Every day I clock out
And head straight to her house
We cuddle up on the couch
But it always ends the same ol' way
I'm drivin' home and it's incredibly late
Somethin's got to change
'Cause I've been wrapped around her finger
Since the first time we went out
Every day, every night she's all I think about
I need that girl beside me
When the lights go out
I think it's time to put a ring on the finger
I'm wrapped around
Went to the bank took out a loan
Went and bought the perfect stone
Called up her dad on the phone
I'm takin' him to dinner Sunday night
I've never been so nervous in my life
I want to do this right
'Cause I've been wrapped around her finger
Since the first time we went out
Every day, every night she's all I think about
I need that girl beside me
When the lights go out
I think it's time to put a ring on the finger
I'm wrapped around
Yes, sir I love her very much
I know it's only been seven months
But that's long enough
'Cause I've been wrapped around her finger
Since the first time we went out
Every day, every night she's all I think about
I need that girl beside me
When the lights go out
I think it's time to put a ring on the finger
I'm wrapped around
I think it's time to put a ring on the finger
I'm wrapped around
Every day I clock out
Todos los días marco la salida
And head straight to her house
Y me dirijo directamente a su casa
We cuddle up on the couch
Nos acurrucamos en el sofá
But it always ends the same ol' way
Pero siempre termina de la misma vieja manera
I'm drivin' home and it's incredibly late
Estoy conduciendo a casa y es increíblemente tarde
Somethin's got to change
Algo tiene que cambiar
'Cause I've been wrapped around her finger
Porque he estado enredado en su dedo
Since the first time we went out
Desde la primera vez que salimos
Every day, every night she's all I think about
Todos los días, todas las noches ella es todo en lo que pienso
I need that girl beside me
Necesito a esa chica a mi lado
When the lights go out
Cuando las luces se apagan
I think it's time to put a ring on the finger
Creo que es hora de poner un anillo en el dedo
I'm wrapped around
Alrededor del cual estoy enredado
Went to the bank took out a loan
Fui al banco y saqué un préstamo
Went and bought the perfect stone
Fui y compré la piedra perfecta
Called up her dad on the phone
Llamé a su padre por teléfono
I'm takin' him to dinner Sunday night
Lo llevaré a cenar el domingo por la noche
I've never been so nervous in my life
Nunca he estado tan nervioso en mi vida
I want to do this right
Quiero hacer esto bien
'Cause I've been wrapped around her finger
Porque he estado enredado en su dedo
Since the first time we went out
Desde la primera vez que salimos
Every day, every night she's all I think about
Todos los días, todas las noches ella es todo en lo que pienso
I need that girl beside me
Necesito a esa chica a mi lado
When the lights go out
Cuando las luces se apagan
I think it's time to put a ring on the finger
Creo que es hora de poner un anillo en el dedo
I'm wrapped around
Alrededor del cual estoy enredado
Yes, sir I love her very much
Sí, señor, la amo mucho
I know it's only been seven months
Sé que solo han pasado siete meses
But that's long enough
Pero eso es suficiente
'Cause I've been wrapped around her finger
Porque he estado enredado en su dedo
Since the first time we went out
Desde la primera vez que salimos
Every day, every night she's all I think about
Todos los días, todas las noches ella es todo en lo que pienso
I need that girl beside me
Necesito a esa chica a mi lado
When the lights go out
Cuando las luces se apagan
I think it's time to put a ring on the finger
Creo que es hora de poner un anillo en el dedo
I'm wrapped around
Alrededor del cual estoy enredado
I think it's time to put a ring on the finger
Creo que es hora de poner un anillo en el dedo
I'm wrapped around
Alrededor del cual estoy enredado
Every day I clock out
Todos os dias eu saio do trabalho
And head straight to her house
E vou direto para a casa dela
We cuddle up on the couch
Nós nos aconchegamos no sofá
But it always ends the same ol' way
Mas sempre termina do mesmo jeito
I'm drivin' home and it's incredibly late
Estou dirigindo para casa e está incrivelmente tarde
Somethin's got to change
Algo tem que mudar
'Cause I've been wrapped around her finger
Porque eu estive enrolado em seu dedo
Since the first time we went out
Desde a primeira vez que saímos
Every day, every night she's all I think about
Todos os dias, todas as noites ela é tudo que eu penso
I need that girl beside me
Eu preciso dessa garota ao meu lado
When the lights go out
Quando as luzes se apagam
I think it's time to put a ring on the finger
Acho que é hora de colocar um anel no dedo
I'm wrapped around
Que estou enrolado
Went to the bank took out a loan
Fui ao banco e peguei um empréstimo
Went and bought the perfect stone
Fui e comprei a pedra perfeita
Called up her dad on the phone
Liguei para o pai dela no telefone
I'm takin' him to dinner Sunday night
Vou levá-lo para jantar no domingo à noite
I've never been so nervous in my life
Nunca estive tão nervoso na minha vida
I want to do this right
Eu quero fazer isso direito
'Cause I've been wrapped around her finger
Porque eu estive enrolado em seu dedo
Since the first time we went out
Desde a primeira vez que saímos
Every day, every night she's all I think about
Todos os dias, todas as noites ela é tudo que eu penso
I need that girl beside me
Eu preciso dessa garota ao meu lado
When the lights go out
Quando as luzes se apagam
I think it's time to put a ring on the finger
Acho que é hora de colocar um anel no dedo
I'm wrapped around
Que estou enrolado
Yes, sir I love her very much
Sim, senhor eu a amo muito
I know it's only been seven months
Eu sei que só se passaram sete meses
But that's long enough
Mas isso é tempo suficiente
'Cause I've been wrapped around her finger
Porque eu estive enrolado em seu dedo
Since the first time we went out
Desde a primeira vez que saímos
Every day, every night she's all I think about
Todos os dias, todas as noites ela é tudo que eu penso
I need that girl beside me
Eu preciso dessa garota ao meu lado
When the lights go out
Quando as luzes se apagam
I think it's time to put a ring on the finger
Acho que é hora de colocar um anel no dedo
I'm wrapped around
Que estou enrolado
I think it's time to put a ring on the finger
Acho que é hora de colocar um anel no dedo
I'm wrapped around
Que estou enrolado
Every day I clock out
Chaque jour je pointe
And head straight to her house
Et je me dirige directement vers sa maison
We cuddle up on the couch
Nous nous blottissons sur le canapé
But it always ends the same ol' way
Mais ça finit toujours de la même vieille façon
I'm drivin' home and it's incredibly late
Je rentre chez moi et il est incroyablement tard
Somethin's got to change
Quelque chose doit changer
'Cause I've been wrapped around her finger
Parce que j'ai été enroulé autour de son doigt
Since the first time we went out
Depuis la première fois que nous sommes sortis
Every day, every night she's all I think about
Chaque jour, chaque nuit, elle est tout ce à quoi je pense
I need that girl beside me
J'ai besoin de cette fille à mes côtés
When the lights go out
Quand les lumières s'éteignent
I think it's time to put a ring on the finger
Je pense qu'il est temps de mettre une bague au doigt
I'm wrapped around
Je suis enroulé autour
Went to the bank took out a loan
Je suis allé à la banque pour prendre un prêt
Went and bought the perfect stone
Je suis allé acheter la pierre parfaite
Called up her dad on the phone
J'ai appelé son père au téléphone
I'm takin' him to dinner Sunday night
Je l'emmène dîner dimanche soir
I've never been so nervous in my life
Je n'ai jamais été aussi nerveux de ma vie
I want to do this right
Je veux faire ça bien
'Cause I've been wrapped around her finger
Parce que j'ai été enroulé autour de son doigt
Since the first time we went out
Depuis la première fois que nous sommes sortis
Every day, every night she's all I think about
Chaque jour, chaque nuit, elle est tout ce à quoi je pense
I need that girl beside me
J'ai besoin de cette fille à mes côtés
When the lights go out
Quand les lumières s'éteignent
I think it's time to put a ring on the finger
Je pense qu'il est temps de mettre une bague au doigt
I'm wrapped around
Je suis enroulé autour
Yes, sir I love her very much
Oui, monsieur, je l'aime beaucoup
I know it's only been seven months
Je sais que cela ne fait que sept mois
But that's long enough
Mais c'est assez long
'Cause I've been wrapped around her finger
Parce que j'ai été enroulé autour de son doigt
Since the first time we went out
Depuis la première fois que nous sommes sortis
Every day, every night she's all I think about
Chaque jour, chaque nuit, elle est tout ce à quoi je pense
I need that girl beside me
J'ai besoin de cette fille à mes côtés
When the lights go out
Quand les lumières s'éteignent
I think it's time to put a ring on the finger
Je pense qu'il est temps de mettre une bague au doigt
I'm wrapped around
Je suis enroulé autour
I think it's time to put a ring on the finger
Je pense qu'il est temps de mettre une bague au doigt
I'm wrapped around
Je suis enroulé autour
Every day I clock out
Jeden Tag mache ich Feierabend
And head straight to her house
Und gehe direkt zu ihr nach Hause
We cuddle up on the couch
Wir kuscheln uns auf die Couch
But it always ends the same ol' way
Aber es endet immer auf die gleiche alte Weise
I'm drivin' home and it's incredibly late
Ich fahre nach Hause und es ist unglaublich spät
Somethin's got to change
Irgendetwas muss sich ändern
'Cause I've been wrapped around her finger
Denn ich bin um ihren Finger gewickelt
Since the first time we went out
Seit dem ersten Mal, als wir ausgingen
Every day, every night she's all I think about
Jeden Tag, jede Nacht denke ich nur an sie
I need that girl beside me
Ich brauche dieses Mädchen an meiner Seite
When the lights go out
Wenn die Lichter erlöschen
I think it's time to put a ring on the finger
Ich denke, es ist Zeit, einen Ring an den Finger zu stecken
I'm wrapped around
Ich bin eingewickelt
Went to the bank took out a loan
Ging zur Bank nahm einen Kredit auf
Went and bought the perfect stone
Ging und kaufte den perfekten Stein
Called up her dad on the phone
Rief ihren Vater am Telefon an
I'm takin' him to dinner Sunday night
Ich lade ihn am Sonntagabend zum Essen ein
I've never been so nervous in my life
Ich war noch nie im Leben so nervös
I want to do this right
Ich will es richtig machen
'Cause I've been wrapped around her finger
Denn ich habe sie um den Finger gewickelt
Since the first time we went out
Seit dem ersten Mal, als wir ausgingen
Every day, every night she's all I think about
Jeden Tag, jede Nacht denke ich nur an sie
I need that girl beside me
Ich brauche dieses Mädchen an meiner Seite
When the lights go out
Wenn die Lichter erlöschen
I think it's time to put a ring on the finger
Ich denke, es ist Zeit, einen Ring an den Finger zu stecken
I'm wrapped around
Ich bin um sie gewickelt
Yes, sir I love her very much
Ja, Sir, ich liebe sie sehr
I know it's only been seven months
Ich weiß, es ist erst sieben Monate her
But that's long enough
Aber das ist lang genug
'Cause I've been wrapped around her finger
Denn ich bin schon um ihren Finger gewickelt
Since the first time we went out
Seit dem ersten Mal, als wir ausgingen
Every day, every night she's all I think about
Jeden Tag, jede Nacht denke ich nur an sie
I need that girl beside me
Ich brauche dieses Mädchen an meiner Seite
When the lights go out
Wenn die Lichter erlöschen
I think it's time to put a ring on the finger
Ich denke, es ist Zeit, einen Ring an den Finger zu stecken
I'm wrapped around
Ich bin umschlungen
I think it's time to put a ring on the finger
Ich denke, es ist an der Zeit, einen Ring an den Finger zu stecken
I'm wrapped around
Ich bin umschlungen
Every day I clock out
Ogni giorno timbro l'uscita
And head straight to her house
E vado direttamente a casa sua
We cuddle up on the couch
Ci accoccoliamo sul divano
But it always ends the same ol' way
Ma finisce sempre nello stesso vecchio modo
I'm drivin' home and it's incredibly late
Sto guidando a casa ed è incredibilmente tardi
Somethin's got to change
Qualcosa deve cambiare
'Cause I've been wrapped around her finger
Perché sono stato avvolto attorno al suo dito
Since the first time we went out
Dalla prima volta che siamo usciti
Every day, every night she's all I think about
Ogni giorno, ogni notte è tutto ciò a cui penso
I need that girl beside me
Ho bisogno di quella ragazza al mio fianco
When the lights go out
Quando le luci si spengono
I think it's time to put a ring on the finger
Penso che sia ora di mettere un anello sul dito
I'm wrapped around
Attorno al quale sono avvolto
Went to the bank took out a loan
Sono andato in banca e ho preso un prestito
Went and bought the perfect stone
Sono andato a comprare la pietra perfetta
Called up her dad on the phone
Ho chiamato suo padre al telefono
I'm takin' him to dinner Sunday night
Lo porto a cena domenica sera
I've never been so nervous in my life
Non sono mai stato così nervoso nella mia vita
I want to do this right
Voglio fare le cose per bene
'Cause I've been wrapped around her finger
Perché sono stato avvolto attorno al suo dito
Since the first time we went out
Dalla prima volta che siamo usciti
Every day, every night she's all I think about
Ogni giorno, ogni notte è tutto ciò a cui penso
I need that girl beside me
Ho bisogno di quella ragazza al mio fianco
When the lights go out
Quando le luci si spengono
I think it's time to put a ring on the finger
Penso che sia ora di mettere un anello sul dito
I'm wrapped around
Attorno al quale sono avvolto
Yes, sir I love her very much
Sì, signore, la amo molto
I know it's only been seven months
So che sono solo sette mesi
But that's long enough
Ma è abbastanza
'Cause I've been wrapped around her finger
Perché sono stato avvolto attorno al suo dito
Since the first time we went out
Dalla prima volta che siamo usciti
Every day, every night she's all I think about
Ogni giorno, ogni notte è tutto ciò a cui penso
I need that girl beside me
Ho bisogno di quella ragazza al mio fianco
When the lights go out
Quando le luci si spengono
I think it's time to put a ring on the finger
Penso che sia ora di mettere un anello sul dito
I'm wrapped around
Attorno al quale sono avvolto
I think it's time to put a ring on the finger
Penso che sia ora di mettere un anello sul dito
I'm wrapped around
Attorno al quale sono avvolto
Every day I clock out
Setiap hari saya pulang kerja
And head straight to her house
Dan langsung menuju rumahnya
We cuddle up on the couch
Kami berpelukan di sofa
But it always ends the same ol' way
Tapi selalu berakhir dengan cara yang sama
I'm drivin' home and it's incredibly late
Saya mengemudi pulang dan sudah sangat larut
Somethin's got to change
Ada yang harus berubah
'Cause I've been wrapped around her finger
Karena saya telah terpikat olehnya
Since the first time we went out
Sejak pertama kali kami kencan
Every day, every night she's all I think about
Setiap hari, setiap malam dia adalah satu-satunya yang saya pikirkan
I need that girl beside me
Saya membutuhkan gadis itu di samping saya
When the lights go out
Ketika lampu padam
I think it's time to put a ring on the finger
Saya pikir sudah waktunya untuk memasang cincin di jari
I'm wrapped around
Yang telah memikat saya
Went to the bank took out a loan
Pergi ke bank mengambil pinjaman
Went and bought the perfect stone
Membeli batu yang sempurna
Called up her dad on the phone
Menelepon ayahnya
I'm takin' him to dinner Sunday night
Saya akan mengajaknya makan malam Minggu ini
I've never been so nervous in my life
Saya belum pernah sekalut ini dalam hidup saya
I want to do this right
Saya ingin melakukan ini dengan benar
'Cause I've been wrapped around her finger
Karena saya telah terpikat olehnya
Since the first time we went out
Sejak pertama kali kami kencan
Every day, every night she's all I think about
Setiap hari, setiap malam dia adalah satu-satunya yang saya pikirkan
I need that girl beside me
Saya membutuhkan gadis itu di samping saya
When the lights go out
Ketika lampu padam
I think it's time to put a ring on the finger
Saya pikir sudah waktunya untuk memasang cincin di jari
I'm wrapped around
Yang telah memikat saya
Yes, sir I love her very much
Ya, pak saya sangat mencintainya
I know it's only been seven months
Saya tahu baru saja tujuh bulan
But that's long enough
Tapi itu sudah cukup lama
'Cause I've been wrapped around her finger
Karena saya telah terpikat olehnya
Since the first time we went out
Sejak pertama kali kami kencan
Every day, every night she's all I think about
Setiap hari, setiap malam dia adalah satu-satunya yang saya pikirkan
I need that girl beside me
Saya membutuhkan gadis itu di samping saya
When the lights go out
Ketika lampu padam
I think it's time to put a ring on the finger
Saya pikir sudah waktunya untuk memasang cincin di jari
I'm wrapped around
Yang telah memikat saya
I think it's time to put a ring on the finger
Saya pikir sudah waktunya untuk memasang cincin di jari
I'm wrapped around
Yang telah memikat saya
Every day I clock out
毎日、俺は仕事を終えると
And head straight to her house
真っすぐに彼女の家に向かう
We cuddle up on the couch
二人でソファにくっついて過ごす
But it always ends the same ol' way
でも、いつも同じように終わってしまう
I'm drivin' home and it's incredibly late
俺は運転して家に帰る、とても遅い時間に
Somethin's got to change
変えなきゃいけないとな
'Cause I've been wrapped around her finger
だって彼女に心を奪われているから
Since the first time we went out
初めて出かけた時から
Every day, every night she's all I think about
毎日、毎晩、彼女のことばかり考えている
I need that girl beside me
彼女には隣にいて欲しいんだ
When the lights go out
夜が明ける時
I think it's time to put a ring on the finger
彼女の指に指輪をはめる時が来たと思うんだ
I'm wrapped around
俺は彼女に心を奪われているよ
Went to the bank took out a loan
銀行に行ってローンを組み
Went and bought the perfect stone
完璧な石を買ってきた
Called up her dad on the phone
彼女のお父さんに電話して
I'm takin' him to dinner Sunday night
日曜日の夜に彼を食事に誘う
I've never been so nervous in my life
人生でこんなに緊張したことはない
I want to do this right
きちんとやりたいんだ
'Cause I've been wrapped around her finger
だって彼女に心を奪われているから
Since the first time we went out
初めて出かけた時から
Every day, every night she's all I think about
毎日、毎晩、彼女のことばかり考えている
I need that girl beside me
彼女には隣にいて欲しいんだ
When the lights go out
夜が明ける時
I think it's time to put a ring on the finger
彼女の指に指輪をはめる時が来たと思うんだ
I'm wrapped around
俺は彼女に心を奪われているよ
Yes, sir I love her very much
はい、本当に彼女が大好きです
I know it's only been seven months
たった7か月しか経っていないけど
But that's long enough
十分な時間です
'Cause I've been wrapped around her finger
だって彼女に心を奪われているから
Since the first time we went out
初めて出かけた時から
Every day, every night she's all I think about
毎日、毎晩、彼女のことばかり考えている
I need that girl beside me
彼女には隣にいて欲しいんだ
When the lights go out
夜が明ける時
I think it's time to put a ring on the finger
彼女の指に指輪をはめる時が来たと思うんだ
I'm wrapped around
俺は彼女に心を奪われているよ
I think it's time to put a ring on the finger
彼女の指に指輪をはめる時が来たと思うんだ
I'm wrapped around
俺は彼女に心を奪われているよ
Every day I clock out
ทุกวันฉันเลิกงาน
And head straight to her house
แล้วก็ไปที่บ้านเธอทันที
We cuddle up on the couch
เรานั่งกอดกันบนโซฟา
But it always ends the same ol' way
แต่มันก็จบลงเหมือนเดิมทุกที
I'm drivin' home and it's incredibly late
ฉันขับรถกลับบ้านและมันสายมากแล้ว
Somethin's got to change
ต้องมีอะไรเปลี่ยนแปลง
'Cause I've been wrapped around her finger
เพราะฉันถูกเธอมัดไว้ที่ปลายนิ้ว
Since the first time we went out
ตั้งแต่ครั้งแรกที่เราออกเดทกัน
Every day, every night she's all I think about
ทุกวันทุกคืนเธอคือสิ่งที่ฉันคิดถึง
I need that girl beside me
ฉันต้องการเธออยู่ข้างๆ
When the lights go out
เมื่อไฟดับ
I think it's time to put a ring on the finger
ฉันคิดว่าถึงเวลาแล้วที่จะใส่แหวนไว้ที่นิ้ว
I'm wrapped around
ที่ฉันถูกมัดไว้
Went to the bank took out a loan
ไปที่ธนาคารกู้เงิน
Went and bought the perfect stone
ไปซื้อเพชรที่สมบูรณ์แบบ
Called up her dad on the phone
โทรหาพ่อของเธอ
I'm takin' him to dinner Sunday night
ฉันจะพาเขาไปทานข้ามวันอาทิตย์นี้
I've never been so nervous in my life
ฉันไม่เคยรู้สึกประหม่าขนาดนี้มาก่อนในชีวิต
I want to do this right
ฉันอยากทำให้มันถูกต้อง
'Cause I've been wrapped around her finger
เพราะฉันถูกเธอมัดไว้ที่ปลายนิ้ว
Since the first time we went out
ตั้งแต่ครั้งแรกที่เราออกเดทกัน
Every day, every night she's all I think about
ทุกวันทุกคืนเธอคือสิ่งที่ฉันคิดถึง
I need that girl beside me
ฉันต้องการเธออยู่ข้างๆ
When the lights go out
เมื่อไฟดับ
I think it's time to put a ring on the finger
ฉันคิดว่าถึงเวลาแล้วที่จะใส่แหวนไว้ที่นิ้ว
I'm wrapped around
ที่ฉันถูกมัดไว้
Yes, sir I love her very much
ใช่ครับ ฉันรักเธอมาก
I know it's only been seven months
ฉันรู้ว่ามันเพิ่งแค่เจ็ดเดือนเท่านั้น
But that's long enough
แต่นั่นก็เพียงพอแล้ว
'Cause I've been wrapped around her finger
เพราะฉันถูกเธอมัดไว้ที่ปลายนิ้ว
Since the first time we went out
ตั้งแต่ครั้งแรกที่เราออกเดทกัน
Every day, every night she's all I think about
ทุกวันทุกคืนเธอคือสิ่งที่ฉันคิดถึง
I need that girl beside me
ฉันต้องการเธออยู่ข้างๆ
When the lights go out
เมื่อไฟดับ
I think it's time to put a ring on the finger
ฉันคิดว่าถึงเวลาแล้วที่จะใส่แหวนไว้ที่นิ้ว
I'm wrapped around
ที่ฉันถูกมัดไว้
I think it's time to put a ring on the finger
ฉันคิดว่าถึงเวลาแล้วที่จะใส่แหวนไว้ที่นิ้ว
I'm wrapped around
ที่ฉันถูกมัดไว้
Every day I clock out
每天我下班
And head straight to her house
直奔她家
We cuddle up on the couch
我们在沙发上依偎
But it always ends the same ol' way
但总是以同样的方式结束
I'm drivin' home and it's incredibly late
我开车回家,时间已经很晚了
Somethin's got to change
必须得有所改变
'Cause I've been wrapped around her finger
因为从我们第一次出去起
Since the first time we went out
我就被她迷得团团转
Every day, every night she's all I think about
每天每夜我都在想她
I need that girl beside me
我需要那个女孩在我身边
When the lights go out
当灯光熄灭
I think it's time to put a ring on the finger
我想是时候在她的手指上戴上戒指了
I'm wrapped around
我被她迷得团团转
Went to the bank took out a loan
去了银行贷了款
Went and bought the perfect stone
买了完美的钻石
Called up her dad on the phone
给她爸爸打了电话
I'm takin' him to dinner Sunday night
我要在周日晚上请他吃饭
I've never been so nervous in my life
我从未如此紧张过
I want to do this right
我想要做得对
'Cause I've been wrapped around her finger
因为从我们第一次出去起
Since the first time we went out
我就被她迷得团团转
Every day, every night she's all I think about
每天每夜我都在想她
I need that girl beside me
我需要那个女孩在我身边
When the lights go out
当灯光熄灭
I think it's time to put a ring on the finger
我想是时候在她的手指上戴上戒指了
I'm wrapped around
我被她迷得团团转
Yes, sir I love her very much
是的,先生,我非常爱她
I know it's only been seven months
我知道我们只在一起七个月
But that's long enough
但那已经足够长了
'Cause I've been wrapped around her finger
因为从我们第一次出去起
Since the first time we went out
我就被她迷得团团转
Every day, every night she's all I think about
每天每夜我都在想她
I need that girl beside me
我需要那个女孩在我身边
When the lights go out
当灯光熄灭
I think it's time to put a ring on the finger
我想是时候在她的手指上戴上戒指了
I'm wrapped around
我被她迷得团团转
I think it's time to put a ring on the finger
我想是时候在她的手指上戴上戒指了
I'm wrapped around
我被她迷得团团转