Microphone-Checker, für immer Verbrecher
Wir sind überall, lassen's knallen wie Silvester (Rash)
Weiß nicht, was du willst mit dem Messer
Ich vertraue blind auf die Heckler
Ein geübter Schütze, mein Bester (ah)
Der Porsche so tief, Digga, alle sind geschockt (wow)
Bei Gott, vielen Dank für den Support (ah, yes)
Die Bullen vor Ort und sie fallen mir ins Wort
Aber spiel' eine Show in Bayern, ganze Halle stinkt nach Ot
Suche keinen Streit, aber immer bereit (immer bereit)
Weil unsre Beute wird mit niemand geteilt
Ich gehe rein, komm' raus und dann wieder vereint (ja)
Es heißt: Einer für alle, 187 for life
Wieder neuer Tag in Babylon
Rollen aus der Einfahrt, neue Zwanzigzoller auf dem Daimler
Schießen mit der Scharfen vom Balkon (pah, pah)
187 hat die Straße übernommen (187)
Wieder neuer Tag in Babylon (pow, pow)
Döner, Ayran, Shotgun, Beifahrer
Stinkt wieder nach Weed und alle fragen sich, warum (sag, warum?)
Weil 187 hat die Party übernommen (187)
Lieg' da im Backstage auf Xanax zusammen mit Maxwell und LX (uh)
Baller' mir drei Gramm Baba Kush aufs Blättchen, verbrenn' es
Wir spielen kein Tennis in Venice, wir hängen zu sechst in einem Benz
Setzen die Trends, nur am flexen, bis der Letzte uns kennt
Oh, ich laufe ins Geschäft und überfliege die Preise
Bro, mein Outfit so fresh, hab' nur gebügelte Scheine (uh)
Kauf' das Auto direkt (haha) und ja, der Typ weiß Bescheid
Heißt: Hundertausend Cash in einer Tüte von Snipes
Wir sind schon tausendma' aufs Maul gefallen, doch ist uns egal
Ja, wenn Gzuz kurz in' Knast muss, dann ist Gzuz nicht da (haha)
Aber kommt Gzuz wieder raus, dann geht es weiter, als wär nix gewesen
Das ist 187, das ist Liebe, das ist Fick auf jeden
Wieder neuer Tag in Babylon
Rollen aus der Einfahrt, neue Zwanzigzoller auf dem Daimler
Schießen mit der Scharfen vom Balkon (pah, pah)
187 hat die Straße übernommen (187)
Wieder neuer Tag in Babylon (pow, pow)
Döner, Ayran, Shotgun, Beifahrer
Stinkt wieder nach Weed und alle fragen sich, warum (sag, warum?)
Weil 187 hat die Party übernommen (187)
"We keeps it real inside the battlefield"
"Tote, more guns than roses, foes is"
"One-eight-seven"
"Show 'em what we got"
"The shit's too hot" (187)
"Throw your Rolies in the sky"
"I get a rush when I bust some dope"
"One-eight-seven"
"Show 'em what we got"
"The shit's too hot"
Microphone-Checker, für immer Verbrecher
Comprobador de micrófono, siempre criminal
Wir sind überall, lassen's knallen wie Silvester (Rash)
Estamos en todas partes, lo hacemos estallar como en Nochevieja (Rash)
Weiß nicht, was du willst mit dem Messer
No sé qué quieres con el cuchillo
Ich vertraue blind auf die Heckler
Confío ciegamente en la Heckler
Ein geübter Schütze, mein Bester (ah)
Un tirador experimentado, mi mejor (ah)
Der Porsche so tief, Digga, alle sind geschockt (wow)
El Porsche es tan bajo, tío, todos están en shock (wow)
Bei Gott, vielen Dank für den Support (ah, yes)
Por Dios, muchas gracias por el apoyo (ah, sí)
Die Bullen vor Ort und sie fallen mir ins Wort
Los policías están en el lugar y me interrumpen
Aber spiel' eine Show in Bayern, ganze Halle stinkt nach Ot
Pero hago un show en Baviera, todo el salón huele a Ot
Suche keinen Streit, aber immer bereit (immer bereit)
No busco pelea, pero siempre estoy listo (siempre listo)
Weil unsre Beute wird mit niemand geteilt
Porque nuestro botín no se comparte con nadie
Ich gehe rein, komm' raus und dann wieder vereint (ja)
Entro, salgo y luego nos reunimos de nuevo (sí)
Es heißt: Einer für alle, 187 for life
Se dice: Uno para todos, 187 de por vida
Wieder neuer Tag in Babylon
Otro nuevo día en Babilonia
Rollen aus der Einfahrt, neue Zwanzigzoller auf dem Daimler
Salimos del camino de entrada, nuevos veinte pulgadas en el Daimler
Schießen mit der Scharfen vom Balkon (pah, pah)
Disparamos desde el balcón (pah, pah)
187 hat die Straße übernommen (187)
187 ha tomado la calle (187)
Wieder neuer Tag in Babylon (pow, pow)
Otro nuevo día en Babilonia (pow, pow)
Döner, Ayran, Shotgun, Beifahrer
Kebab, Ayran, escopeta, copiloto
Stinkt wieder nach Weed und alle fragen sich, warum (sag, warum?)
Huele de nuevo a hierba y todos se preguntan por qué (dime, ¿por qué?)
Weil 187 hat die Party übernommen (187)
Porque 187 ha tomado la fiesta (187)
Lieg' da im Backstage auf Xanax zusammen mit Maxwell und LX (uh)
Estoy en el backstage con Xanax junto a Maxwell y LX (uh)
Baller' mir drei Gramm Baba Kush aufs Blättchen, verbrenn' es
Me disparo tres gramos de Baba Kush en el papel, lo quemo
Wir spielen kein Tennis in Venice, wir hängen zu sechst in einem Benz
No jugamos al tenis en Venecia, somos seis en un Benz
Setzen die Trends, nur am flexen, bis der Letzte uns kennt
Establecemos las tendencias, solo flexionamos hasta que el último nos conozca
Oh, ich laufe ins Geschäft und überfliege die Preise
Oh, entro en la tienda y paso por alto los precios
Bro, mein Outfit so fresh, hab' nur gebügelte Scheine (uh)
Hermano, mi atuendo es tan fresco, solo tengo billetes planchados (uh)
Kauf' das Auto direkt (haha) und ja, der Typ weiß Bescheid
Compro el coche directamente (jaja) y sí, el tipo lo sabe
Heißt: Hundertausend Cash in einer Tüte von Snipes
Significa: Cien mil en efectivo en una bolsa de Snipes
Wir sind schon tausendma' aufs Maul gefallen, doch ist uns egal
Ya nos han golpeado mil veces en la boca, pero no nos importa
Ja, wenn Gzuz kurz in' Knast muss, dann ist Gzuz nicht da (haha)
Sí, si Gzuz tiene que ir a la cárcel por un corto tiempo, entonces Gzuz no está allí (jaja)
Aber kommt Gzuz wieder raus, dann geht es weiter, als wär nix gewesen
Pero si Gzuz sale de nuevo, entonces continúa como si nada hubiera pasado
Das ist 187, das ist Liebe, das ist Fick auf jeden
Esto es 187, esto es amor, esto es un jodido para todos
Wieder neuer Tag in Babylon
Otro nuevo día en Babilonia
Rollen aus der Einfahrt, neue Zwanzigzoller auf dem Daimler
Salimos del camino de entrada, nuevos veinte pulgadas en el Daimler
Schießen mit der Scharfen vom Balkon (pah, pah)
Disparamos desde el balcón (pah, pah)
187 hat die Straße übernommen (187)
187 ha tomado la calle (187)
Wieder neuer Tag in Babylon (pow, pow)
Otro nuevo día en Babilonia (pow, pow)
Döner, Ayran, Shotgun, Beifahrer
Kebab, Ayran, escopeta, copiloto
Stinkt wieder nach Weed und alle fragen sich, warum (sag, warum?)
Huele de nuevo a hierba y todos se preguntan por qué (dime, ¿por qué?)
Weil 187 hat die Party übernommen (187)
Porque 187 ha tomado la fiesta (187)
"We keeps it real inside the battlefield"
"Mantenemos la realidad dentro del campo de batalla"
"Tote, more guns than roses, foes is"
"Muertos, más armas que rosas, enemigos es"
"One-eight-seven"
"Uno-ocho-siete"
"Show 'em what we got"
"Muéstrales lo que tenemos"
"The shit's too hot" (187)
"La mierda es demasiado caliente" (187)
"Throw your Rolies in the sky"
"Lanza tus Rolies al cielo"
"I get a rush when I bust some dope"
"Me emociono cuando reviento algo genial"
"One-eight-seven"
"Uno-ocho-siete"
"Show 'em what we got"
"Muéstrales lo que tenemos"
"The shit's too hot"
"La mierda es demasiado caliente"
Microphone-Checker, für immer Verbrecher
Verificador de microfone, sempre criminoso
Wir sind überall, lassen's knallen wie Silvester (Rash)
Estamos em todo lugar, fazendo estourar como Ano Novo (Rash)
Weiß nicht, was du willst mit dem Messer
Não sei o que você quer com a faca
Ich vertraue blind auf die Heckler
Eu confio cegamente na Heckler
Ein geübter Schütze, mein Bester (ah)
Um atirador experiente, meu melhor (ah)
Der Porsche so tief, Digga, alle sind geschockt (wow)
O Porsche é tão baixo, cara, todos estão chocados (uau)
Bei Gott, vielen Dank für den Support (ah, yes)
Por Deus, muito obrigado pelo apoio (ah, sim)
Die Bullen vor Ort und sie fallen mir ins Wort
Os policiais estão no local e me interrompem
Aber spiel' eine Show in Bayern, ganze Halle stinkt nach Ot
Mas faço um show na Baviera, todo o salão cheira a maconha
Suche keinen Streit, aber immer bereit (immer bereit)
Não procuro briga, mas sempre estou pronto (sempre pronto)
Weil unsre Beute wird mit niemand geteilt
Porque nosso saque não é compartilhado com ninguém
Ich gehe rein, komm' raus und dann wieder vereint (ja)
Eu entro, saio e então nos reunimos novamente (sim)
Es heißt: Einer für alle, 187 for life
Significa: Um por todos, 187 pela vida
Wieder neuer Tag in Babylon
Outro novo dia na Babilônia
Rollen aus der Einfahrt, neue Zwanzigzoller auf dem Daimler
Saindo da garagem, novas rodas de vinte polegadas no Mercedes
Schießen mit der Scharfen vom Balkon (pah, pah)
Atirando da varanda com a arma carregada (pah, pah)
187 hat die Straße übernommen (187)
187 tomou conta da rua (187)
Wieder neuer Tag in Babylon (pow, pow)
Outro novo dia na Babilônia (pow, pow)
Döner, Ayran, Shotgun, Beifahrer
Kebab, Ayran, espingarda, passageiro
Stinkt wieder nach Weed und alle fragen sich, warum (sag, warum?)
Cheira a maconha de novo e todos se perguntam por quê (diga, por quê?)
Weil 187 hat die Party übernommen (187)
Porque 187 assumiu a festa (187)
Lieg' da im Backstage auf Xanax zusammen mit Maxwell und LX (uh)
Estou no backstage com Xanax junto com Maxwell e LX (uh)
Baller' mir drei Gramm Baba Kush aufs Blättchen, verbrenn' es
Acendo três gramas de Baba Kush no papel, queimo
Wir spielen kein Tennis in Venice, wir hängen zu sechst in einem Benz
Não jogamos tênis em Veneza, estamos os seis em um Mercedes
Setzen die Trends, nur am flexen, bis der Letzte uns kennt
Definimos as tendências, só flexionando, até o último nos conhecer
Oh, ich laufe ins Geschäft und überfliege die Preise
Oh, entro na loja e passo os olhos pelos preços
Bro, mein Outfit so fresh, hab' nur gebügelte Scheine (uh)
Cara, minha roupa é tão fresca, só tenho notas passadas a ferro (uh)
Kauf' das Auto direkt (haha) und ja, der Typ weiß Bescheid
Compro o carro direto (haha) e sim, o cara sabe
Heißt: Hundertausend Cash in einer Tüte von Snipes
Significa: Cem mil em dinheiro em uma sacola da Snipes
Wir sind schon tausendma' aufs Maul gefallen, doch ist uns egal
Já caímos de cara mil vezes, mas não nos importamos
Ja, wenn Gzuz kurz in' Knast muss, dann ist Gzuz nicht da (haha)
Sim, se Gzuz tem que ir para a prisão por um tempo, então Gzuz não está lá (haha)
Aber kommt Gzuz wieder raus, dann geht es weiter, als wär nix gewesen
Mas quando Gzuz sai, continua como se nada tivesse acontecido
Das ist 187, das ist Liebe, das ist Fick auf jeden
Isso é 187, isso é amor, isso é foda-se todos
Wieder neuer Tag in Babylon
Outro novo dia na Babilônia
Rollen aus der Einfahrt, neue Zwanzigzoller auf dem Daimler
Saindo da garagem, novas rodas de vinte polegadas no Mercedes
Schießen mit der Scharfen vom Balkon (pah, pah)
Atirando da varanda com a arma carregada (pah, pah)
187 hat die Straße übernommen (187)
187 tomou conta da rua (187)
Wieder neuer Tag in Babylon (pow, pow)
Outro novo dia na Babilônia (pow, pow)
Döner, Ayran, Shotgun, Beifahrer
Kebab, Ayran, espingarda, passageiro
Stinkt wieder nach Weed und alle fragen sich, warum (sag, warum?)
Cheira a maconha de novo e todos se perguntam por quê (diga, por quê?)
Weil 187 hat die Party übernommen (187)
Porque 187 assumiu a festa (187)
"We keeps it real inside the battlefield"
"Mantemos a realidade no campo de batalha"
"Tote, more guns than roses, foes is"
"Mortos, mais armas do que rosas, inimigos são"
"One-eight-seven"
"Um-oito-sete"
"Show 'em what we got"
"Mostre a eles o que temos"
"The shit's too hot" (187)
"A merda é muito quente" (187)
"Throw your Rolies in the sky"
"Jogue seus Rolexes no céu"
"I get a rush when I bust some dope"
"Eu me animo quando estouro algo legal"
"One-eight-seven"
"Um-oito-sete"
"Show 'em what we got"
"Mostre a eles o que temos"
"The shit's too hot"
"A merda é muito quente"
Microphone-Checker, für immer Verbrecher
Microphone-checker, forever a criminal
Wir sind überall, lassen's knallen wie Silvester (Rash)
We're everywhere, popping it like New Year's Eve (Rash)
Weiß nicht, was du willst mit dem Messer
Don't know what you want with the knife
Ich vertraue blind auf die Heckler
I blindly trust the Heckler
Ein geübter Schütze, mein Bester (ah)
A practiced shooter, my best (ah)
Der Porsche so tief, Digga, alle sind geschockt (wow)
The Porsche so low, dude, everyone is shocked (wow)
Bei Gott, vielen Dank für den Support (ah, yes)
By God, thank you so much for the support (ah, yes)
Die Bullen vor Ort und sie fallen mir ins Wort
The cops on site and they interrupt me
Aber spiel' eine Show in Bayern, ganze Halle stinkt nach Ot
But play a show in Bavaria, the whole hall smells like weed
Suche keinen Streit, aber immer bereit (immer bereit)
Not looking for trouble, but always ready (always ready)
Weil unsre Beute wird mit niemand geteilt
Because our loot is shared with no one
Ich gehe rein, komm' raus und dann wieder vereint (ja)
I go in, come out and then reunited (yes)
Es heißt: Einer für alle, 187 for life
It means: One for all, 187 for life
Wieder neuer Tag in Babylon
Another new day in Babylon
Rollen aus der Einfahrt, neue Zwanzigzoller auf dem Daimler
Rolling out of the driveway, new twenty-inchers on the Mercedes
Schießen mit der Scharfen vom Balkon (pah, pah)
Shooting with the sharp one from the balcony (pah, pah)
187 hat die Straße übernommen (187)
187 has taken over the street (187)
Wieder neuer Tag in Babylon (pow, pow)
Another new day in Babylon (pow, pow)
Döner, Ayran, Shotgun, Beifahrer
Doner, Ayran, shotgun, passenger
Stinkt wieder nach Weed und alle fragen sich, warum (sag, warum?)
Smells like weed again and everyone wonders why (say, why?)
Weil 187 hat die Party übernommen (187)
Because 187 has taken over the party (187)
Lieg' da im Backstage auf Xanax zusammen mit Maxwell und LX (uh)
Lying in the backstage on Xanax together with Maxwell and LX (uh)
Baller' mir drei Gramm Baba Kush aufs Blättchen, verbrenn' es
Shoot me three grams of Baba Kush on the paper, burn it
Wir spielen kein Tennis in Venice, wir hängen zu sechst in einem Benz
We don't play tennis in Venice, we hang out in a Benz with six
Setzen die Trends, nur am flexen, bis der Letzte uns kennt
Setting the trends, just flexing until the last one knows us
Oh, ich laufe ins Geschäft und überfliege die Preise
Oh, I walk into the store and skim the prices
Bro, mein Outfit so fresh, hab' nur gebügelte Scheine (uh)
Bro, my outfit so fresh, I only have ironed bills (uh)
Kauf' das Auto direkt (haha) und ja, der Typ weiß Bescheid
Buy the car directly (haha) and yes, the guy knows
Heißt: Hundertausend Cash in einer Tüte von Snipes
Means: Hundred thousand cash in a bag from Snipes
Wir sind schon tausendma' aufs Maul gefallen, doch ist uns egal
We've already fallen on our faces a thousand times, but we don't care
Ja, wenn Gzuz kurz in' Knast muss, dann ist Gzuz nicht da (haha)
Yes, if Gzuz has to go to jail for a short time, then Gzuz is not there (haha)
Aber kommt Gzuz wieder raus, dann geht es weiter, als wär nix gewesen
But if Gzuz comes out again, then it goes on as if nothing had happened
Das ist 187, das ist Liebe, das ist Fick auf jeden
This is 187, this is love, this is fuck everyone
Wieder neuer Tag in Babylon
Another new day in Babylon
Rollen aus der Einfahrt, neue Zwanzigzoller auf dem Daimler
Rolling out of the driveway, new twenty-inchers on the Mercedes
Schießen mit der Scharfen vom Balkon (pah, pah)
Shooting with the sharp one from the balcony (pah, pah)
187 hat die Straße übernommen (187)
187 has taken over the street (187)
Wieder neuer Tag in Babylon (pow, pow)
Another new day in Babylon (pow, pow)
Döner, Ayran, Shotgun, Beifahrer
Doner, Ayran, shotgun, passenger
Stinkt wieder nach Weed und alle fragen sich, warum (sag, warum?)
Smells like weed again and everyone wonders why (say, why?)
Weil 187 hat die Party übernommen (187)
Because 187 has taken over the party (187)
"We keeps it real inside the battlefield"
"We keeps it real inside the battlefield"
"Tote, more guns than roses, foes is"
"Dead, more guns than roses, foes is"
"One-eight-seven"
"One-eight-seven"
"Show 'em what we got"
"Show 'em what we got"
"The shit's too hot" (187)
"The shit's too hot" (187)
"Throw your Rolies in the sky"
"Throw your Rolies in the sky"
"I get a rush when I bust some dope"
"I get a rush when I bust some dope"
"One-eight-seven"
"One-eight-seven"
"Show 'em what we got"
"Show 'em what we got"
"The shit's too hot"
"The shit's too hot"
Microphone-Checker, für immer Verbrecher
Vérificateur de microphone, criminel pour toujours
Wir sind überall, lassen's knallen wie Silvester (Rash)
Nous sommes partout, faisons éclater comme le Nouvel An (Rash)
Weiß nicht, was du willst mit dem Messer
Je ne sais pas ce que tu veux avec le couteau
Ich vertraue blind auf die Heckler
Je fais confiance aveuglément à la Heckler
Ein geübter Schütze, mein Bester (ah)
Un tireur expérimenté, mon meilleur (ah)
Der Porsche so tief, Digga, alle sind geschockt (wow)
La Porsche est si basse, mec, tout le monde est choqué (wow)
Bei Gott, vielen Dank für den Support (ah, yes)
Par Dieu, merci beaucoup pour le soutien (ah, oui)
Die Bullen vor Ort und sie fallen mir ins Wort
Les flics sont sur place et ils me coupent la parole
Aber spiel' eine Show in Bayern, ganze Halle stinkt nach Ot
Mais je joue un spectacle en Bavière, toute la salle sent le Ot
Suche keinen Streit, aber immer bereit (immer bereit)
Je ne cherche pas la bagarre, mais toujours prêt (toujours prêt)
Weil unsre Beute wird mit niemand geteilt
Parce que notre butin n'est partagé avec personne
Ich gehe rein, komm' raus und dann wieder vereint (ja)
J'entre, je sors et puis je me réunis à nouveau (oui)
Es heißt: Einer für alle, 187 for life
On dit : Un pour tous, 187 pour la vie
Wieder neuer Tag in Babylon
Encore une nouvelle journée à Babylone
Rollen aus der Einfahrt, neue Zwanzigzoller auf dem Daimler
On sort de l'allée, de nouvelles jantes de vingt pouces sur la Mercedes
Schießen mit der Scharfen vom Balkon (pah, pah)
Tirer avec le Sharp depuis le balcon (pah, pah)
187 hat die Straße übernommen (187)
187 a pris le contrôle de la rue (187)
Wieder neuer Tag in Babylon (pow, pow)
Encore une nouvelle journée à Babylone (pow, pow)
Döner, Ayran, Shotgun, Beifahrer
Kebab, Ayran, fusil de chasse, passager
Stinkt wieder nach Weed und alle fragen sich, warum (sag, warum?)
Ça sent encore le weed et tout le monde se demande pourquoi (dis, pourquoi ?)
Weil 187 hat die Party übernommen (187)
Parce que 187 a pris le contrôle de la fête (187)
Lieg' da im Backstage auf Xanax zusammen mit Maxwell und LX (uh)
Je suis allongé dans les coulisses sur Xanax avec Maxwell et LX (uh)
Baller' mir drei Gramm Baba Kush aufs Blättchen, verbrenn' es
Je me tire trois grammes de Baba Kush sur la feuille, je le brûle
Wir spielen kein Tennis in Venice, wir hängen zu sechst in einem Benz
On ne joue pas au tennis à Venise, on est six dans une Benz
Setzen die Trends, nur am flexen, bis der Letzte uns kennt
On crée les tendances, on ne fait que flexer, jusqu'à ce que le dernier nous connaisse
Oh, ich laufe ins Geschäft und überfliege die Preise
Oh, je rentre dans le magasin et je survole les prix
Bro, mein Outfit so fresh, hab' nur gebügelte Scheine (uh)
Bro, ma tenue est si fraîche, j'ai seulement des billets repassés (uh)
Kauf' das Auto direkt (haha) und ja, der Typ weiß Bescheid
J'achète la voiture directement (haha) et oui, le gars est au courant
Heißt: Hundertausend Cash in einer Tüte von Snipes
Cela signifie : Cent mille en espèces dans un sac de Snipes
Wir sind schon tausendma' aufs Maul gefallen, doch ist uns egal
On est déjà tombé mille fois sur la gueule, mais on s'en fout
Ja, wenn Gzuz kurz in' Knast muss, dann ist Gzuz nicht da (haha)
Oui, si Gzuz doit aller en prison pour un moment, alors Gzuz n'est pas là (haha)
Aber kommt Gzuz wieder raus, dann geht es weiter, als wär nix gewesen
Mais si Gzuz sort, alors on continue comme si de rien n'était
Das ist 187, das ist Liebe, das ist Fick auf jeden
C'est 187, c'est l'amour, c'est le foutage de gueule de tout le monde
Wieder neuer Tag in Babylon
Encore une nouvelle journée à Babylone
Rollen aus der Einfahrt, neue Zwanzigzoller auf dem Daimler
On sort de l'allée, de nouvelles jantes de vingt pouces sur la Mercedes
Schießen mit der Scharfen vom Balkon (pah, pah)
Tirer avec le Sharp depuis le balcon (pah, pah)
187 hat die Straße übernommen (187)
187 a pris le contrôle de la rue (187)
Wieder neuer Tag in Babylon (pow, pow)
Encore une nouvelle journée à Babylone (pow, pow)
Döner, Ayran, Shotgun, Beifahrer
Kebab, Ayran, fusil de chasse, passager
Stinkt wieder nach Weed und alle fragen sich, warum (sag, warum?)
Ça sent encore le weed et tout le monde se demande pourquoi (dis, pourquoi ?)
Weil 187 hat die Party übernommen (187)
Parce que 187 a pris le contrôle de la fête (187)
"We keeps it real inside the battlefield"
"On garde ça réel sur le champ de bataille"
"Tote, more guns than roses, foes is"
"Morts, plus d'armes que de roses, ennemis"
"One-eight-seven"
"Un-huit-sept"
"Show 'em what we got"
"Montre-leur ce qu'on a"
"The shit's too hot" (187)
"La merde est trop chaude" (187)
"Throw your Rolies in the sky"
"Lancez vos Rolies dans le ciel"
"I get a rush when I bust some dope"
"Je ressens une montée d'adrénaline quand je fais exploser de la dope"
"One-eight-seven"
"Un-huit-sept"
"Show 'em what we got"
"Montre-leur ce qu'on a"
"The shit's too hot"
"La merde est trop chaude"
Microphone-Checker, für immer Verbrecher
Controllore del microfono, per sempre criminale
Wir sind überall, lassen's knallen wie Silvester (Rash)
Siamo ovunque, facciamo scoppiare come Capodanno (Rash)
Weiß nicht, was du willst mit dem Messer
Non so cosa vuoi con il coltello
Ich vertraue blind auf die Heckler
Mi fido ciecamente dell'Heckler
Ein geübter Schütze, mein Bester (ah)
Un tiratore esperto, il mio migliore (ah)
Der Porsche so tief, Digga, alle sind geschockt (wow)
La Porsche così bassa, Digga, tutti sono scioccati (wow)
Bei Gott, vielen Dank für den Support (ah, yes)
Per Dio, grazie mille per il supporto (ah, sì)
Die Bullen vor Ort und sie fallen mir ins Wort
La polizia sul posto e mi interrompono
Aber spiel' eine Show in Bayern, ganze Halle stinkt nach Ot
Ma faccio uno spettacolo in Baviera, l'intero palazzetto puzza di Ot
Suche keinen Streit, aber immer bereit (immer bereit)
Non cerco problemi, ma sempre pronto (sempre pronto)
Weil unsre Beute wird mit niemand geteilt
Perché la nostra preda non viene condivisa con nessuno
Ich gehe rein, komm' raus und dann wieder vereint (ja)
Entro, esco e poi di nuovo unito (sì)
Es heißt: Einer für alle, 187 for life
Si dice: Uno per tutti, 187 per la vita
Wieder neuer Tag in Babylon
Ancora un nuovo giorno a Babilonia
Rollen aus der Einfahrt, neue Zwanzigzoller auf dem Daimler
Usciamo dal vialetto, nuovi cerchi da venti pollici sulla Mercedes
Schießen mit der Scharfen vom Balkon (pah, pah)
Spariamo con la Sharp dal balcone (pah, pah)
187 hat die Straße übernommen (187)
187 ha preso il controllo della strada (187)
Wieder neuer Tag in Babylon (pow, pow)
Ancora un nuovo giorno a Babilonia (pow, pow)
Döner, Ayran, Shotgun, Beifahrer
Kebab, Ayran, fucile a pompa, passeggero
Stinkt wieder nach Weed und alle fragen sich, warum (sag, warum?)
Puzza di nuovo di erba e tutti si chiedono perché (dì, perché?)
Weil 187 hat die Party übernommen (187)
Perché 187 ha preso il controllo della festa (187)
Lieg' da im Backstage auf Xanax zusammen mit Maxwell und LX (uh)
Sono nel backstage su Xanax con Maxwell e LX (uh)
Baller' mir drei Gramm Baba Kush aufs Blättchen, verbrenn' es
Mi sparo tre grammi di Baba Kush sulla cartina, lo brucio
Wir spielen kein Tennis in Venice, wir hängen zu sechst in einem Benz
Non giochiamo a tennis a Venice, siamo in sei in una Mercedes
Setzen die Trends, nur am flexen, bis der Letzte uns kennt
Fissiamo le tendenze, solo a flessionare, fino a quando l'ultimo di noi conosce
Oh, ich laufe ins Geschäft und überfliege die Preise
Oh, entro nel negozio e sorvolo i prezzi
Bro, mein Outfit so fresh, hab' nur gebügelte Scheine (uh)
Fratello, il mio outfit è così fresco, ho solo banconote stirate (uh)
Kauf' das Auto direkt (haha) und ja, der Typ weiß Bescheid
Compro l'auto direttamente (haha) e sì, il tipo sa
Heißt: Hundertausend Cash in einer Tüte von Snipes
Significa: Centomila in contanti in un sacchetto di Snipes
Wir sind schon tausendma' aufs Maul gefallen, doch ist uns egal
Siamo già caduti mille volte, ma non ci importa
Ja, wenn Gzuz kurz in' Knast muss, dann ist Gzuz nicht da (haha)
Sì, se Gzuz deve andare brevemente in prigione, allora Gzuz non c'è (haha)
Aber kommt Gzuz wieder raus, dann geht es weiter, als wär nix gewesen
Ma se Gzuz esce di nuovo, allora continua come se niente fosse
Das ist 187, das ist Liebe, das ist Fick auf jeden
Questo è 187, questo è amore, questo è un fottuto per tutti
Wieder neuer Tag in Babylon
Ancora un nuovo giorno a Babilonia
Rollen aus der Einfahrt, neue Zwanzigzoller auf dem Daimler
Usciamo dal vialetto, nuovi cerchi da venti pollici sulla Mercedes
Schießen mit der Scharfen vom Balkon (pah, pah)
Spariamo con la Sharp dal balcone (pah, pah)
187 hat die Straße übernommen (187)
187 ha preso il controllo della strada (187)
Wieder neuer Tag in Babylon (pow, pow)
Ancora un nuovo giorno a Babilonia (pow, pow)
Döner, Ayran, Shotgun, Beifahrer
Kebab, Ayran, fucile a pompa, passeggero
Stinkt wieder nach Weed und alle fragen sich, warum (sag, warum?)
Puzza di nuovo di erba e tutti si chiedono perché (dì, perché?)
Weil 187 hat die Party übernommen (187)
Perché 187 ha preso il controllo della festa (187)
"We keeps it real inside the battlefield"
"Manteniamo la realtà nel campo di battaglia"
"Tote, more guns than roses, foes is"
"Morti, più pistole che rose, nemici"
"One-eight-seven"
"Uno-otto-sette"
"Show 'em what we got"
"Mostra loro cosa abbiamo"
"The shit's too hot" (187)
"La merda è troppo calda" (187)
"Throw your Rolies in the sky"
"Lancia i tuoi Rolex nel cielo"
"I get a rush when I bust some dope"
"Provo un brivido quando sparo qualche droga"
"One-eight-seven"
"Uno-otto-sette"
"Show 'em what we got"
"Mostra loro cosa abbiamo"
"The shit's too hot"
"La merda è troppo calda"