Parched land no desert sand, sun is just a dot
And a little bit of water goes a long way, 'cause it's hot
Three good buddies were laughin' and smoking
In the back of a rented Ford
They couldn't know they weren't going far
Each one with the money in his pocket
Could go out and buy himself a brand new car
But they all held the money they had
Money they hoped would take them very far
Sky's bright, the traffic light, now and then a truck
And they hadn't seen a cop around all day (what luck)
They brought everything they needed
Bags and scales to weigh the stuff
The driver said the border's just over the bluff
It wasn't until the car suddenly stopped
In the middle of a cold and barren place
And the other guy turned and spilled
Three boys blood, did they know a trap had been laid?
They're okay the last days of May, but I'll be breathin' dry air
I'm leaving soon, the others are already there (all there)
You wouldn't be interested in coming along, instead of staying here?
It's said the West is nice this time of year, that's what they say
Parched land no desert sand, sun is just a dot
Tierra reseca, no arena de desierto, el sol es solo un punto
And a little bit of water goes a long way, 'cause it's hot
Y un poco de agua va muy lejos, porque hace calor
Three good buddies were laughin' and smoking
Tres buenos amigos se reían y fumaban
In the back of a rented Ford
En la parte trasera de un Ford alquilado
They couldn't know they weren't going far
No podían saber que no iban muy lejos
Each one with the money in his pocket
Cada uno con el dinero en su bolsillo
Could go out and buy himself a brand new car
Podría salir y comprarse un coche nuevo
But they all held the money they had
Pero todos guardaban el dinero que tenían
Money they hoped would take them very far
Dinero que esperaban los llevaría muy lejos
Sky's bright, the traffic light, now and then a truck
El cielo es brillante, el semáforo, de vez en cuando un camión
And they hadn't seen a cop around all day (what luck)
Y no habían visto a un policía en todo el día (qué suerte)
They brought everything they needed
Trajeron todo lo que necesitaban
Bags and scales to weigh the stuff
Bolsas y balanzas para pesar la mercancía
The driver said the border's just over the bluff
El conductor dijo que la frontera está justo sobre el acantilado
It wasn't until the car suddenly stopped
No fue hasta que el coche se detuvo de repente
In the middle of a cold and barren place
En medio de un lugar frío y desolado
And the other guy turned and spilled
Y el otro tipo se volvió y derramó
Three boys blood, did they know a trap had been laid?
La sangre de tres chicos, ¿sabían que se había tendido una trampa?
They're okay the last days of May, but I'll be breathin' dry air
Están bien los últimos días de mayo, pero estaré respirando aire seco
I'm leaving soon, the others are already there (all there)
Me voy pronto, los demás ya están allí (todos allí)
You wouldn't be interested in coming along, instead of staying here?
¿No te interesaría venir en lugar de quedarte aquí?
It's said the West is nice this time of year, that's what they say
Se dice que el Oeste es agradable en esta época del año, eso es lo que dicen
Parched land no desert sand, sun is just a dot
Terra ressequida, não é areia do deserto, o sol é apenas um ponto
And a little bit of water goes a long way, 'cause it's hot
E um pouco de água vai longe, porque está quente
Three good buddies were laughin' and smoking
Três bons amigos estavam rindo e fumando
In the back of a rented Ford
No banco de trás de um Ford alugado
They couldn't know they weren't going far
Eles não sabiam que não iriam longe
Each one with the money in his pocket
Cada um com o dinheiro no bolso
Could go out and buy himself a brand new car
Poderia sair e comprar um carro novo
But they all held the money they had
Mas todos eles guardavam o dinheiro que tinham
Money they hoped would take them very far
Dinheiro que esperavam que os levasse muito longe
Sky's bright, the traffic light, now and then a truck
Céu brilhante, o semáforo, de vez em quando um caminhão
And they hadn't seen a cop around all day (what luck)
E eles não tinham visto um policial o dia todo (que sorte)
They brought everything they needed
Eles trouxeram tudo que precisavam
Bags and scales to weigh the stuff
Bolsas e balanças para pesar a mercadoria
The driver said the border's just over the bluff
O motorista disse que a fronteira está logo após o penhasco
It wasn't until the car suddenly stopped
Não foi até o carro parar de repente
In the middle of a cold and barren place
No meio de um lugar frio e desolado
And the other guy turned and spilled
E o outro cara virou e derramou
Three boys blood, did they know a trap had been laid?
O sangue de três meninos, eles perceberam que uma armadilha havia sido armada?
They're okay the last days of May, but I'll be breathin' dry air
Eles estão bem nos últimos dias de maio, mas eu estarei respirando ar seco
I'm leaving soon, the others are already there (all there)
Estou partindo em breve, os outros já estão lá (todos lá)
You wouldn't be interested in coming along, instead of staying here?
Você não estaria interessado em ir junto, em vez de ficar aqui?
It's said the West is nice this time of year, that's what they say
Dizem que o Oeste é bom nesta época do ano, é o que dizem
Parched land no desert sand, sun is just a dot
Terre desséchée, pas de sable du désert, le soleil n'est qu'un point
And a little bit of water goes a long way, 'cause it's hot
Et un peu d'eau fait beaucoup de chemin, car il fait chaud
Three good buddies were laughin' and smoking
Trois bons copains riaient et fumaient
In the back of a rented Ford
À l'arrière d'une Ford louée
They couldn't know they weren't going far
Ils ne pouvaient pas savoir qu'ils n'allaient pas loin
Each one with the money in his pocket
Chacun avec l'argent dans sa poche
Could go out and buy himself a brand new car
Pourrait sortir et s'acheter une toute nouvelle voiture
But they all held the money they had
Mais ils ont tous gardé l'argent qu'ils avaient
Money they hoped would take them very far
De l'argent qu'ils espéraient les emmènerait très loin
Sky's bright, the traffic light, now and then a truck
Le ciel est clair, le feu de circulation, de temps en temps un camion
And they hadn't seen a cop around all day (what luck)
Et ils n'avaient pas vu de flic de toute la journée (quelle chance)
They brought everything they needed
Ils ont apporté tout ce dont ils avaient besoin
Bags and scales to weigh the stuff
Des sacs et des balances pour peser le truc
The driver said the border's just over the bluff
Le conducteur a dit que la frontière est juste au-dessus de la falaise
It wasn't until the car suddenly stopped
Ce n'est que lorsque la voiture s'est soudainement arrêtée
In the middle of a cold and barren place
Au milieu d'un endroit froid et désolé
And the other guy turned and spilled
Et l'autre gars s'est retourné et a renversé
Three boys blood, did they know a trap had been laid?
Le sang de trois garçons, ont-ils su qu'un piège avait été tendu ?
They're okay the last days of May, but I'll be breathin' dry air
Ils vont bien les derniers jours de mai, mais je respirerai de l'air sec
I'm leaving soon, the others are already there (all there)
Je pars bientôt, les autres sont déjà là (tous là)
You wouldn't be interested in coming along, instead of staying here?
Ça ne t'intéresserait pas de venir avec, au lieu de rester ici ?
It's said the West is nice this time of year, that's what they say
On dit que l'Ouest est agréable à cette époque de l'année, c'est ce qu'ils disent
Parched land no desert sand, sun is just a dot
Verdorrtes Land, kein Wüstensand, die Sonne ist nur ein Punkt
And a little bit of water goes a long way, 'cause it's hot
Und ein bisschen Wasser geht weit, denn es ist heiß
Three good buddies were laughin' and smoking
Drei gute Kumpels lachten und rauchten
In the back of a rented Ford
Im Hintergrund eines gemieteten Ford
They couldn't know they weren't going far
Sie konnten nicht wissen, dass sie nicht weit kommen würden
Each one with the money in his pocket
Jeder mit dem Geld in seiner Tasche
Could go out and buy himself a brand new car
Könnte rausgehen und sich ein brandneues Auto kaufen
But they all held the money they had
Aber sie hielten alle das Geld, das sie hatten
Money they hoped would take them very far
Geld, von dem sie hofften, dass es sie sehr weit bringen würde
Sky's bright, the traffic light, now and then a truck
Der Himmel ist hell, die Ampel, hin und wieder ein LKW
And they hadn't seen a cop around all day (what luck)
Und sie hatten den ganzen Tag keinen Polizisten gesehen (welch ein Glück)
They brought everything they needed
Sie brachten alles mit, was sie brauchten
Bags and scales to weigh the stuff
Taschen und Waagen, um das Zeug zu wiegen
The driver said the border's just over the bluff
Der Fahrer sagte, die Grenze ist gleich hinter dem Hügel
It wasn't until the car suddenly stopped
Es war nicht bis das Auto plötzlich stehen blieb
In the middle of a cold and barren place
Inmitten eines kalten und kargen Ortes
And the other guy turned and spilled
Und der andere Kerl drehte sich um und verschüttete
Three boys blood, did they know a trap had been laid?
Das Blut von drei Jungs, wussten sie, dass eine Falle gelegt worden war?
They're okay the last days of May, but I'll be breathin' dry air
Sie sind okay, die letzten Tage im Mai, aber ich werde trockene Luft atmen
I'm leaving soon, the others are already there (all there)
Ich gehe bald, die anderen sind schon da (alle da)
You wouldn't be interested in coming along, instead of staying here?
Wärst du interessiert mitzukommen, anstatt hier zu bleiben?
It's said the West is nice this time of year, that's what they say
Man sagt, der Westen ist um diese Jahreszeit schön, das sagen sie
Parched land no desert sand, sun is just a dot
Terra arsa, non sabbia del deserto, il sole è solo un punto
And a little bit of water goes a long way, 'cause it's hot
E un po' d'acqua fa molta strada, perché fa caldo
Three good buddies were laughin' and smoking
Tre buoni amici ridevano e fumavano
In the back of a rented Ford
Nel retro di una Ford a noleggio
They couldn't know they weren't going far
Non potevano sapere che non sarebbero andati lontano
Each one with the money in his pocket
Ognuno con i soldi in tasca
Could go out and buy himself a brand new car
Poteva uscire e comprarsi una macchina nuova di zecca
But they all held the money they had
Ma tutti tenevano i soldi che avevano
Money they hoped would take them very far
Soldi che speravano li avrebbero portati molto lontano
Sky's bright, the traffic light, now and then a truck
Il cielo è luminoso, il semaforo, ogni tanto un camion
And they hadn't seen a cop around all day (what luck)
E non avevano visto un poliziotto tutto il giorno (che fortuna)
They brought everything they needed
Hanno portato tutto ciò di cui avevano bisogno
Bags and scales to weigh the stuff
Borse e bilance per pesare la roba
The driver said the border's just over the bluff
L'autista ha detto che il confine è proprio oltre la scogliera
It wasn't until the car suddenly stopped
Non è stato fino a quando l'auto si è fermata improvvisamente
In the middle of a cold and barren place
Nel mezzo di un luogo freddo e desolato
And the other guy turned and spilled
E l'altro ragazzo si è girato e ha versato
Three boys blood, did they know a trap had been laid?
Il sangue di tre ragazzi, sapevano che era stata tesa una trappola?
They're okay the last days of May, but I'll be breathin' dry air
Stanno bene gli ultimi giorni di maggio, ma io respirerò aria secca
I'm leaving soon, the others are already there (all there)
Sto partendo presto, gli altri ci sono già (tutti lì)
You wouldn't be interested in coming along, instead of staying here?
Non saresti interessato a venire, invece di restare qui?
It's said the West is nice this time of year, that's what they say
Si dice che l'ovest sia bello in questo periodo dell'anno, è quello che dicono