธอจะตกลงไปถึงก้นบึ้ง
And land on your own knife
และลงจอดบนมีดของตัวเอง
And you'll learn who you are
และเธอจะรู้ว่าเธอเป็นใคร
Even if it doesn't take your life
แม้ว่ามันจะไม่เอาชีวิตเธอไป
Tell me
บอกฉันสิ
Did I go on a tangent?
ฉันพูดออกนอกเรื่องไปหรือเปล่า?
Did I lie through my teeth?
ฉันโกหกตรงๆ หรือเปล่า?
Did I cause you to stumble on your feet?
ฉันทำให้เธอสะดุดล้มหรือเปล่า?
Did I bring shame on my family?
ฉันทำให้ครอบครัวของฉันอับอายหรือเปล่า?
Did it show when I was weak?
มันแสดงออกมาตอนที่ฉันอ่อนแอหรือเปล่า?
Whatever you see, that wasn't me
ไม่ว่าเธอจะเห็นอะไร นั่นไม่ใช่ฉัน
That wasn't me, oh, that wasn't me
นั่นไม่ใช่ฉัน โอ้ นั่นไม่ใช่ฉัน
But I want you to know that you'll never be alone
แต่ฉันอยากให้เธอรู้ว่าเธอจะไม่เคยอยู่คนเดียว
I wanna believe
ฉันอยากเชื่อ
Do I make myself a blessing to everyone I meet
ฉันทำตัวเป็นพระพรให้กับทุกคนที่ฉันพบหรือเปล่า
When you fall I will get you on your feet
เมื่อเธอล้ม ฉันจะช่วยให้เธอลุกขึ้นยืน
Do I spend time with my family?
ฉันใช้เวลากับครอบครัวของฉันหรือเปล่า?
Did it show when I was weak?
มันแสดงออกมาตอนที่ฉันอ่อนแอหรือเปล่า?
When that's what you see, that will be me
เมื่อนั่นคือสิ่งที่เธอเห็น นั่นจะเป็นฉัน
That will be me, that will be me
นั่นจะเป็นฉัน, นั่นจะเป็นฉัน
That will be me
นั่นจะเป็นฉัน
Hang on, just hang on for a minute
等一下,只等一分钟
I've got something to say
我有话要说
I'm not asking you to move on or forget it
我不是让你继续前进或忘记它
But these are better days
但这些是更好的日子
To be wrong all along and admit it
一直都错了并承认
Is not amazing grace
这不是奇异恩典
But to be loved like a song you remember
但被爱就像一首你记得的歌
Even when you've changed
即使你已经改变了
Tell me
告诉我
Did I go on a tangent?
我是不是偏离了主题?
Did I lie through my teeth?
我是不是撒了谎?
Did I cause you to stumble on your feet?
我是不是让你绊倒了?
Did I bring shame on my family?
我是不是给我的家庭带来了耻辱?
Did it show when I was weak?
当我虚弱的时候,这表现出来了吗?
Whatever you see, that wasn't me
无论你看到什么,那不是我
That wasn't me, oh, that wasn't me
那不是我,哦,那不是我
When you're lost you will toss
当你迷失时你会抛掷
Every lucky coin you'll ever trust
你所信任的每一枚幸运硬币
And you'll hide from your god
你会从你的神那里隐藏
Like He ever turns his back on us
就像他曾经背弃我们一样
Then you'll fall all the way to the bottom
然后你会一路跌到底部
And land on your own knife
落在你自己的刀上
And you'll learn who you are
你会了解你是谁
Even if it doesn't take your life
即使这不会夺走你的生命
Tell me
告诉我
Did I go on a tangent?
我是不是偏离了主题?
Did I lie through my teeth?
我是不是撒了谎?
Did I cause you to stumble on your feet?
我是不是让你绊倒了?
Did I bring shame on my family?
我是不是给我的家庭带来了耻辱?
Did it show when I was weak?
当我虚弱的时候,这表现出来了吗?
Whatever you see, that wasn't me
无论你看到什么,那不是我
That wasn't me, oh, that wasn't me
那不是我,哦,那不是我
But I want you to know that you'll never be alone
但我想让你知道,你永远不会孤单
I wanna believe
我想相信
Do I make myself a blessing to everyone I meet
我是否让自己成为我遇到的每个人的祝福
When you fall I will get you on your feet
当你跌倒时,我会帮你站起来
Do I spend time with my family?
我是否花时间和我的家人在一起?
Did it show when I was weak?
当我虚弱的时候,这表现出来了吗?
When that's what you see, that will be me
当那是你所看到的,那将是我
That will be me, that will be me
那将是我,那将是我
That will be me
那将是我

Curiosidades sobre la música That Wasn't Me del Brandi Carlile

¿Cuándo fue lanzada la canción “That Wasn't Me” por Brandi Carlile?
La canción That Wasn't Me fue lanzada en 2012, en el álbum “Bear Creek”.
¿Quién compuso la canción “That Wasn't Me” de Brandi Carlile?
La canción “That Wasn't Me” de Brandi Carlile fue compuesta por Brandi M. Carlile, Timothy Jay Hanseroth, Phillip John Hanseroth.

Músicas más populares de Brandi Carlile

Otros artistas de Pop rock