Coupe got the missing roof, your boo came up missing too
Poof, I just stoled your boo, now ooh, she gon' eat the crew
Bread up in the gang, you would think that Bagg was comin' through
Smile in my face but like a plastic bag I see through you
Tay Keith, fuck these niggas up
Yeah you fucked 'em up with this one Tay Keith (hah, hah, hah)
You got BlocBoy JB, Tay Keith produced it (word, word, word, word, word)
That cash talk, money long
Shows getting booked (chopper fired at a motherfucker's dome)
Hoes getting took (and if he playin', man he still won't make it home)
Whole lot of Bloc Nation block niggas in your ass (ayy what you on cuz?)
Riding in the motherfucking Rover (skrrt, skrrt)
Nigga talkin' down, I don't know ya (huh?)
Made a hundred plays in the Focus (skrrt)
Gotta maintain, stay focused (that's on my mama)
Riding in the motherfucking Rover (word)
Nigga talkin' down, I don't know ya (I don't know ya)
Made a hundred plays in the Focus
Gotta maintain, stay focused
Headshot a nigga ass to see what his mind do
Catch him at a red light or a fuckin' drive-thru (that's on my mama)
Nigga playin' with the crew like we ain't gon' shoot
Ooh-woo, now them grapes come through
First 48 and yellow tape keep you from comin' through
I ain't been asleep in 'bout five days
My niggas crackin' card, they made five plays
When I see you niggas man, you know it's die day (it's murder)
And my niggas up with burners shootin' sideways (doon-doon-doon)
I know where you stay, and I know where you be posted
Lil Jugg got the Drac', we do drive-bys in a Rover
I just sold an eight to a white boy in a 'Doba
But really he just played 'cause it was some baking soda
Riding in the motherfucking Rover (skrrt, skrrt)
Nigga talkin' down, I don't know ya (huh?)
Made a hundred plays in the Focus (skrrt)
Gotta maintain, stay focused (that's on my mama)
Riding in the motherfucking Rover (word)
Nigga talkin' down, I don't know ya (I don't know ya)
Made a hundred plays in the Focus
Gotta maintain, stay focused
Ridin' in the fuckin' Bentayga (yeah)
Salt kill snails, not playas (yeah)
My baby mama with it, she'll mace ya
Every nigga with me on that gang stuff
Slaughter Gang, we came to shoot your kickback up (21)
Nigga disrespect me, he get shit backed up (21)
We done with her, come and pick your bitch back up (21)
I ran off on the plug and I ain't even picked back up
He got sent to the voicemail, he from Archdale (say what?)
Niggas with that Instagram, I'm at your doorstep (21)
Pump blew him in the kitchen from the doorstep (damn)
Bitch we bring that big smoke, I'm talkin' horse breath (wham)
Riding in the motherfucking Rover (skrrt, skrrt)
Nigga talkin' down, I don't know ya (huh?)
Made a hundred plays in the Focus (skrrt)
Gotta maintain, stay focused (that's on my mama)
Riding in the motherfucking Rover (word)
Nigga talkin' down, I don't know ya (I don't know ya)
Made a hundred plays in the Focus
Gotta maintain, stay focused
Coupe got the missing roof, your boo came up missing too
Poof, I just stoled your boo, now ooh, she gon' eat the crew
Bread up in the gang, you would think that Bagg was comin' through
Smile in my face but like a plastic bag I see through you
Killers in my motherfucking circle
I bang the C, half a circle
It's first degree, I'll murk ya
Take your head off on purpose
Hah, y'all niggas know what the fuck goin' on nigga
Nigga better stop playin' 'fore his mama end up layin', you heard me?
Real, on crip nigga
Whole lotta gang shit nigga, Grape Street nigga
Hey, hey, yeah yeah yeah
Riding in the motherfucking Rover (skrrt, skrrt)
Nigga talkin' down, I don't know ya (huh?)
Made a hundred plays in the Focus (skrrt)
Gotta maintain, stay focused (that's on my mama)
Riding in the motherfucking Rover (word)
Nigga talkin' down, I don't know ya (I don't know ya)
Made a hundred plays in the Focus
Gotta maintain, stay focused (that's on my mama)
Coupe got the missing roof, your boo came up missing too
El coupé tiene el techo desaparecido, tu chica también desapareció
Poof, I just stoled your boo, now ooh, she gon' eat the crew
Poof, acabo de robar tu chica, ahora ooh, ella va a comerse a la pandilla
Bread up in the gang, you would think that Bagg was comin' through
Dinero en la pandilla, pensarías que Bagg estaba llegando
Smile in my face but like a plastic bag I see through you
Sonríe en mi cara pero como una bolsa de plástico te veo a través de ti
Tay Keith, fuck these niggas up
Tay Keith, jode a estos negros
Yeah you fucked 'em up with this one Tay Keith (hah, hah, hah)
Sí, los jodiste con este Tay Keith (jaj, jaj, jaj)
You got BlocBoy JB, Tay Keith produced it (word, word, word, word, word)
Tienes a BlocBoy JB, Tay Keith lo produjo (palabra, palabra, palabra, palabra, palabra)
That cash talk, money long
Ese dinero habla, dinero largo
Shows getting booked (chopper fired at a motherfucker's dome)
Shows siendo reservados (disparo de metralleta a la cabeza de un hijo de puta)
Hoes getting took (and if he playin', man he still won't make it home)
Las chicas siendo tomadas (y si él está jugando, hombre, aún no llegará a casa)
Whole lot of Bloc Nation block niggas in your ass (ayy what you on cuz?)
Un montón de chicos de la nación Bloc en tu trasero (¿qué estás haciendo, primo?)
Riding in the motherfucking Rover (skrrt, skrrt)
Montando en el maldito Rover (skrrt, skrrt)
Nigga talkin' down, I don't know ya (huh?)
Negro hablando mal, no te conozco (¿eh?)
Made a hundred plays in the Focus (skrrt)
Hice cien jugadas en el Focus (skrrt)
Gotta maintain, stay focused (that's on my mama)
Tengo que mantenerme, mantenerme enfocado (eso es por mi madre)
Riding in the motherfucking Rover (word)
Montando en el maldito Rover (palabra)
Nigga talkin' down, I don't know ya (I don't know ya)
Negro hablando mal, no te conozco (no te conozco)
Made a hundred plays in the Focus
Hice cien jugadas en el Focus
Gotta maintain, stay focused
Tengo que mantenerme, mantenerme enfocado
Headshot a nigga ass to see what his mind do
Disparo en la cabeza a un negro para ver qué hace su mente
Catch him at a red light or a fuckin' drive-thru (that's on my mama)
Atrápalo en un semáforo en rojo o en un maldito drive-thru (eso es por mi madre)
Nigga playin' with the crew like we ain't gon' shoot
Negro jugando con la pandilla como si no fuéramos a disparar
Ooh-woo, now them grapes come through
Ooh-woo, ahora las uvas vienen
First 48 and yellow tape keep you from comin' through
Primeros 48 y cinta amarilla te impiden pasar
I ain't been asleep in 'bout five days
No he dormido en unos cinco días
My niggas crackin' card, they made five plays
Mis negros rompiendo tarjetas, hicieron cinco jugadas
When I see you niggas man, you know it's die day (it's murder)
Cuando te veo, negro, sabes que es el día de morir (es asesinato)
And my niggas up with burners shootin' sideways (doon-doon-doon)
Y mis negros arriba con quemadores disparando de lado (doon-doon-doon)
I know where you stay, and I know where you be posted
Sé dónde vives, y sé dónde te quedas
Lil Jugg got the Drac', we do drive-bys in a Rover
Lil Jugg tiene el Drac', hacemos drive-bys en un Rover
I just sold an eight to a white boy in a 'Doba
Acabo de vender un ocho a un chico blanco en un 'Doba
But really he just played 'cause it was some baking soda
Pero realmente él solo jugó porque era un poco de bicarbonato de sodio
Riding in the motherfucking Rover (skrrt, skrrt)
Montando en el maldito Rover (skrrt, skrrt)
Nigga talkin' down, I don't know ya (huh?)
Negro hablando mal, no te conozco (¿eh?)
Made a hundred plays in the Focus (skrrt)
Hice cien jugadas en el Focus (skrrt)
Gotta maintain, stay focused (that's on my mama)
Tengo que mantenerme, mantenerme enfocado (eso es por mi madre)
Riding in the motherfucking Rover (word)
Montando en el maldito Rover (palabra)
Nigga talkin' down, I don't know ya (I don't know ya)
Negro hablando mal, no te conozco (no te conozco)
Made a hundred plays in the Focus
Hice cien jugadas en el Focus
Gotta maintain, stay focused
Tengo que mantenerme, mantenerme enfocado
Ridin' in the fuckin' Bentayga (yeah)
Montando en el maldito Bentayga (sí)
Salt kill snails, not playas (yeah)
La sal mata caracoles, no jugadores (sí)
My baby mama with it, she'll mace ya
Mi ex está con ello, te rociará
Every nigga with me on that gang stuff
Cada negro conmigo en esa mierda de pandilla
Slaughter Gang, we came to shoot your kickback up (21)
Slaughter Gang, vinimos a disparar tu fiesta (21)
Nigga disrespect me, he get shit backed up (21)
Negro me falta al respeto, se le devuelve la mierda (21)
We done with her, come and pick your bitch back up (21)
Hemos terminado con ella, ven y recoge a tu perra (21)
I ran off on the plug and I ain't even picked back up
Me escapé del enchufe y ni siquiera volví a recoger
He got sent to the voicemail, he from Archdale (say what?)
Fue enviado al buzón de voz, es de Archdale (¿qué?)
Niggas with that Instagram, I'm at your doorstep (21)
Negros con ese Instagram, estoy en tu puerta (21)
Pump blew him in the kitchen from the doorstep (damn)
La bomba lo voló en la cocina desde la puerta (maldita sea)
Bitch we bring that big smoke, I'm talkin' horse breath (wham)
Perra traemos ese humo grande, estoy hablando aliento de caballo (wham)
Riding in the motherfucking Rover (skrrt, skrrt)
Montando en el maldito Rover (skrrt, skrrt)
Nigga talkin' down, I don't know ya (huh?)
Negro hablando mal, no te conozco (¿eh?)
Made a hundred plays in the Focus (skrrt)
Hice cien jugadas en el Focus (skrrt)
Gotta maintain, stay focused (that's on my mama)
Tengo que mantenerme, mantenerme enfocado (eso es por mi madre)
Riding in the motherfucking Rover (word)
Montando en el maldito Rover (palabra)
Nigga talkin' down, I don't know ya (I don't know ya)
Negro hablando mal, no te conozco (no te conozco)
Made a hundred plays in the Focus
Hice cien jugadas en el Focus
Gotta maintain, stay focused
Tengo que mantenerme, mantenerme enfocado
Coupe got the missing roof, your boo came up missing too
El coupé tiene el techo desaparecido, tu chica también desapareció
Poof, I just stoled your boo, now ooh, she gon' eat the crew
Poof, acabo de robar tu chica, ahora ooh, ella va a comerse a la pandilla
Bread up in the gang, you would think that Bagg was comin' through
Dinero en la pandilla, pensarías que Bagg estaba llegando
Smile in my face but like a plastic bag I see through you
Sonríe en mi cara pero como una bolsa de plástico te veo a través de ti
Killers in my motherfucking circle
Asesinos en mi maldito círculo
I bang the C, half a circle
Yo represento la C, medio círculo
It's first degree, I'll murk ya
Es de primer grado, te mataré
Take your head off on purpose
Te quitaré la cabeza a propósito
Hah, y'all niggas know what the fuck goin' on nigga
Jaj, ustedes negros saben lo que está pasando negro
Nigga better stop playin' 'fore his mama end up layin', you heard me?
Negro mejor deja de jugar antes de que su madre termine acostada, ¿me oíste?
Real, on crip nigga
Real, en crip negro
Whole lotta gang shit nigga, Grape Street nigga
Un montón de mierda de pandilla negro, Grape Street negro
Hey, hey, yeah yeah yeah
Hey, hey, sí sí sí
Riding in the motherfucking Rover (skrrt, skrrt)
Montando en el maldito Rover (skrrt, skrrt)
Nigga talkin' down, I don't know ya (huh?)
Negro hablando mal, no te conozco (¿eh?)
Made a hundred plays in the Focus (skrrt)
Hice cien jugadas en el Focus (skrrt)
Gotta maintain, stay focused (that's on my mama)
Tengo que mantenerme, mantenerme enfocado (eso es por mi madre)
Riding in the motherfucking Rover (word)
Montando en el maldito Rover (palabra)
Nigga talkin' down, I don't know ya (I don't know ya)
Negro hablando mal, no te conozco (no te conozco)
Made a hundred plays in the Focus
Hice cien jugadas en el Focus
Gotta maintain, stay focused (that's on my mama)
Tengo que mantenerme, mantenerme enfocado (eso es por mi madre)
Coupe got the missing roof, your boo came up missing too
O coupé tem o teto faltando, a sua gata também sumiu
Poof, I just stoled your boo, now ooh, she gon' eat the crew
Poof, eu acabei de roubar a sua gata, agora ooh, ela vai comer a equipe
Bread up in the gang, you would think that Bagg was comin' through
Dinheiro no jogo, você pensaria que Bagg estava chegando
Smile in my face but like a plastic bag I see through you
Sorria na minha cara, mas como um saco plástico eu vejo através de você
Tay Keith, fuck these niggas up
Tay Keith, fode esses caras
Yeah you fucked 'em up with this one Tay Keith (hah, hah, hah)
Sim, você os fodeu com essa Tay Keith (hah, hah, hah)
You got BlocBoy JB, Tay Keith produced it (word, word, word, word, word)
Você tem BlocBoy JB, Tay Keith produziu (palavra, palavra, palavra, palavra, palavra)
That cash talk, money long
Esse dinheiro fala, dinheiro longo
Shows getting booked (chopper fired at a motherfucker's dome)
Shows sendo reservados (metralhadora disparada na cabeça de um filho da puta)
Hoes getting took (and if he playin', man he still won't make it home)
Vadias sendo levadas (e se ele estiver brincando, cara, ele ainda não vai chegar em casa)
Whole lot of Bloc Nation block niggas in your ass (ayy what you on cuz?)
Muitos caras do Bloc Nation no seu traseiro (ei, o que você está fazendo, cara?)
Riding in the motherfucking Rover (skrrt, skrrt)
Andando no maldito Rover (skrrt, skrrt)
Nigga talkin' down, I don't know ya (huh?)
Cara falando mal, eu não te conheço (huh?)
Made a hundred plays in the Focus (skrrt)
Fez cem jogadas no Focus (skrrt)
Gotta maintain, stay focused (that's on my mama)
Tem que manter, ficar focado (isso é com a minha mãe)
Riding in the motherfucking Rover (word)
Andando no maldito Rover (palavra)
Nigga talkin' down, I don't know ya (I don't know ya)
Cara falando mal, eu não te conheço (eu não te conheço)
Made a hundred plays in the Focus
Fez cem jogadas no Focus
Gotta maintain, stay focused
Tem que manter, ficar focado
Headshot a nigga ass to see what his mind do
Atire na cabeça de um cara para ver o que ele pensa
Catch him at a red light or a fuckin' drive-thru (that's on my mama)
Pegue-o em um semáforo vermelho ou em um drive-thru (isso é com a minha mãe)
Nigga playin' with the crew like we ain't gon' shoot
Cara brincando com a equipe como se não fossemos atirar
Ooh-woo, now them grapes come through
Ooh-woo, agora as uvas passam
First 48 and yellow tape keep you from comin' through
Primeiros 48 e fita amarela te impedem de passar
I ain't been asleep in 'bout five days
Eu não durmo há cerca de cinco dias
My niggas crackin' card, they made five plays
Meus caras estão quebrando cartões, eles fizeram cinco jogadas
When I see you niggas man, you know it's die day (it's murder)
Quando eu vejo vocês, caras, vocês sabem que é dia de morrer (é assassinato)
And my niggas up with burners shootin' sideways (doon-doon-doon)
E meus caras estão com armas atirando de lado (doon-doon-doon)
I know where you stay, and I know where you be posted
Eu sei onde você mora, e eu sei onde você fica postado
Lil Jugg got the Drac', we do drive-bys in a Rover
Lil Jugg tem o Drac', nós fazemos drive-bys em um Rover
I just sold an eight to a white boy in a 'Doba
Eu acabei de vender um oito para um garoto branco em um 'Doba
But really he just played 'cause it was some baking soda
Mas na verdade ele só jogou porque era um pouco de bicarbonato de sódio
Riding in the motherfucking Rover (skrrt, skrrt)
Andando no maldito Rover (skrrt, skrrt)
Nigga talkin' down, I don't know ya (huh?)
Cara falando mal, eu não te conheço (huh?)
Made a hundred plays in the Focus (skrrt)
Fez cem jogadas no Focus (skrrt)
Gotta maintain, stay focused (that's on my mama)
Tem que manter, ficar focado (isso é com a minha mãe)
Riding in the motherfucking Rover (word)
Andando no maldito Rover (palavra)
Nigga talkin' down, I don't know ya (I don't know ya)
Cara falando mal, eu não te conheço (eu não te conheço)
Made a hundred plays in the Focus
Fez cem jogadas no Focus
Gotta maintain, stay focused
Tem que manter, ficar focado
Ridin' in the fuckin' Bentayga (yeah)
Andando no maldito Bentayga (sim)
Salt kill snails, not playas (yeah)
Sal mata caracóis, não jogadores (sim)
My baby mama with it, she'll mace ya
Minha ex-mulher está com isso, ela vai te pulverizar
Every nigga with me on that gang stuff
Todo cara comigo nessa coisa de gangue
Slaughter Gang, we came to shoot your kickback up (21)
Slaughter Gang, viemos para atirar na sua festa (21)
Nigga disrespect me, he get shit backed up (21)
Cara me desrespeita, ele vai se foder (21)
We done with her, come and pick your bitch back up (21)
Nós terminamos com ela, venha e pegue sua vadia de volta (21)
I ran off on the plug and I ain't even picked back up
Eu fugi do fornecedor e nem mesmo peguei de volta
He got sent to the voicemail, he from Archdale (say what?)
Ele foi enviado para o correio de voz, ele é de Archdale (diga o quê?)
Niggas with that Instagram, I'm at your doorstep (21)
Caras com esse Instagram, estou na sua porta (21)
Pump blew him in the kitchen from the doorstep (damn)
A bomba o explodiu na cozinha da porta (droga)
Bitch we bring that big smoke, I'm talkin' horse breath (wham)
Cara, nós trazemos aquela fumaça grande, estou falando de respiração de cavalo (wham)
Riding in the motherfucking Rover (skrrt, skrrt)
Andando no maldito Rover (skrrt, skrrt)
Nigga talkin' down, I don't know ya (huh?)
Cara falando mal, eu não te conheço (huh?)
Made a hundred plays in the Focus (skrrt)
Fez cem jogadas no Focus (skrrt)
Gotta maintain, stay focused (that's on my mama)
Tem que manter, ficar focado (isso é com a minha mãe)
Riding in the motherfucking Rover (word)
Andando no maldito Rover (palavra)
Nigga talkin' down, I don't know ya (I don't know ya)
Cara falando mal, eu não te conheço (eu não te conheço)
Made a hundred plays in the Focus
Fez cem jogadas no Focus
Gotta maintain, stay focused
Tem que manter, ficar focado
Coupe got the missing roof, your boo came up missing too
O coupé tem o teto faltando, a sua gata também sumiu
Poof, I just stoled your boo, now ooh, she gon' eat the crew
Poof, eu acabei de roubar a sua gata, agora ooh, ela vai comer a equipe
Bread up in the gang, you would think that Bagg was comin' through
Dinheiro no jogo, você pensaria que Bagg estava chegando
Smile in my face but like a plastic bag I see through you
Sorria na minha cara, mas como um saco plástico eu vejo através de você
Killers in my motherfucking circle
Assassinos no meu maldito círculo
I bang the C, half a circle
Eu represento o C, metade de um círculo
It's first degree, I'll murk ya
É de primeiro grau, eu vou te matar
Take your head off on purpose
Tiro sua cabeça de propósito
Hah, y'all niggas know what the fuck goin' on nigga
Hah, vocês caras sabem o que está acontecendo, cara
Nigga better stop playin' 'fore his mama end up layin', you heard me?
Cara, é melhor parar de brincar antes que sua mãe acabe deitada, entendeu?
Real, on crip nigga
Real, na gangue, cara
Whole lotta gang shit nigga, Grape Street nigga
Muita coisa de gangue, cara, Grape Street, cara
Hey, hey, yeah yeah yeah
Ei, ei, sim sim sim
Riding in the motherfucking Rover (skrrt, skrrt)
Andando no maldito Rover (skrrt, skrrt)
Nigga talkin' down, I don't know ya (huh?)
Cara falando mal, eu não te conheço (huh?)
Made a hundred plays in the Focus (skrrt)
Fez cem jogadas no Focus (skrrt)
Gotta maintain, stay focused (that's on my mama)
Tem que manter, ficar focado (isso é com a minha mãe)
Riding in the motherfucking Rover (word)
Andando no maldito Rover (palavra)
Nigga talkin' down, I don't know ya (I don't know ya)
Cara falando mal, eu não te conheço (eu não te conheço)
Made a hundred plays in the Focus
Fez cem jogadas no Focus
Gotta maintain, stay focused (that's on my mama)
Tem que manter, ficar focado (isso é com a minha mãe)
Coupe got the missing roof, your boo came up missing too
Coupe a le toit manquant, ta chérie a aussi disparu
Poof, I just stoled your boo, now ooh, she gon' eat the crew
Pouf, je viens de voler ta chérie, maintenant ooh, elle va manger l'équipe
Bread up in the gang, you would think that Bagg was comin' through
Du fric dans le gang, tu penserais que Bagg arrive
Smile in my face but like a plastic bag I see through you
Souris à mon visage mais comme un sac en plastique je te vois à travers
Tay Keith, fuck these niggas up
Tay Keith, baise ces mecs
Yeah you fucked 'em up with this one Tay Keith (hah, hah, hah)
Ouais tu les as baisés avec celui-ci Tay Keith (hah, hah, hah)
You got BlocBoy JB, Tay Keith produced it (word, word, word, word, word)
Tu as BlocBoy JB, Tay Keith l'a produit (mot, mot, mot, mot, mot)
That cash talk, money long
Cet argent parle, l'argent est long
Shows getting booked (chopper fired at a motherfucker's dome)
Des spectacles se réservent (un coup de feu tiré sur la tête d'un fils de pute)
Hoes getting took (and if he playin', man he still won't make it home)
Des putes se font prendre (et s'il joue, il ne rentrera toujours pas à la maison)
Whole lot of Bloc Nation block niggas in your ass (ayy what you on cuz?)
Beaucoup de Bloc Nation bloquent les mecs dans ton cul (ayy qu'est-ce que tu fais mec?)
Riding in the motherfucking Rover (skrrt, skrrt)
Roulant dans le putain de Rover (skrrt, skrrt)
Nigga talkin' down, I don't know ya (huh?)
Négro parle mal, je ne te connais pas (hein?)
Made a hundred plays in the Focus (skrrt)
Fait une centaine de jeux dans le Focus (skrrt)
Gotta maintain, stay focused (that's on my mama)
Dois rester concentré (c'est sur ma maman)
Riding in the motherfucking Rover (word)
Roulant dans le putain de Rover (mot)
Nigga talkin' down, I don't know ya (I don't know ya)
Négro parle mal, je ne te connais pas (je ne te connais pas)
Made a hundred plays in the Focus
Fait une centaine de jeux dans le Focus
Gotta maintain, stay focused
Dois rester concentré
Headshot a nigga ass to see what his mind do
Tire une balle dans le cul d'un mec pour voir ce que son esprit fait
Catch him at a red light or a fuckin' drive-thru (that's on my mama)
Attrape-le à un feu rouge ou à un putain de drive-thru (c'est sur ma maman)
Nigga playin' with the crew like we ain't gon' shoot
Négro joue avec l'équipe comme si on n'allait pas tirer
Ooh-woo, now them grapes come through
Ooh-woo, maintenant ces raisins arrivent
First 48 and yellow tape keep you from comin' through
Premier 48 et ruban jaune t'empêchent de passer
I ain't been asleep in 'bout five days
Je n'ai pas dormi depuis environ cinq jours
My niggas crackin' card, they made five plays
Mes négros craquent la carte, ils ont fait cinq jeux
When I see you niggas man, you know it's die day (it's murder)
Quand je te vois mec, tu sais que c'est le jour de la mort (c'est un meurtre)
And my niggas up with burners shootin' sideways (doon-doon-doon)
Et mes négros se lèvent avec des brûleurs tirant de côté (doon-doon-doon)
I know where you stay, and I know where you be posted
Je sais où tu restes, et je sais où tu postes
Lil Jugg got the Drac', we do drive-bys in a Rover
Lil Jugg a le Drac', on fait des drive-bys dans un Rover
I just sold an eight to a white boy in a 'Doba
Je viens de vendre un huit à un blanc dans un 'Doba
But really he just played 'cause it was some baking soda
Mais en réalité il vient de jouer parce que c'était du bicarbonate de soude
Riding in the motherfucking Rover (skrrt, skrrt)
Roulant dans le putain de Rover (skrrt, skrrt)
Nigga talkin' down, I don't know ya (huh?)
Négro parle mal, je ne te connais pas (hein?)
Made a hundred plays in the Focus (skrrt)
Fait une centaine de jeux dans le Focus (skrrt)
Gotta maintain, stay focused (that's on my mama)
Dois rester concentré (c'est sur ma maman)
Riding in the motherfucking Rover (word)
Roulant dans le putain de Rover (mot)
Nigga talkin' down, I don't know ya (I don't know ya)
Négro parle mal, je ne te connais pas (je ne te connais pas)
Made a hundred plays in the Focus
Fait une centaine de jeux dans le Focus
Gotta maintain, stay focused
Dois rester concentré
Ridin' in the fuckin' Bentayga (yeah)
Roulant dans la putain de Bentayga (ouais)
Salt kill snails, not playas (yeah)
Le sel tue les escargots, pas les joueurs (ouais)
My baby mama with it, she'll mace ya
Ma baby mama est avec, elle te gazerait
Every nigga with me on that gang stuff
Chaque négro avec moi sur ce truc de gang
Slaughter Gang, we came to shoot your kickback up (21)
Slaughter Gang, on est venu pour tirer sur ton kickback (21)
Nigga disrespect me, he get shit backed up (21)
Négro me manque de respect, il se fait chier (21)
We done with her, come and pick your bitch back up (21)
On en a fini avec elle, viens chercher ta salope (21)
I ran off on the plug and I ain't even picked back up
J'ai couru sur le plug et je n'ai même pas rappelé
He got sent to the voicemail, he from Archdale (say what?)
Il a été envoyé à la messagerie vocale, il vient d'Archdale (dis quoi?)
Niggas with that Instagram, I'm at your doorstep (21)
Négros avec cet Instagram, je suis à ta porte (21)
Pump blew him in the kitchen from the doorstep (damn)
La pompe l'a soufflé dans la cuisine depuis la porte d'entrée (damn)
Bitch we bring that big smoke, I'm talkin' horse breath (wham)
Salope on apporte cette grosse fumée, je parle de souffle de cheval (wham)
Riding in the motherfucking Rover (skrrt, skrrt)
Roulant dans le putain de Rover (skrrt, skrrt)
Nigga talkin' down, I don't know ya (huh?)
Négro parle mal, je ne te connais pas (hein?)
Made a hundred plays in the Focus (skrrt)
Fait une centaine de jeux dans le Focus (skrrt)
Gotta maintain, stay focused (that's on my mama)
Dois rester concentré (c'est sur ma maman)
Riding in the motherfucking Rover (word)
Roulant dans le putain de Rover (mot)
Nigga talkin' down, I don't know ya (I don't know ya)
Négro parle mal, je ne te connais pas (je ne te connais pas)
Made a hundred plays in the Focus
Fait une centaine de jeux dans le Focus
Gotta maintain, stay focused
Dois rester concentré
Coupe got the missing roof, your boo came up missing too
Coupe a le toit manquant, ta chérie a aussi disparu
Poof, I just stoled your boo, now ooh, she gon' eat the crew
Pouf, je viens de voler ta chérie, maintenant ooh, elle va manger l'équipe
Bread up in the gang, you would think that Bagg was comin' through
Du fric dans le gang, tu penserais que Bagg arrive
Smile in my face but like a plastic bag I see through you
Souris à mon visage mais comme un sac en plastique je te vois à travers
Killers in my motherfucking circle
Des tueurs dans mon putain de cercle
I bang the C, half a circle
Je frappe le C, demi-cercle
It's first degree, I'll murk ya
C'est au premier degré, je te tuerai
Take your head off on purpose
Je te décapite volontairement
Hah, y'all niggas know what the fuck goin' on nigga
Hah, vous les négros savez ce qui se passe négro
Nigga better stop playin' 'fore his mama end up layin', you heard me?
Négro ferait mieux d'arrêter de jouer avant que sa maman finisse par se coucher, tu m'entends?
Real, on crip nigga
Vrai, sur le crip négro
Whole lotta gang shit nigga, Grape Street nigga
Beaucoup de merde de gang négro, Grape Street négro
Hey, hey, yeah yeah yeah
Hey, hey, ouais ouais ouais
Riding in the motherfucking Rover (skrrt, skrrt)
Roulant dans le putain de Rover (skrrt, skrrt)
Nigga talkin' down, I don't know ya (huh?)
Négro parle mal, je ne te connais pas (hein?)
Made a hundred plays in the Focus (skrrt)
Fait une centaine de jeux dans le Focus (skrrt)
Gotta maintain, stay focused (that's on my mama)
Dois rester concentré (c'est sur ma maman)
Riding in the motherfucking Rover (word)
Roulant dans le putain de Rover (mot)
Nigga talkin' down, I don't know ya (I don't know ya)
Négro parle mal, je ne te connais pas (je ne te connais pas)
Made a hundred plays in the Focus
Fait une centaine de jeux dans le Focus
Gotta maintain, stay focused (that's on my mama)
Dois rester concentré (c'est sur ma maman)
Coupe got the missing roof, your boo came up missing too
Coupé hat das fehlende Dach, deine Boo ist auch verschwunden
Poof, I just stoled your boo, now ooh, she gon' eat the crew
Puh, ich habe gerade deine Boo gestohlen, jetzt ooh, sie wird die Crew essen
Bread up in the gang, you would think that Bagg was comin' through
Brot in der Gang, man könnte denken, dass Bagg durchkommt
Smile in my face but like a plastic bag I see through you
Lächle in mein Gesicht, aber wie eine Plastiktüte sehe ich durch dich
Tay Keith, fuck these niggas up
Tay Keith, fick diese Niggas auf
Yeah you fucked 'em up with this one Tay Keith (hah, hah, hah)
Ja, du hast sie mit diesem einen Tay Keith gefickt (hah, hah, hah)
You got BlocBoy JB, Tay Keith produced it (word, word, word, word, word)
Du hast BlocBoy JB, Tay Keith hat es produziert (Wort, Wort, Wort, Wort, Wort)
That cash talk, money long
Das Geld spricht, Geld ist lang
Shows getting booked (chopper fired at a motherfucker's dome)
Shows werden gebucht (Chopper feuerte auf die Kuppel eines Motherfuckers)
Hoes getting took (and if he playin', man he still won't make it home)
Huren werden genommen (und wenn er spielt, wird er es trotzdem nicht nach Hause schaffen)
Whole lot of Bloc Nation block niggas in your ass (ayy what you on cuz?)
Ganz viele Bloc Nation Block Niggas in deinem Arsch (ayy was machst du cuz?)
Riding in the motherfucking Rover (skrrt, skrrt)
Fahre im verdammten Rover (skrrt, skrrt)
Nigga talkin' down, I don't know ya (huh?)
Nigga redet schlecht, ich kenne dich nicht (huh?)
Made a hundred plays in the Focus (skrrt)
Hundert Spielzüge im Focus gemacht (skrrt)
Gotta maintain, stay focused (that's on my mama)
Muss konzentriert bleiben (das schwöre ich meiner Mama)
Riding in the motherfucking Rover (word)
Fahre im verdammten Rover (Wort)
Nigga talkin' down, I don't know ya (I don't know ya)
Nigga redet schlecht, ich kenne dich nicht (ich kenne dich nicht)
Made a hundred plays in the Focus
Hundert Spielzüge im Focus gemacht
Gotta maintain, stay focused
Muss konzentriert bleiben
Headshot a nigga ass to see what his mind do
Schieße einem Nigga in den Kopf, um zu sehen, was er denkt
Catch him at a red light or a fuckin' drive-thru (that's on my mama)
Fange ihn an einer roten Ampel oder einem verdammten Drive-Thru (das schwöre ich meiner Mama)
Nigga playin' with the crew like we ain't gon' shoot
Nigga spielt mit der Crew, als würden wir nicht schießen
Ooh-woo, now them grapes come through
Ooh-woo, jetzt kommen die Trauben durch
First 48 and yellow tape keep you from comin' through
First 48 und gelbes Band halten dich davon ab, durchzukommen
I ain't been asleep in 'bout five days
Ich habe seit etwa fünf Tagen nicht geschlafen
My niggas crackin' card, they made five plays
Meine Niggas knacken Karten, sie haben fünf Spielzüge gemacht
When I see you niggas man, you know it's die day (it's murder)
Wenn ich dich Niggas sehe, Mann, weißt du, dass es der Todestag ist (es ist Mord)
And my niggas up with burners shootin' sideways (doon-doon-doon)
Und meine Niggas sind mit Brennern da, schießen seitwärts (doon-doon-doon)
I know where you stay, and I know where you be posted
Ich weiß, wo du wohnst, und ich weiß, wo du postest
Lil Jugg got the Drac', we do drive-bys in a Rover
Lil Jugg hat den Drac', wir machen Drive-Bys in einem Rover
I just sold an eight to a white boy in a 'Doba
Ich habe gerade einem weißen Jungen in einem 'Doba eine Acht verkauft
But really he just played 'cause it was some baking soda
Aber eigentlich hat er nur gespielt, weil es etwas Backpulver war
Riding in the motherfucking Rover (skrrt, skrrt)
Fahre im verdammten Rover (skrrt, skrrt)
Nigga talkin' down, I don't know ya (huh?)
Nigga redet schlecht, ich kenne dich nicht (huh?)
Made a hundred plays in the Focus (skrrt)
Hundert Spielzüge im Focus gemacht (skrrt)
Gotta maintain, stay focused (that's on my mama)
Muss konzentriert bleiben (das schwöre ich meiner Mama)
Riding in the motherfucking Rover (word)
Fahre im verdammten Rover (Wort)
Nigga talkin' down, I don't know ya (I don't know ya)
Nigga redet schlecht, ich kenne dich nicht (ich kenne dich nicht)
Made a hundred plays in the Focus
Hundert Spielzüge im Focus gemacht
Gotta maintain, stay focused
Muss konzentriert bleiben
Ridin' in the fuckin' Bentayga (yeah)
Fahre im verdammten Bentayga (ja)
Salt kill snails, not playas (yeah)
Salz tötet Schnecken, nicht Spieler (ja)
My baby mama with it, she'll mace ya
Meine Baby Mama ist dabei, sie wird dich mace ya
Every nigga with me on that gang stuff
Jeder Nigga bei mir macht diese Gang-Sache
Slaughter Gang, we came to shoot your kickback up (21)
Slaughter Gang, wir sind gekommen, um dein Kickback zu schießen (21)
Nigga disrespect me, he get shit backed up (21)
Nigga respektiert mich nicht, er bekommt Scheiße zurück (21)
We done with her, come and pick your bitch back up (21)
Wir sind mit ihr fertig, komm und hol deine Schlampe zurück (21)
I ran off on the plug and I ain't even picked back up
Ich bin vom Stecker abgehauen und habe nicht mal zurückgerufen
He got sent to the voicemail, he from Archdale (say what?)
Er wurde zur Voicemail geschickt, er kommt aus Archdale (sag was?)
Niggas with that Instagram, I'm at your doorstep (21)
Niggas mit diesem Instagram, ich bin an deiner Haustür (21)
Pump blew him in the kitchen from the doorstep (damn)
Pumpe hat ihn in der Küche von der Haustür geblasen (verdammt)
Bitch we bring that big smoke, I'm talkin' horse breath (wham)
Schlampe, wir bringen diesen großen Rauch, ich spreche von Pferdeatem (wham)
Riding in the motherfucking Rover (skrrt, skrrt)
Fahre im verdammten Rover (skrrt, skrrt)
Nigga talkin' down, I don't know ya (huh?)
Nigga redet schlecht, ich kenne dich nicht (huh?)
Made a hundred plays in the Focus (skrrt)
Hundert Spielzüge im Focus gemacht (skrrt)
Gotta maintain, stay focused (that's on my mama)
Muss konzentriert bleiben (das schwöre ich meiner Mama)
Riding in the motherfucking Rover (word)
Fahre im verdammten Rover (Wort)
Nigga talkin' down, I don't know ya (I don't know ya)
Nigga redet schlecht, ich kenne dich nicht (ich kenne dich nicht)
Made a hundred plays in the Focus
Hundert Spielzüge im Focus gemacht
Gotta maintain, stay focused
Muss konzentriert bleiben
Coupe got the missing roof, your boo came up missing too
Coupé hat das fehlende Dach, deine Boo ist auch verschwunden
Poof, I just stoled your boo, now ooh, she gon' eat the crew
Puh, ich habe gerade deine Boo gestohlen, jetzt ooh, sie wird die Crew essen
Bread up in the gang, you would think that Bagg was comin' through
Brot in der Gang, man könnte denken, dass Bagg durchkommt
Smile in my face but like a plastic bag I see through you
Lächle in mein Gesicht, aber wie eine Plastiktüte sehe ich durch dich
Killers in my motherfucking circle
Killer in meinem verdammten Kreis
I bang the C, half a circle
Ich repräsentiere das C, halber Kreis
It's first degree, I'll murk ya
Es ist Mord ersten Grades, ich werde dich umbringen
Take your head off on purpose
Nimm deinen Kopf absichtlich ab
Hah, y'all niggas know what the fuck goin' on nigga
Hah, ihr Niggas wisst, was los ist, Nigga
Nigga better stop playin' 'fore his mama end up layin', you heard me?
Nigga sollte aufhören zu spielen, bevor seine Mama endet, hast du mich gehört?
Real, on crip nigga
Echt, auf Crip Nigga
Whole lotta gang shit nigga, Grape Street nigga
Ganz viel Gang Scheiße Nigga, Grape Street Nigga
Hey, hey, yeah yeah yeah
Hey, hey, ja ja ja
Riding in the motherfucking Rover (skrrt, skrrt)
Fahre im verdammten Rover (skrrt, skrrt)
Nigga talkin' down, I don't know ya (huh?)
Nigga redet schlecht, ich kenne dich nicht (huh?)
Made a hundred plays in the Focus (skrrt)
Hundert Spielzüge im Focus gemacht (skrrt)
Gotta maintain, stay focused (that's on my mama)
Muss konzentriert bleiben (das schwöre ich meiner Mama)
Riding in the motherfucking Rover (word)
Fahre im verdammten Rover (Wort)
Nigga talkin' down, I don't know ya (I don't know ya)
Nigga redet schlecht, ich kenne dich nicht (ich kenne dich nicht)
Made a hundred plays in the Focus
Hundert Spielzüge im Focus gemacht
Gotta maintain, stay focused (that's on my mama)
Muss konzentriert bleiben (das schwöre ich meiner Mama)
Coupe got the missing roof, your boo came up missing too
La coupé ha il tetto mancante, la tua ragazza è sparita anche lei
Poof, I just stoled your boo, now ooh, she gon' eat the crew
Poof, ho appena rubato la tua ragazza, ora ooh, lei se la farà con la crew
Bread up in the gang, you would think that Bagg was comin' through
Soldi nella gang, penseresti che Bagg stesse arrivando
Smile in my face but like a plastic bag I see through you
Sorridi in faccia ma come un sacchetto di plastica ti vedo attraverso
Tay Keith, fuck these niggas up
Tay Keith, fottiti questi ragazzi
Yeah you fucked 'em up with this one Tay Keith (hah, hah, hah)
Sì, li hai fottuti con questa Tay Keith (hah, hah, hah)
You got BlocBoy JB, Tay Keith produced it (word, word, word, word, word)
Hai BlocBoy JB, Tay Keith l'ha prodotta (parola, parola, parola, parola, parola)
That cash talk, money long
Quel discorso in contanti, soldi lunghi
Shows getting booked (chopper fired at a motherfucker's dome)
Spettacoli in prenotazione (mitragliatrice sparata alla testa di un figlio di puttana)
Hoes getting took (and if he playin', man he still won't make it home)
Le puttane vengono prese (e se sta giocando, non riuscirà comunque a tornare a casa)
Whole lot of Bloc Nation block niggas in your ass (ayy what you on cuz?)
Un sacco di Bloc Nation blocca ragazzi nel tuo culo (ehi cosa stai facendo?)
Riding in the motherfucking Rover (skrrt, skrrt)
Guidando nel fottuto Rover (skrrt, skrrt)
Nigga talkin' down, I don't know ya (huh?)
Nigga parla male, non ti conosco (eh?)
Made a hundred plays in the Focus (skrrt)
Ho fatto cento mosse nel Focus (skrrt)
Gotta maintain, stay focused (that's on my mama)
Devo mantenere, rimanere concentrato (questo è per mia madre)
Riding in the motherfucking Rover (word)
Guidando nel fottuto Rover (parola)
Nigga talkin' down, I don't know ya (I don't know ya)
Nigga parla male, non ti conosco (non ti conosco)
Made a hundred plays in the Focus
Ho fatto cento mosse nel Focus
Gotta maintain, stay focused
Devo mantenere, rimanere concentrato
Headshot a nigga ass to see what his mind do
Sparo in testa a un negro per vedere cosa fa la sua mente
Catch him at a red light or a fuckin' drive-thru (that's on my mama)
Lo prendo a un semaforo rosso o a un cazzo di drive-thru (questo è per mia madre)
Nigga playin' with the crew like we ain't gon' shoot
Nigga gioca con la crew come se non stessimo per sparare
Ooh-woo, now them grapes come through
Ooh-woo, ora arrivano le uve
First 48 and yellow tape keep you from comin' through
Primi 48 e nastro giallo ti impediscono di passare
I ain't been asleep in 'bout five days
Non ho dormito per circa cinque giorni
My niggas crackin' card, they made five plays
I miei ragazzi stanno crackando carte, hanno fatto cinque mosse
When I see you niggas man, you know it's die day (it's murder)
Quando vedo voi neri, sapete che è il giorno della morte (è omicidio)
And my niggas up with burners shootin' sideways (doon-doon-doon)
E i miei ragazzi sono svegli con i bruciatori che sparano di lato (doon-doon-doon)
I know where you stay, and I know where you be posted
So dove stai, e so dove ti trovi
Lil Jugg got the Drac', we do drive-bys in a Rover
Lil Jugg ha il Drac', facciamo drive-by in un Rover
I just sold an eight to a white boy in a 'Doba
Ho appena venduto un otto a un bianco in un 'Doba
But really he just played 'cause it was some baking soda
Ma in realtà lui è stato solo giocato perché era solo del bicarbonato di sodio
Riding in the motherfucking Rover (skrrt, skrrt)
Guidando nel fottuto Rover (skrrt, skrrt)
Nigga talkin' down, I don't know ya (huh?)
Nigga parla male, non ti conosco (eh?)
Made a hundred plays in the Focus (skrrt)
Ho fatto cento mosse nel Focus (skrrt)
Gotta maintain, stay focused (that's on my mama)
Devo mantenere, rimanere concentrato (questo è per mia madre)
Riding in the motherfucking Rover (word)
Guidando nel fottuto Rover (parola)
Nigga talkin' down, I don't know ya (I don't know ya)
Nigga parla male, non ti conosco (non ti conosco)
Made a hundred plays in the Focus
Ho fatto cento mosse nel Focus
Gotta maintain, stay focused
Devo mantenere, rimanere concentrato
Ridin' in the fuckin' Bentayga (yeah)
Guidando nel fottuto Bentayga (sì)
Salt kill snails, not playas (yeah)
Il sale uccide le lumache, non i giocatori (sì)
My baby mama with it, she'll mace ya
La mia ex è con me, ti spruzzerà
Every nigga with me on that gang stuff
Ogni negro con me è su quella roba di gang
Slaughter Gang, we came to shoot your kickback up (21)
Slaughter Gang, siamo venuti a sparare al tuo ritrovo (21)
Nigga disrespect me, he get shit backed up (21)
Nigga mi manca di rispetto, si fa riempire di merda (21)
We done with her, come and pick your bitch back up (21)
Abbiamo finito con lei, vieni a riprendere la tua puttana (21)
I ran off on the plug and I ain't even picked back up
Ho fregato il fornitore e non ho nemmeno risposto
He got sent to the voicemail, he from Archdale (say what?)
È stato mandato alla segreteria telefonica, è di Archdale (dici cosa?)
Niggas with that Instagram, I'm at your doorstep (21)
Neri con quell'Instagram, sono alla tua porta (21)
Pump blew him in the kitchen from the doorstep (damn)
La pompa lo ha fatto saltare in aria in cucina dalla porta (damn)
Bitch we bring that big smoke, I'm talkin' horse breath (wham)
Cazzo portiamo il grande fumo, sto parlando di alito di cavallo (wham)
Riding in the motherfucking Rover (skrrt, skrrt)
Guidando nel fottuto Rover (skrrt, skrrt)
Nigga talkin' down, I don't know ya (huh?)
Nigga parla male, non ti conosco (eh?)
Made a hundred plays in the Focus (skrrt)
Ho fatto cento mosse nel Focus (skrrt)
Gotta maintain, stay focused (that's on my mama)
Devo mantenere, rimanere concentrato (questo è per mia madre)
Riding in the motherfucking Rover (word)
Guidando nel fottuto Rover (parola)
Nigga talkin' down, I don't know ya (I don't know ya)
Nigga parla male, non ti conosco (non ti conosco)
Made a hundred plays in the Focus
Ho fatto cento mosse nel Focus
Gotta maintain, stay focused
Devo mantenere, rimanere concentrato
Coupe got the missing roof, your boo came up missing too
La coupé ha il tetto mancante, la tua ragazza è sparita anche lei
Poof, I just stoled your boo, now ooh, she gon' eat the crew
Poof, ho appena rubato la tua ragazza, ora ooh, lei se la farà con la crew
Bread up in the gang, you would think that Bagg was comin' through
Soldi nella gang, penseresti che Bagg stesse arrivando
Smile in my face but like a plastic bag I see through you
Sorridi in faccia ma come un sacchetto di plastica ti vedo attraverso
Killers in my motherfucking circle
Assassini nel mio fottuto cerchio
I bang the C, half a circle
Io rappresento la C, metà di un cerchio
It's first degree, I'll murk ya
È di primo grado, ti ucciderò
Take your head off on purpose
Ti staccherò la testa di proposito
Hah, y'all niggas know what the fuck goin' on nigga
Hah, voi neri sapete cosa sta succedendo
Nigga better stop playin' 'fore his mama end up layin', you heard me?
Nigga meglio che smetta di giocare prima che sua madre finisca a terra, mi hai sentito?
Real, on crip nigga
Vero, su crip nigga
Whole lotta gang shit nigga, Grape Street nigga
Un sacco di roba di gang nigga, Grape Street nigga
Hey, hey, yeah yeah yeah
Ehi, ehi, sì sì sì
Riding in the motherfucking Rover (skrrt, skrrt)
Guidando nel fottuto Rover (skrrt, skrrt)
Nigga talkin' down, I don't know ya (huh?)
Nigga parla male, non ti conosco (eh?)
Made a hundred plays in the Focus (skrrt)
Ho fatto cento mosse nel Focus (skrrt)
Gotta maintain, stay focused (that's on my mama)
Devo mantenere, rimanere concentrato (questo è per mia madre)
Riding in the motherfucking Rover (word)
Guidando nel fottuto Rover (parola)
Nigga talkin' down, I don't know ya (I don't know ya)
Nigga parla male, non ti conosco (non ti conosco)
Made a hundred plays in the Focus
Ho fatto cento mosse nel Focus
Gotta maintain, stay focused (that's on my mama)
Devo mantenere, rimanere concentrato (questo è per mia madre)