Droptop

Bojan Ivetic, Granit Musa, Marcel Uhde, Samuele Frijo

Letra Traducción

(Frio)
(Juh-juh-dee on the beat)

Ich puste Rauch aus dem Bentley, du kennst mich (wrmm)
Dreh' die Mucke auf für die Jungs im Gefängnis (free)
In Hamburg, Reeperbahn ticken Uhren bisschen anders (tick-tick)
Du landest in der Elbe, Dicka, was hast du gedacht, Mann? Heh?
Du fährst mit der Bahn, ich fahr' ML, ey (ey)
Vierundzwanzig Zoll, gekauft von Straßengeld (ey)
Laufe in den Club, trage schwarzen Pelz (ey)
Schüsse in die Luft (brr), Hamburg, KMN, ey (bam)
Sitze cremefarben so wie Baba Ghanoush
Dieser Wodka hält mich warm wie meine Canada Goose
Kleine Bitches erkennen mich an dem Nackentattoo
Ich leb' in Sin City, doch mir geht es hamdullah gut

Ich puste Rauch ausm Benz, jeder kennt mich
Augen auf, jeder will an meinen Esstisch
Hol' die Ballermann raus, wird es brenzlig
Sonnenbrille an, weil mich alle andern blenden
Ich puste Rauch ausm Benz, jeder kennt mich
Augen auf, jeder will an meinen Esstisch
Hol' die Ballermann raus, wird es brenzlig
Sonnenbrille an, weil mich alle andern blenden

Komm' im BMW Alpina
In den Club, Nutte, fick dein'n Champagner, bring mir zehn Liter Chivas
Hab' Stoff Kokaina
Ich geb' dir zwei Gramm, du kommst morgen wieder mit offenem Kiefer
Der Bulle ist verdeckt, ja-ja, er soll mich hol'n
Ich dreh' durch schon bei Stress, baller' auf alle los
Glaub mir, heute ist dein letzter Tag, Konfrontation
Ja, du kommst ausm Ghetto, aber ich aus Kosovo (brr)
Sitz' im SQ8, komm' um Mitternacht (brr)
Spiel' mit Ballermann, schon als wir Kinder war'n (brr)
Bin auf Instagram, zünd' 'ne Kippe an
In der Hinterhand eine Mannschaft, die dich ficken kann (brr)

Ich puste Rauch ausm Benz, jeder kennt mich
Augen auf, jeder will an meinen Esstisch
Hol' die Ballermann raus, wird es brenzlig
Sonnenbrille an, weil mich alle andern blenden
Ich puste Rauch ausm Benz, jeder kennt mich
Augen auf, jeder will an meinen Esstisch
Hol' die Ballermann raus, wird es brenzlig
Sonnenbrille an, weil mich alle andern blenden

(Frio)
(Frío)
(Juh-juh-dee on the beat)
(Juh-juh-dee en la pista)
Ich puste Rauch aus dem Bentley, du kennst mich (wrmm)
Exhalo humo desde el Bentley, me conoces (wrmm)
Dreh' die Mucke auf für die Jungs im Gefängnis (free)
Subo la música para los chicos en la cárcel (libre)
In Hamburg, Reeperbahn ticken Uhren bisschen anders (tick-tick)
En Hamburgo, Reeperbahn, los relojes marcan un poco diferente (tic-tac)
Du landest in der Elbe, Dicka, was hast du gedacht, Mann? Heh?
Aterrizas en el Elba, tío, ¿qué pensabas, hombre? ¿Eh?
Du fährst mit der Bahn, ich fahr' ML, ey (ey)
Vas en tren, yo voy en ML, eh (eh)
Vierundzwanzig Zoll, gekauft von Straßengeld (ey)
Veinticuatro pulgadas, compradas con dinero de la calle (eh)
Laufe in den Club, trage schwarzen Pelz (ey)
Entro al club, vistiendo piel negra (eh)
Schüsse in die Luft (brr), Hamburg, KMN, ey (bam)
Disparos al aire (brr), Hamburgo, KMN, eh (bam)
Sitze cremefarben so wie Baba Ghanoush
Me siento color crema como Baba Ghanoush
Dieser Wodka hält mich warm wie meine Canada Goose
Este vodka me mantiene caliente como mi Canada Goose
Kleine Bitches erkennen mich an dem Nackentattoo
Las pequeñas perras me reconocen por el tatuaje en el cuello
Ich leb' in Sin City, doch mir geht es hamdullah gut
Vivo en Sin City, pero estoy bien, gracias a Dios
Ich puste Rauch ausm Benz, jeder kennt mich
Exhalo humo desde el Benz, todos me conocen
Augen auf, jeder will an meinen Esstisch
Ojos abiertos, todos quieren sentarse a mi mesa
Hol' die Ballermann raus, wird es brenzlig
Saco la escopeta, se pone peligroso
Sonnenbrille an, weil mich alle andern blenden
Gafas de sol puestas, porque todos los demás me ciegan
Ich puste Rauch ausm Benz, jeder kennt mich
Exhalo humo desde el Benz, todos me conocen
Augen auf, jeder will an meinen Esstisch
Ojos abiertos, todos quieren sentarse a mi mesa
Hol' die Ballermann raus, wird es brenzlig
Saco la escopeta, se pone peligroso
Sonnenbrille an, weil mich alle andern blenden
Gafas de sol puestas, porque todos los demás me ciegan
Komm' im BMW Alpina
Llego en un BMW Alpina
In den Club, Nutte, fick dein'n Champagner, bring mir zehn Liter Chivas
Al club, puta, jode tu champán, tráeme diez litros de Chivas
Hab' Stoff Kokaina
Tengo cocaína
Ich geb' dir zwei Gramm, du kommst morgen wieder mit offenem Kiefer
Te doy dos gramos, vuelves mañana con la mandíbula abierta
Der Bulle ist verdeckt, ja-ja, er soll mich hol'n
El policía está encubierto, sí, que venga a buscarme
Ich dreh' durch schon bei Stress, baller' auf alle los
Me vuelvo loco con el estrés, disparo a todos
Glaub mir, heute ist dein letzter Tag, Konfrontation
Créeme, hoy es tu último día, confrontación
Ja, du kommst ausm Ghetto, aber ich aus Kosovo (brr)
Sí, vienes del gueto, pero yo vengo de Kosovo (brr)
Sitz' im SQ8, komm' um Mitternacht (brr)
Estoy en el SQ8, llego a medianoche (brr)
Spiel' mit Ballermann, schon als wir Kinder war'n (brr)
Juego con la escopeta, desde que éramos niños (brr)
Bin auf Instagram, zünd' 'ne Kippe an
Estoy en Instagram, enciendo un cigarrillo
In der Hinterhand eine Mannschaft, die dich ficken kann (brr)
En la retaguardia un equipo que puede follarte (brr)
Ich puste Rauch ausm Benz, jeder kennt mich
Exhalo humo desde el Benz, todos me conocen
Augen auf, jeder will an meinen Esstisch
Ojos abiertos, todos quieren sentarse a mi mesa
Hol' die Ballermann raus, wird es brenzlig
Saco la escopeta, se pone peligroso
Sonnenbrille an, weil mich alle andern blenden
Gafas de sol puestas, porque todos los demás me ciegan
Ich puste Rauch ausm Benz, jeder kennt mich
Exhalo humo desde el Benz, todos me conocen
Augen auf, jeder will an meinen Esstisch
Ojos abiertos, todos quieren sentarse a mi mesa
Hol' die Ballermann raus, wird es brenzlig
Saco la escopeta, se pone peligroso
Sonnenbrille an, weil mich alle andern blenden
Gafas de sol puestas, porque todos los demás me ciegan
(Frio)
(Frio)
(Juh-juh-dee on the beat)
(Juh-juh-dee na batida)
Ich puste Rauch aus dem Bentley, du kennst mich (wrmm)
Eu exalo fumaça do Bentley, você me conhece (wrmm)
Dreh' die Mucke auf für die Jungs im Gefängnis (free)
Aumento a música para os garotos na prisão (liberdade)
In Hamburg, Reeperbahn ticken Uhren bisschen anders (tick-tick)
Em Hamburgo, Reeperbahn, os relógios marcam um pouco diferente (tick-tick)
Du landest in der Elbe, Dicka, was hast du gedacht, Mann? Heh?
Você acaba no Elba, cara, o que você pensou, hein?
Du fährst mit der Bahn, ich fahr' ML, ey (ey)
Você vai de trem, eu vou de ML, ei (ei)
Vierundzwanzig Zoll, gekauft von Straßengeld (ey)
Vinte e quatro polegadas, compradas com dinheiro de rua (ei)
Laufe in den Club, trage schwarzen Pelz (ey)
Entro no clube, vestindo pele preta (ei)
Schüsse in die Luft (brr), Hamburg, KMN, ey (bam)
Tiros no ar (brr), Hamburgo, KMN, ei (bam)
Sitze cremefarben so wie Baba Ghanoush
Sento em creme como Baba Ghanoush
Dieser Wodka hält mich warm wie meine Canada Goose
Esta vodka me mantém quente como meu Canada Goose
Kleine Bitches erkennen mich an dem Nackentattoo
Pequenas vadias me reconhecem pela tatuagem no pescoço
Ich leb' in Sin City, doch mir geht es hamdullah gut
Eu vivo em Sin City, mas estou bem, graças a Deus
Ich puste Rauch ausm Benz, jeder kennt mich
Eu exalo fumaça do Benz, todo mundo me conhece
Augen auf, jeder will an meinen Esstisch
Olhos abertos, todo mundo quer sentar à minha mesa
Hol' die Ballermann raus, wird es brenzlig
Pego a arma, se ficar perigoso
Sonnenbrille an, weil mich alle andern blenden
Óculos de sol, porque todos os outros me cegam
Ich puste Rauch ausm Benz, jeder kennt mich
Eu exalo fumaça do Benz, todo mundo me conhece
Augen auf, jeder will an meinen Esstisch
Olhos abertos, todo mundo quer sentar à minha mesa
Hol' die Ballermann raus, wird es brenzlig
Pego a arma, se ficar perigoso
Sonnenbrille an, weil mich alle andern blenden
Óculos de sol, porque todos os outros me cegam
Komm' im BMW Alpina
Chego no BMW Alpina
In den Club, Nutte, fick dein'n Champagner, bring mir zehn Liter Chivas
No clube, prostituta, foda-se o seu champanhe, traga-me dez litros de Chivas
Hab' Stoff Kokaina
Tenho cocaína
Ich geb' dir zwei Gramm, du kommst morgen wieder mit offenem Kiefer
Dou-lhe dois gramas, você volta amanhã com a mandíbula aberta
Der Bulle ist verdeckt, ja-ja, er soll mich hol'n
O policial está disfarçado, sim, ele deve me pegar
Ich dreh' durch schon bei Stress, baller' auf alle los
Eu enlouqueço com o estresse, atiro em todos
Glaub mir, heute ist dein letzter Tag, Konfrontation
Acredite em mim, hoje é o seu último dia, confronto
Ja, du kommst ausm Ghetto, aber ich aus Kosovo (brr)
Sim, você vem do gueto, mas eu venho do Kosovo (brr)
Sitz' im SQ8, komm' um Mitternacht (brr)
Sento no SQ8, chego à meia-noite (brr)
Spiel' mit Ballermann, schon als wir Kinder war'n (brr)
Brinco com a arma, desde que éramos crianças (brr)
Bin auf Instagram, zünd' 'ne Kippe an
Estou no Instagram, acendo um cigarro
In der Hinterhand eine Mannschaft, die dich ficken kann (brr)
Na retaguarda uma equipe que pode te foder (brr)
Ich puste Rauch ausm Benz, jeder kennt mich
Eu exalo fumaça do Benz, todo mundo me conhece
Augen auf, jeder will an meinen Esstisch
Olhos abertos, todo mundo quer sentar à minha mesa
Hol' die Ballermann raus, wird es brenzlig
Pego a arma, se ficar perigoso
Sonnenbrille an, weil mich alle andern blenden
Óculos de sol, porque todos os outros me cegam
Ich puste Rauch ausm Benz, jeder kennt mich
Eu exalo fumaça do Benz, todo mundo me conhece
Augen auf, jeder will an meinen Esstisch
Olhos abertos, todo mundo quer sentar à minha mesa
Hol' die Ballermann raus, wird es brenzlig
Pego a arma, se ficar perigoso
Sonnenbrille an, weil mich alle andern blenden
Óculos de sol, porque todos os outros me cegam
(Frio)
(Frio)
(Juh-juh-dee on the beat)
(Juh-juh-dee on the beat)
Ich puste Rauch aus dem Bentley, du kennst mich (wrmm)
I blow smoke out of the Bentley, you know me (vroom)
Dreh' die Mucke auf für die Jungs im Gefängnis (free)
Turn up the music for the boys in prison (free)
In Hamburg, Reeperbahn ticken Uhren bisschen anders (tick-tick)
In Hamburg, Reeperbahn, clocks tick a little differently (tick-tick)
Du landest in der Elbe, Dicka, was hast du gedacht, Mann? Heh?
You end up in the Elbe, dude, what did you think, man? Huh?
Du fährst mit der Bahn, ich fahr' ML, ey (ey)
You take the train, I drive ML, ey (ey)
Vierundzwanzig Zoll, gekauft von Straßengeld (ey)
Twenty-four inches, bought with street money (ey)
Laufe in den Club, trage schwarzen Pelz (ey)
Walk into the club, wearing black fur (ey)
Schüsse in die Luft (brr), Hamburg, KMN, ey (bam)
Shots in the air (brr), Hamburg, KMN, ey (bam)
Sitze cremefarben so wie Baba Ghanoush
Sitting cream-colored like Baba Ghanoush
Dieser Wodka hält mich warm wie meine Canada Goose
This vodka keeps me warm like my Canada Goose
Kleine Bitches erkennen mich an dem Nackentattoo
Little bitches recognize me by the neck tattoo
Ich leb' in Sin City, doch mir geht es hamdullah gut
I live in Sin City, but I'm doing hamdullah well
Ich puste Rauch ausm Benz, jeder kennt mich
I blow smoke out of the Benz, everyone knows me
Augen auf, jeder will an meinen Esstisch
Eyes open, everyone wants to be at my dining table
Hol' die Ballermann raus, wird es brenzlig
Pull out the Ballermann, it gets dicey
Sonnenbrille an, weil mich alle andern blenden
Sunglasses on, because everyone else blinds me
Ich puste Rauch ausm Benz, jeder kennt mich
I blow smoke out of the Benz, everyone knows me
Augen auf, jeder will an meinen Esstisch
Eyes open, everyone wants to be at my dining table
Hol' die Ballermann raus, wird es brenzlig
Pull out the Ballermann, it gets dicey
Sonnenbrille an, weil mich alle andern blenden
Sunglasses on, because everyone else blinds me
Komm' im BMW Alpina
Come in the BMW Alpina
In den Club, Nutte, fick dein'n Champagner, bring mir zehn Liter Chivas
Into the club, whore, fuck your champagne, bring me ten liters of Chivas
Hab' Stoff Kokaina
Have stuff cocaine
Ich geb' dir zwei Gramm, du kommst morgen wieder mit offenem Kiefer
I give you two grams, you come back tomorrow with an open jaw
Der Bulle ist verdeckt, ja-ja, er soll mich hol'n
The cop is undercover, yeah-yeah, he should get me
Ich dreh' durch schon bei Stress, baller' auf alle los
I freak out already at stress, shoot at everyone
Glaub mir, heute ist dein letzter Tag, Konfrontation
Believe me, today is your last day, confrontation
Ja, du kommst ausm Ghetto, aber ich aus Kosovo (brr)
Yes, you come from the ghetto, but I come from Kosovo (brr)
Sitz' im SQ8, komm' um Mitternacht (brr)
Sit in the SQ8, come at midnight (brr)
Spiel' mit Ballermann, schon als wir Kinder war'n (brr)
Play with Ballermann, even when we were kids (brr)
Bin auf Instagram, zünd' 'ne Kippe an
I'm on Instagram, light a cigarette
In der Hinterhand eine Mannschaft, die dich ficken kann (brr)
In the backhand a team that can fuck you (brr)
Ich puste Rauch ausm Benz, jeder kennt mich
I blow smoke out of the Benz, everyone knows me
Augen auf, jeder will an meinen Esstisch
Eyes open, everyone wants to be at my dining table
Hol' die Ballermann raus, wird es brenzlig
Pull out the Ballermann, it gets dicey
Sonnenbrille an, weil mich alle andern blenden
Sunglasses on, because everyone else blinds me
Ich puste Rauch ausm Benz, jeder kennt mich
I blow smoke out of the Benz, everyone knows me
Augen auf, jeder will an meinen Esstisch
Eyes open, everyone wants to be at my dining table
Hol' die Ballermann raus, wird es brenzlig
Pull out the Ballermann, it gets dicey
Sonnenbrille an, weil mich alle andern blenden
Sunglasses on, because everyone else blinds me
(Frio)
(Frio)
(Juh-juh-dee on the beat)
(Juh-juh-dee sur le beat)
Ich puste Rauch aus dem Bentley, du kennst mich (wrmm)
Je souffle de la fumée depuis la Bentley, tu me connais (wrmm)
Dreh' die Mucke auf für die Jungs im Gefängnis (free)
Je monte le son pour les gars en prison (libre)
In Hamburg, Reeperbahn ticken Uhren bisschen anders (tick-tick)
À Hambourg, Reeperbahn, les horloges tournent un peu différemment (tic-tic)
Du landest in der Elbe, Dicka, was hast du gedacht, Mann? Heh?
Tu atterris dans l'Elbe, mec, qu'est-ce que tu pensais, hein ?
Du fährst mit der Bahn, ich fahr' ML, ey (ey)
Tu prends le train, je conduis une ML, hein (hein)
Vierundzwanzig Zoll, gekauft von Straßengeld (ey)
Vingt-quatre pouces, achetés avec de l'argent de la rue (hein)
Laufe in den Club, trage schwarzen Pelz (ey)
Je rentre dans le club, portant de la fourrure noire (hein)
Schüsse in die Luft (brr), Hamburg, KMN, ey (bam)
Des coups de feu dans l'air (brr), Hambourg, KMN, hein (bam)
Sitze cremefarben so wie Baba Ghanoush
Je suis assis en crème comme le Baba Ghanoush
Dieser Wodka hält mich warm wie meine Canada Goose
Cette vodka me tient chaud comme ma Canada Goose
Kleine Bitches erkennen mich an dem Nackentattoo
Les petites salopes me reconnaissent à mon tatouage dans le cou
Ich leb' in Sin City, doch mir geht es hamdullah gut
Je vis à Sin City, mais je vais bien, hamdullah
Ich puste Rauch ausm Benz, jeder kennt mich
Je souffle de la fumée depuis la Benz, tout le monde me connaît
Augen auf, jeder will an meinen Esstisch
Les yeux ouverts, tout le monde veut être à ma table
Hol' die Ballermann raus, wird es brenzlig
Je sors le Ballermann, ça devient chaud
Sonnenbrille an, weil mich alle andern blenden
Lunettes de soleil parce que tout le monde me fait de l'ombre
Ich puste Rauch ausm Benz, jeder kennt mich
Je souffle de la fumée depuis la Benz, tout le monde me connaît
Augen auf, jeder will an meinen Esstisch
Les yeux ouverts, tout le monde veut être à ma table
Hol' die Ballermann raus, wird es brenzlig
Je sors le Ballermann, ça devient chaud
Sonnenbrille an, weil mich alle andern blenden
Lunettes de soleil parce que tout le monde me fait de l'ombre
Komm' im BMW Alpina
Je viens en BMW Alpina
In den Club, Nutte, fick dein'n Champagner, bring mir zehn Liter Chivas
Dans le club, salope, baise ton champagne, apporte-moi dix litres de Chivas
Hab' Stoff Kokaina
J'ai de la coke
Ich geb' dir zwei Gramm, du kommst morgen wieder mit offenem Kiefer
Je te donne deux grammes, tu reviens demain avec la mâchoire ouverte
Der Bulle ist verdeckt, ja-ja, er soll mich hol'n
Le flic est en civil, oui-oui, il doit venir me chercher
Ich dreh' durch schon bei Stress, baller' auf alle los
Je pète un câble dès qu'il y a du stress, je tire sur tout le monde
Glaub mir, heute ist dein letzter Tag, Konfrontation
Crois-moi, aujourd'hui est ton dernier jour, confrontation
Ja, du kommst ausm Ghetto, aber ich aus Kosovo (brr)
Oui, tu viens du ghetto, mais moi du Kosovo (brr)
Sitz' im SQ8, komm' um Mitternacht (brr)
Je suis assis dans le SQ8, je viens à minuit (brr)
Spiel' mit Ballermann, schon als wir Kinder war'n (brr)
Je joue avec le Ballermann, depuis que nous étions enfants (brr)
Bin auf Instagram, zünd' 'ne Kippe an
Je suis sur Instagram, j'allume une clope
In der Hinterhand eine Mannschaft, die dich ficken kann (brr)
Dans la main, une équipe qui peut te baiser (brr)
Ich puste Rauch ausm Benz, jeder kennt mich
Je souffle de la fumée depuis la Benz, tout le monde me connaît
Augen auf, jeder will an meinen Esstisch
Les yeux ouverts, tout le monde veut être à ma table
Hol' die Ballermann raus, wird es brenzlig
Je sors le Ballermann, ça devient chaud
Sonnenbrille an, weil mich alle andern blenden
Lunettes de soleil parce que tout le monde me fait de l'ombre
Ich puste Rauch ausm Benz, jeder kennt mich
Je souffle de la fumée depuis la Benz, tout le monde me connaît
Augen auf, jeder will an meinen Esstisch
Les yeux ouverts, tout le monde veut être à ma table
Hol' die Ballermann raus, wird es brenzlig
Je sors le Ballermann, ça devient chaud
Sonnenbrille an, weil mich alle andern blenden
Lunettes de soleil parce que tout le monde me fait de l'ombre
(Frio)
(Frio)
(Juh-juh-dee on the beat)
(Juh-juh-dee alla batteria)
Ich puste Rauch aus dem Bentley, du kennst mich (wrmm)
Soffio fumo dal Bentley, mi conosci (wrmm)
Dreh' die Mucke auf für die Jungs im Gefängnis (free)
Alzo la musica per i ragazzi in prigione (free)
In Hamburg, Reeperbahn ticken Uhren bisschen anders (tick-tick)
Ad Amburgo, Reeperbahn, gli orologi ticchettano un po' diversamente (tick-tick)
Du landest in der Elbe, Dicka, was hast du gedacht, Mann? Heh?
Finisci nell'Elba, amico, cosa pensavi, eh?
Du fährst mit der Bahn, ich fahr' ML, ey (ey)
Prendi il treno, io guido una ML, eh (eh)
Vierundzwanzig Zoll, gekauft von Straßengeld (ey)
Ventiquattro pollici, comprati con soldi della strada (eh)
Laufe in den Club, trage schwarzen Pelz (ey)
Entro nel club, indosso una pelliccia nera (eh)
Schüsse in die Luft (brr), Hamburg, KMN, ey (bam)
Spari in aria (brr), Amburgo, KMN, eh (bam)
Sitze cremefarben so wie Baba Ghanoush
Seduto in crema come il Baba Ghanoush
Dieser Wodka hält mich warm wie meine Canada Goose
Questa vodka mi tiene caldo come il mio Canada Goose
Kleine Bitches erkennen mich an dem Nackentattoo
Le piccole puttane mi riconoscono dal tatuaggio sul collo
Ich leb' in Sin City, doch mir geht es hamdullah gut
Vivo a Sin City, ma sto bene, hamdullah
Ich puste Rauch ausm Benz, jeder kennt mich
Soffio fumo dalla Benz, tutti mi conoscono
Augen auf, jeder will an meinen Esstisch
Occhi aperti, tutti vogliono sedersi al mio tavolo da pranzo
Hol' die Ballermann raus, wird es brenzlig
Tiro fuori la Ballermann, se le cose si mettono male
Sonnenbrille an, weil mich alle andern blenden
Occhiali da sole su, perché tutti gli altri mi accecano
Ich puste Rauch ausm Benz, jeder kennt mich
Soffio fumo dalla Benz, tutti mi conoscono
Augen auf, jeder will an meinen Esstisch
Occhi aperti, tutti vogliono sedersi al mio tavolo da pranzo
Hol' die Ballermann raus, wird es brenzlig
Tiro fuori la Ballermann, se le cose si mettono male
Sonnenbrille an, weil mich alle andern blenden
Occhiali da sole su, perché tutti gli altri mi accecano
Komm' im BMW Alpina
Arrivo in BMW Alpina
In den Club, Nutte, fick dein'n Champagner, bring mir zehn Liter Chivas
Nel club, puttana, fottiti il tuo champagne, portami dieci litri di Chivas
Hab' Stoff Kokaina
Ho della cocaina
Ich geb' dir zwei Gramm, du kommst morgen wieder mit offenem Kiefer
Ti do due grammi, tornerai domani con la mascella aperta
Der Bulle ist verdeckt, ja-ja, er soll mich hol'n
Il poliziotto è in borghese, sì, dovrebbe prendermi
Ich dreh' durch schon bei Stress, baller' auf alle los
Impazzisco già allo stress, sparo a tutti
Glaub mir, heute ist dein letzter Tag, Konfrontation
Credimi, oggi è il tuo ultimo giorno, confronto
Ja, du kommst ausm Ghetto, aber ich aus Kosovo (brr)
Sì, vieni dal ghetto, ma io vengo dal Kosovo (brr)
Sitz' im SQ8, komm' um Mitternacht (brr)
Seduto in SQ8, arrivo a mezzanotte (brr)
Spiel' mit Ballermann, schon als wir Kinder war'n (brr)
Gioco con la Ballermann, fin da quando eravamo bambini (brr)
Bin auf Instagram, zünd' 'ne Kippe an
Sono su Instagram, accendo una sigaretta
In der Hinterhand eine Mannschaft, die dich ficken kann (brr)
Nella mano un team che può farti fuori (brr)
Ich puste Rauch ausm Benz, jeder kennt mich
Soffio fumo dalla Benz, tutti mi conoscono
Augen auf, jeder will an meinen Esstisch
Occhi aperti, tutti vogliono sedersi al mio tavolo da pranzo
Hol' die Ballermann raus, wird es brenzlig
Tiro fuori la Ballermann, se le cose si mettono male
Sonnenbrille an, weil mich alle andern blenden
Occhiali da sole su, perché tutti gli altri mi accecano
Ich puste Rauch ausm Benz, jeder kennt mich
Soffio fumo dalla Benz, tutti mi conoscono
Augen auf, jeder will an meinen Esstisch
Occhi aperti, tutti vogliono sedersi al mio tavolo da pranzo
Hol' die Ballermann raus, wird es brenzlig
Tiro fuori la Ballermann, se le cose si mettono male
Sonnenbrille an, weil mich alle andern blenden
Occhiali da sole su, perché tutti gli altri mi accecano

Curiosidades sobre la música Droptop del Bozza

¿Cuándo fue lanzada la canción “Droptop” por Bozza?
La canción Droptop fue lanzada en 2023, en el álbum “Droptop”.
¿Quién compuso la canción “Droptop” de Bozza?
La canción “Droptop” de Bozza fue compuesta por Bojan Ivetic, Granit Musa, Marcel Uhde, Samuele Frijo.

Músicas más populares de Bozza

Otros artistas de Hardcore hip hop