(Nathaniel London)
Why them man always talkin'?
I come with the thingy and make them zip it (zip it)
Wrap a boy, don't make me fillet (fillet)
Three whole pies in nines
Sandwich bags, spend the hour zippin' (ah)
Cowboy spin in the dinger
See no one, spend an hour with it (with it)
Think we need extra time (extra), for the whole magazine ('zine)
Think we need extra bine (grrt), lugers fly if I press the nine
Holdin' the action, extra tight (tightest)
Dinner date with the plugs, Richard Milles and skellys (yeah, yeah)
Parmesan wagyu spaghetti (yeah), we only talk in readies (yeah)
Brick of coke too hard, get me the big machete, I'm ready (ready)
Bitch in her knickers and bra, she wanna go Sexy Fish, get ready (nyoom)
4x4 out the show, Rollie ham when I put in petty (Rollie)
Dinger on E, gotta put in petty
Slide with the killys, demons (demons)
Which opp block gonna put up a tent?
If I'm gonna flex, I'll put up a hundred
At least them man can't put up a ten (huh)
Send my man on a bike, can't crash with the coke like Skillibeng (no, we can't)
I ain't on takin' breaks, I will when I'm up like fifty M's (M's)
They never seen fifty grands (no)
They never seen fifty bands (never)
By the time you get your food (ah?)
It's been through like fifty hands (ahahaha)
I stay with the yayo like 50's man (like 50's man)
I wanna get my reload in like fifty vans (let's work)
They never seen fifty grands (no)
They never seen fifty bands (never)
By the time you get your food (ah?)
It's been through like fifty hands (ahahaha)
I stay with the yayo like 50's man (like 50's man)
I wanna get my reload in like fifty vans (let's go)
Ugh, if my scales could talk, I wouldn't stand a chance in court (nah)
All the shit I was taught like when it gets hot, that's mission abort
Who would've thought? Who would've thought?
Remember when a nigga was down to nought (ugh)
Now, my bitch in AMG Sport (why?)
'Cause the work we done in that port
Trap and Blade, can't fuck with that combo (nah)
These niggas ain't juggers, they're workers
I took a plane just for a convo
Don't ask what am I on, bro (don't ask)
More money, more problems, my nigga, you know how the song go (low)
Told her we're flyin' out pronto, flung three quid in her monzo (light)
But I came a long way from tens and scores (ugh)
To mixin' up benz' and raw
They're fuckin' up the label budget on garms and style, I'ma spend some more
Watch on my wrist, Aventador
Box on the strip, that's twenty-four (that's twenty-four)
Trap was dry, so I sent some more
I think about all the bands I lost
I hit the T and made it back (ugh)
Remember when a hundred five was just a dreamer? I schemed and made it facts (facts)
Ten ton, was pumpin', makin' packs (ugh)
All the times we took that risk and prayed, we made it facts (they made 'em facts)
They never seen fifty grands (no)
They never seen fifty bands (never)
By the time you get your food (ah?)
It's been through like fifty hands (ahahaha)
I stay with the yayo like 50's man (like 50's man)
I wanna get my reload in like fifty vans (let's work)
They never seen fifty grands (no)
They never seen fifty bands (never)
By the time you get your food (ah?)
It's been through like fifty hands (ahahaha)
I stay with the yayo like 50's man (like 50's man)
I wanna get my reload in like fifty vans (let's go)
(Nathaniel London)
(Nathaniel London)
Why them man always talkin'?
¿Por qué esos hombres siempre están hablando?
I come with the thingy and make them zip it (zip it)
Vengo con el asunto y los hago callar (callar)
Wrap a boy, don't make me fillet (fillet)
Envuelve a un chico, no me hagas filetear (filetear)
Three whole pies in nines
Tres tartas enteras en nueves
Sandwich bags, spend the hour zippin' (ah)
Bolsas de sándwich, paso la hora cerrándolas (ah)
Cowboy spin in the dinger
Giro de vaquero en el coche
See no one, spend an hour with it (with it)
No veo a nadie, paso una hora con él (con él)
Think we need extra time (extra), for the whole magazine ('zine)
Creo que necesitamos tiempo extra (extra), para toda la revista ('zine)
Think we need extra bine (grrt), lugers fly if I press the nine
Creo que necesitamos más bine (grrt), las lugers vuelan si aprieto el nueve
Holdin' the action, extra tight (tightest)
Sosteniendo la acción, extra apretado (más apretado)
Dinner date with the plugs, Richard Milles and skellys (yeah, yeah)
Cena con los enchufes, Richard Milles y esqueletos (sí, sí)
Parmesan wagyu spaghetti (yeah), we only talk in readies (yeah)
Parmesano wagyu espaguetis (sí), solo hablamos en efectivo (sí)
Brick of coke too hard, get me the big machete, I'm ready (ready)
Ladrillo de coca demasiado duro, dame el gran machete, estoy listo (listo)
Bitch in her knickers and bra, she wanna go Sexy Fish, get ready (nyoom)
Chica en su ropa interior y sujetador, quiere ir a Sexy Fish, prepárate (nyoom)
4x4 out the show, Rollie ham when I put in petty (Rollie)
4x4 fuera del show, jamón Rollie cuando pongo en mezquino (Rollie)
Dinger on E, gotta put in petty
Coche en E, tengo que poner en mezquino
Slide with the killys, demons (demons)
Deslizarse con los asesinos, demonios (demonios)
Which opp block gonna put up a tent?
¿Qué bloque de oposición va a poner una tienda?
If I'm gonna flex, I'll put up a hundred
Si voy a presumir, pondré cien
At least them man can't put up a ten (huh)
Al menos esos hombres no pueden poner diez (eh)
Send my man on a bike, can't crash with the coke like Skillibeng (no, we can't)
Envío a mi hombre en una bicicleta, no puede estrellarse con la coca como Skillibeng (no, no podemos)
I ain't on takin' breaks, I will when I'm up like fifty M's (M's)
No estoy en tomar descansos, lo haré cuando esté arriba como cincuenta M's (M's)
They never seen fifty grands (no)
Nunca han visto cincuenta mil (no)
They never seen fifty bands (never)
Nunca han visto cincuenta bandas (nunca)
By the time you get your food (ah?)
Para cuando consigas tu comida (¿ah?)
It's been through like fifty hands (ahahaha)
Ha pasado por unas cincuenta manos (ajajaja)
I stay with the yayo like 50's man (like 50's man)
Me quedo con el yayo como el hombre de los 50 (como el hombre de los 50)
I wanna get my reload in like fifty vans (let's work)
Quiero conseguir mi recarga en como cincuenta furgonetas (vamos a trabajar)
They never seen fifty grands (no)
Nunca han visto cincuenta mil (no)
They never seen fifty bands (never)
Nunca han visto cincuenta bandas (nunca)
By the time you get your food (ah?)
Para cuando consigas tu comida (¿ah?)
It's been through like fifty hands (ahahaha)
Ha pasado por unas cincuenta manos (ajajaja)
I stay with the yayo like 50's man (like 50's man)
Me quedo con el yayo como el hombre de los 50 (como el hombre de los 50)
I wanna get my reload in like fifty vans (let's go)
Quiero conseguir mi recarga en como cincuenta furgonetas (vamos)
Ugh, if my scales could talk, I wouldn't stand a chance in court (nah)
Ugh, si mis escalas pudieran hablar, no tendría ninguna oportunidad en el tribunal (nah)
All the shit I was taught like when it gets hot, that's mission abort
Todas las mierdas que me enseñaron como cuando se pone caliente, eso es abortar la misión
Who would've thought? Who would've thought?
¿Quién lo hubiera pensado? ¿Quién lo hubiera pensado?
Remember when a nigga was down to nought (ugh)
Recuerdo cuando un negro estaba en nada (ugh)
Now, my bitch in AMG Sport (why?)
Ahora, mi chica en AMG Sport (¿por qué?)
'Cause the work we done in that port
Por el trabajo que hicimos en ese puerto
Trap and Blade, can't fuck with that combo (nah)
Trampa y cuchilla, no puedes joder con esa combinación (nah)
These niggas ain't juggers, they're workers
Estos negros no son jugadores, son trabajadores
I took a plane just for a convo
Tomé un avión solo para una conversación
Don't ask what am I on, bro (don't ask)
No preguntes qué estoy haciendo, hermano (no preguntes)
More money, more problems, my nigga, you know how the song go (low)
Más dinero, más problemas, mi negro, ya sabes cómo va la canción (bajo)
Told her we're flyin' out pronto, flung three quid in her monzo (light)
Le dije que volábamos de inmediato, le metí tres libras en su monzo (ligero)
But I came a long way from tens and scores (ugh)
Pero he recorrido un largo camino desde decenas y puntuaciones (ugh)
To mixin' up benz' and raw
Para mezclar benz' y crudo
They're fuckin' up the label budget on garms and style, I'ma spend some more
Están jodiendo el presupuesto de la etiqueta en ropa y estilo, voy a gastar un poco más
Watch on my wrist, Aventador
Reloj en mi muñeca, Aventador
Box on the strip, that's twenty-four (that's twenty-four)
Caja en la tira, eso es veinticuatro (eso es veinticuatro)
Trap was dry, so I sent some more
La trampa estaba seca, así que envié un poco más
I think about all the bands I lost
Pienso en todas las bandas que perdí
I hit the T and made it back (ugh)
Golpeé la T y lo recuperé (ugh)
Remember when a hundred five was just a dreamer? I schemed and made it facts (facts)
¿Recuerdas cuando cien cinco era solo un soñador? Lo planeé y lo hice realidad (hechos)
Ten ton, was pumpin', makin' packs (ugh)
Diez toneladas, estaba bombeando, haciendo paquetes (ugh)
All the times we took that risk and prayed, we made it facts (they made 'em facts)
Todas las veces que corrimos ese riesgo y rezamos, lo hicimos realidad (lo hicieron realidad)
They never seen fifty grands (no)
Nunca han visto cincuenta mil (no)
They never seen fifty bands (never)
Nunca han visto cincuenta bandas (nunca)
By the time you get your food (ah?)
Para cuando consigas tu comida (¿ah?)
It's been through like fifty hands (ahahaha)
Ha pasado por unas cincuenta manos (ajajaja)
I stay with the yayo like 50's man (like 50's man)
Me quedo con el yayo como el hombre de los 50 (como el hombre de los 50)
I wanna get my reload in like fifty vans (let's work)
Quiero conseguir mi recarga en como cincuenta furgonetas (vamos a trabajar)
They never seen fifty grands (no)
Nunca han visto cincuenta mil (no)
They never seen fifty bands (never)
Nunca han visto cincuenta bandas (nunca)
By the time you get your food (ah?)
Para cuando consigas tu comida (¿ah?)
It's been through like fifty hands (ahahaha)
Ha pasado por unas cincuenta manos (ajajaja)
I stay with the yayo like 50's man (like 50's man)
Me quedo con el yayo como el hombre de los 50 (como el hombre de los 50)
I wanna get my reload in like fifty vans (let's go)
Quiero conseguir mi recarga en como cincuenta furgonetas (vamos)
(Nathaniel London)
(Nathaniel London)
Why them man always talkin'?
Por que esses caras estão sempre falando?
I come with the thingy and make them zip it (zip it)
Eu chego com a coisa e faço eles calarem a boca (calar a boca)
Wrap a boy, don't make me fillet (fillet)
Envolva um garoto, não me faça filetar (filetar)
Three whole pies in nines
Três tortas inteiras em noves
Sandwich bags, spend the hour zippin' (ah)
Sacolas de sanduíche, passo a hora fechando (ah)
Cowboy spin in the dinger
Giro de cowboy no carro
See no one, spend an hour with it (with it)
Não vejo ninguém, passo uma hora com isso (com isso)
Think we need extra time (extra), for the whole magazine ('zine)
Acho que precisamos de tempo extra (extra), para a revista inteira ('zine)
Think we need extra bine (grrt), lugers fly if I press the nine
Acho que precisamos de mais bine (grrt), lugers voam se eu apertar o nove
Holdin' the action, extra tight (tightest)
Segurando a ação, extra apertado (mais apertado)
Dinner date with the plugs, Richard Milles and skellys (yeah, yeah)
Jantar com os chefões, Richard Milles e esqueletos (sim, sim)
Parmesan wagyu spaghetti (yeah), we only talk in readies (yeah)
Parmesão wagyu espaguete (sim), só falamos em dinheiro pronto (sim)
Brick of coke too hard, get me the big machete, I'm ready (ready)
Tijolo de coca muito duro, me dê o grande facão, estou pronto (pronto)
Bitch in her knickers and bra, she wanna go Sexy Fish, get ready (nyoom)
Garota em sua calcinha e sutiã, ela quer ir ao Sexy Fish, se prepare (nyoom)
4x4 out the show, Rollie ham when I put in petty (Rollie)
4x4 fora do show, presunto Rollie quando eu coloco em pequeno (Rollie)
Dinger on E, gotta put in petty
Carro na reserva, tenho que colocar gasolina
Slide with the killys, demons (demons)
Deslizo com os assassinos, demônios (demônios)
Which opp block gonna put up a tent?
Qual bloco de oposição vai montar uma tenda?
If I'm gonna flex, I'll put up a hundred
Se eu vou me exibir, vou colocar cem
At least them man can't put up a ten (huh)
Pelo menos esses caras não podem colocar dez (huh)
Send my man on a bike, can't crash with the coke like Skillibeng (no, we can't)
Mando meu homem numa bicicleta, não pode bater com a coca como Skillibeng (não, não podemos)
I ain't on takin' breaks, I will when I'm up like fifty M's (M's)
Não estou de férias, estarei quando estiver com cinquenta milhões (M's)
They never seen fifty grands (no)
Eles nunca viram cinquenta mil (não)
They never seen fifty bands (never)
Eles nunca viram cinquenta bandas (nunca)
By the time you get your food (ah?)
Até você conseguir sua comida (ah?)
It's been through like fifty hands (ahahaha)
Passou por cerca de cinquenta mãos (ahahaha)
I stay with the yayo like 50's man (like 50's man)
Fico com o yayo como o homem dos 50 (como o homem dos 50)
I wanna get my reload in like fifty vans (let's work)
Quero recarregar como cinquenta vans (vamos trabalhar)
They never seen fifty grands (no)
Eles nunca viram cinquenta mil (não)
They never seen fifty bands (never)
Eles nunca viram cinquenta bandas (nunca)
By the time you get your food (ah?)
Até você conseguir sua comida (ah?)
It's been through like fifty hands (ahahaha)
Passou por cerca de cinquenta mãos (ahahaha)
I stay with the yayo like 50's man (like 50's man)
Fico com o yayo como o homem dos 50 (como o homem dos 50)
I wanna get my reload in like fifty vans (let's go)
Quero recarregar como cinquenta vans (vamos lá)
Ugh, if my scales could talk, I wouldn't stand a chance in court (nah)
Ugh, se minhas balanças pudessem falar, eu não teria chance no tribunal (não)
All the shit I was taught like when it gets hot, that's mission abort
Toda a merda que me ensinaram como quando fica quente, essa é a missão abortada
Who would've thought? Who would've thought?
Quem diria? Quem diria?
Remember when a nigga was down to nought (ugh)
Lembro quando um negro estava sem nada (ugh)
Now, my bitch in AMG Sport (why?)
Agora, minha garota em AMG Sport (por quê?)
'Cause the work we done in that port
Por causa do trabalho que fizemos naquele porto
Trap and Blade, can't fuck with that combo (nah)
Trap e Blade, não pode mexer com essa combinação (não)
These niggas ain't juggers, they're workers
Esses negros não são jogadores, são trabalhadores
I took a plane just for a convo
Peguei um avião só para uma conversa
Don't ask what am I on, bro (don't ask)
Não pergunte o que estou fazendo, mano (não pergunte)
More money, more problems, my nigga, you know how the song go (low)
Mais dinheiro, mais problemas, meu mano, você sabe como a música vai (baixo)
Told her we're flyin' out pronto, flung three quid in her monzo (light)
Disse a ela que estamos voando imediatamente, joguei três libras em seu monzo (leve)
But I came a long way from tens and scores (ugh)
Mas eu vim de longe de dezenas e pontuações (ugh)
To mixin' up benz' and raw
Para misturar benz' e raw
They're fuckin' up the label budget on garms and style, I'ma spend some more
Eles estão fodendo o orçamento da gravadora em roupas e estilo, vou gastar mais
Watch on my wrist, Aventador
Relógio no meu pulso, Aventador
Box on the strip, that's twenty-four (that's twenty-four)
Caixa na faixa, isso é vinte e quatro (isso é vinte e quatro)
Trap was dry, so I sent some more
Trap estava seco, então eu mandei mais
I think about all the bands I lost
Penso em todas as bandas que perdi
I hit the T and made it back (ugh)
Eu acertei o T e recuperei (ugh)
Remember when a hundred five was just a dreamer? I schemed and made it facts (facts)
Lembro quando cem cinco era apenas um sonhador? Eu planejei e tornei fatos (fatos)
Ten ton, was pumpin', makin' packs (ugh)
Dez toneladas, estava bombando, fazendo pacotes (ugh)
All the times we took that risk and prayed, we made it facts (they made 'em facts)
Todas as vezes que corremos esse risco e rezamos, tornamos fatos (eles tornaram fatos)
They never seen fifty grands (no)
Eles nunca viram cinquenta mil (não)
They never seen fifty bands (never)
Eles nunca viram cinquenta bandas (nunca)
By the time you get your food (ah?)
Até você conseguir sua comida (ah?)
It's been through like fifty hands (ahahaha)
Passou por cerca de cinquenta mãos (ahahaha)
I stay with the yayo like 50's man (like 50's man)
Fico com o yayo como o homem dos 50 (como o homem dos 50)
I wanna get my reload in like fifty vans (let's work)
Quero recarregar como cinquenta vans (vamos trabalhar)
They never seen fifty grands (no)
Eles nunca viram cinquenta mil (não)
They never seen fifty bands (never)
Eles nunca viram cinquenta bandas (nunca)
By the time you get your food (ah?)
Até você conseguir sua comida (ah?)
It's been through like fifty hands (ahahaha)
Passou por cerca de cinquenta mãos (ahahaha)
I stay with the yayo like 50's man (like 50's man)
Fico com o yayo como o homem dos 50 (como o homem dos 50)
I wanna get my reload in like fifty vans (let's go)
Quero recarregar como cinquenta vans (vamos lá)
(Nathaniel London)
(Nathaniel London)
Why them man always talkin'?
Pourquoi ces hommes parlent-ils toujours ?
I come with the thingy and make them zip it (zip it)
Je viens avec le truc et je les fais taire (taire)
Wrap a boy, don't make me fillet (fillet)
Enveloppe un garçon, ne me fais pas faire un filet (filet)
Three whole pies in nines
Trois tartes entières en neuf
Sandwich bags, spend the hour zippin' (ah)
Sacs à sandwich, passe l'heure à fermer (ah)
Cowboy spin in the dinger
Tour de cowboy dans le dinger
See no one, spend an hour with it (with it)
Ne voit personne, passe une heure avec (avec)
Think we need extra time (extra), for the whole magazine ('zine)
Je pense qu'on a besoin de plus de temps (extra), pour tout le magazine ('zine)
Think we need extra bine (grrt), lugers fly if I press the nine
Je pense qu'on a besoin d'un extra bine (grrt), les lugers volent si je presse le neuf
Holdin' the action, extra tight (tightest)
Tenir l'action, très serré (le plus serré)
Dinner date with the plugs, Richard Milles and skellys (yeah, yeah)
Dîner avec les prises, Richard Milles et skellys (ouais, ouais)
Parmesan wagyu spaghetti (yeah), we only talk in readies (yeah)
Parmesan wagyu spaghetti (ouais), on ne parle qu'en prêts (ouais)
Brick of coke too hard, get me the big machete, I'm ready (ready)
Brique de coke trop dure, donne-moi la grande machette, je suis prêt (prêt)
Bitch in her knickers and bra, she wanna go Sexy Fish, get ready (nyoom)
Salope en culotte et soutien-gorge, elle veut aller au Sexy Fish, prépare-toi (nyoom)
4x4 out the show, Rollie ham when I put in petty (Rollie)
4x4 sort du spectacle, Rollie ham quand je mets du pétrole (Rollie)
Dinger on E, gotta put in petty
Dinger sur E, doit mettre du pétrole
Slide with the killys, demons (demons)
Glisse avec les tueurs, démons (démons)
Which opp block gonna put up a tent?
Quel bloc d'opposition va monter une tente ?
If I'm gonna flex, I'll put up a hundred
Si je vais me la péter, je vais monter une centaine
At least them man can't put up a ten (huh)
Au moins ces hommes ne peuvent pas monter un dix (hein)
Send my man on a bike, can't crash with the coke like Skillibeng (no, we can't)
Envoie mon homme à vélo, ne peut pas se crasher avec la coke comme Skillibeng (non, on ne peut pas)
I ain't on takin' breaks, I will when I'm up like fifty M's (M's)
Je ne suis pas en train de prendre des pauses, je le ferai quand je serai en haut comme cinquante M's (M's)
They never seen fifty grands (no)
Ils n'ont jamais vu cinquante mille (non)
They never seen fifty bands (never)
Ils n'ont jamais vu cinquante bandes (jamais)
By the time you get your food (ah?)
Au moment où tu reçois ta nourriture (ah ?)
It's been through like fifty hands (ahahaha)
Elle a passé par cinquante mains (ahahaha)
I stay with the yayo like 50's man (like 50's man)
Je reste avec le yayo comme l'homme de 50 (comme l'homme de 50)
I wanna get my reload in like fifty vans (let's work)
Je veux recharger comme cinquante camionnettes (allons travailler)
They never seen fifty grands (no)
Ils n'ont jamais vu cinquante mille (non)
They never seen fifty bands (never)
Ils n'ont jamais vu cinquante bandes (jamais)
By the time you get your food (ah?)
Au moment où tu reçois ta nourriture (ah ?)
It's been through like fifty hands (ahahaha)
Elle a passé par cinquante mains (ahahaha)
I stay with the yayo like 50's man (like 50's man)
Je reste avec le yayo comme l'homme de 50 (comme l'homme de 50)
I wanna get my reload in like fifty vans (let's go)
Je veux recharger comme cinquante camionnettes (allons-y)
Ugh, if my scales could talk, I wouldn't stand a chance in court (nah)
Ugh, si ma balance pouvait parler, je n'aurais aucune chance au tribunal (non)
All the shit I was taught like when it gets hot, that's mission abort
Toutes les conneries qu'on m'a apprises comme quand ça chauffe, c'est mission abortive
Who would've thought? Who would've thought?
Qui l'aurait cru ? Qui l'aurait cru ?
Remember when a nigga was down to nought (ugh)
Je me souviens quand un négro était à zéro (ugh)
Now, my bitch in AMG Sport (why?)
Maintenant, ma meuf en AMG Sport (pourquoi ?)
'Cause the work we done in that port
Parce que le travail qu'on a fait dans ce port
Trap and Blade, can't fuck with that combo (nah)
Trap et Blade, ne peut pas baiser avec ce combo (non)
These niggas ain't juggers, they're workers
Ces négros ne sont pas des juggers, ce sont des travailleurs
I took a plane just for a convo
J'ai pris un avion juste pour une conversation
Don't ask what am I on, bro (don't ask)
Ne demande pas ce que je fais, frère (ne demande pas)
More money, more problems, my nigga, you know how the song go (low)
Plus d'argent, plus de problèmes, mon négro, tu sais comment va la chanson (bas)
Told her we're flyin' out pronto, flung three quid in her monzo (light)
Je lui ai dit qu'on partait tout de suite, j'ai jeté trois livres dans son monzo (léger)
But I came a long way from tens and scores (ugh)
Mais j'ai fait un long chemin depuis les dix et les scores (ugh)
To mixin' up benz' and raw
Pour mélanger des benz' et du brut
They're fuckin' up the label budget on garms and style, I'ma spend some more
Ils foutent en l'air le budget du label sur des fringues et du style, je vais dépenser encore plus
Watch on my wrist, Aventador
Montre à mon poignet, Aventador
Box on the strip, that's twenty-four (that's twenty-four)
Boîte sur le strip, c'est vingt-quatre (c'est vingt-quatre)
Trap was dry, so I sent some more
Le piège était sec, alors j'en ai envoyé encore plus
I think about all the bands I lost
Je pense à toutes les bandes que j'ai perdues
I hit the T and made it back (ugh)
J'ai frappé le T et je l'ai récupéré (ugh)
Remember when a hundred five was just a dreamer? I schemed and made it facts (facts)
Je me souviens quand cent cinq n'était qu'un rêveur ? J'ai comploté et fait des faits (faits)
Ten ton, was pumpin', makin' packs (ugh)
Dix tonnes, pompait, faisait des paquets (ugh)
All the times we took that risk and prayed, we made it facts (they made 'em facts)
Toutes les fois où nous avons pris ce risque et prié, nous avons fait des faits (ils ont fait des faits)
They never seen fifty grands (no)
Ils n'ont jamais vu cinquante mille (non)
They never seen fifty bands (never)
Ils n'ont jamais vu cinquante bandes (jamais)
By the time you get your food (ah?)
Au moment où tu reçois ta nourriture (ah ?)
It's been through like fifty hands (ahahaha)
Elle a passé par cinquante mains (ahahaha)
I stay with the yayo like 50's man (like 50's man)
Je reste avec le yayo comme l'homme de 50 (comme l'homme de 50)
I wanna get my reload in like fifty vans (let's work)
Je veux recharger comme cinquante camionnettes (allons travailler)
They never seen fifty grands (no)
Ils n'ont jamais vu cinquante mille (non)
They never seen fifty bands (never)
Ils n'ont jamais vu cinquante bandes (jamais)
By the time you get your food (ah?)
Au moment où tu reçois ta nourriture (ah ?)
It's been through like fifty hands (ahahaha)
Elle a passé par cinquante mains (ahahaha)
I stay with the yayo like 50's man (like 50's man)
Je reste avec le yayo comme l'homme de 50 (comme l'homme de 50)
I wanna get my reload in like fifty vans (let's go)
Je veux recharger comme cinquante camionnettes (allons-y)
(Nathaniel London)
(Nathaniel London)
Why them man always talkin'?
Warum reden die Männer immer?
I come with the thingy and make them zip it (zip it)
Ich komme mit dem Ding und bringe sie zum Schweigen (schweigen)
Wrap a boy, don't make me fillet (fillet)
Wickel einen Jungen ein, lass mich nicht filetieren (filetieren)
Three whole pies in nines
Drei ganze Kuchen in Neunen
Sandwich bags, spend the hour zippin' (ah)
Sandwich-Tüten, verbringe die Stunde mit Zippeln (ah)
Cowboy spin in the dinger
Cowboy dreht sich im Dinger
See no one, spend an hour with it (with it)
Sehe niemanden, verbringe eine Stunde damit (damit)
Think we need extra time (extra), for the whole magazine ('zine)
Denken wir brauchen extra Zeit (extra), für das ganze Magazin ('zine)
Think we need extra bine (grrt), lugers fly if I press the nine
Denken wir brauchen extra Bine (grrt), Lugers fliegen, wenn ich die Neun drücke
Holdin' the action, extra tight (tightest)
Halte die Aktion, extra fest (fester)
Dinner date with the plugs, Richard Milles and skellys (yeah, yeah)
Abendessen mit den Steckern, Richard Milles und Skellys (ja, ja)
Parmesan wagyu spaghetti (yeah), we only talk in readies (yeah)
Parmesan Wagyu Spaghetti (ja), wir reden nur in Readies (ja)
Brick of coke too hard, get me the big machete, I'm ready (ready)
Kokain zu hart, hol mir das große Machete, ich bin bereit (bereit)
Bitch in her knickers and bra, she wanna go Sexy Fish, get ready (nyoom)
Schlampe in ihrem Höschen und BH, sie will zu Sexy Fish gehen, mach dich bereit (nyoom)
4x4 out the show, Rollie ham when I put in petty (Rollie)
4x4 aus der Show, Rollie Schinken, wenn ich in Petty stecke (Rollie)
Dinger on E, gotta put in petty
Dinger auf E, muss in Petty stecken
Slide with the killys, demons (demons)
Rutsche mit den Killern, Dämonen (Dämonen)
Which opp block gonna put up a tent?
Welcher Opp Block wird ein Zelt aufstellen?
If I'm gonna flex, I'll put up a hundred
Wenn ich prahlen will, stelle ich hundert auf
At least them man can't put up a ten (huh)
Zumindest können diese Männer keine zehn aufstellen (huh)
Send my man on a bike, can't crash with the coke like Skillibeng (no, we can't)
Schicke meinen Mann auf ein Fahrrad, kann nicht mit dem Kokain wie Skillibeng abstürzen (nein, wir können nicht)
I ain't on takin' breaks, I will when I'm up like fifty M's (M's)
Ich mache keine Pausen, ich werde es tun, wenn ich wie fünfzig M's (M's) oben bin
They never seen fifty grands (no)
Sie haben noch nie fünfzigtausend gesehen (nein)
They never seen fifty bands (never)
Sie haben noch nie fünfzig Bands gesehen (nie)
By the time you get your food (ah?)
Bis du dein Essen bekommst (ah?)
It's been through like fifty hands (ahahaha)
Es ist durch wie fünfzig Hände gegangen (ahahaha)
I stay with the yayo like 50's man (like 50's man)
Ich bleibe beim Yayo wie der Mann von 50 (wie der Mann von 50)
I wanna get my reload in like fifty vans (let's work)
Ich will meinen Nachschub in etwa fünfzig Vans bekommen (lass uns arbeiten)
They never seen fifty grands (no)
Sie haben noch nie fünfzigtausend gesehen (nein)
They never seen fifty bands (never)
Sie haben noch nie fünfzig Bands gesehen (nie)
By the time you get your food (ah?)
Bis du dein Essen bekommst (ah?)
It's been through like fifty hands (ahahaha)
Es ist durch wie fünfzig Hände gegangen (ahahaha)
I stay with the yayo like 50's man (like 50's man)
Ich bleibe beim Yayo wie der Mann von 50 (wie der Mann von 50)
I wanna get my reload in like fifty vans (let's go)
Ich will meinen Nachschub in etwa fünfzig Vans bekommen (lass uns gehen)
Ugh, if my scales could talk, I wouldn't stand a chance in court (nah)
Ugh, wenn meine Waagen sprechen könnten, hätte ich vor Gericht keine Chance (nein)
All the shit I was taught like when it gets hot, that's mission abort
All der Scheiß, den ich gelernt habe, wie wenn es heiß wird, ist das Mission abbrechen
Who would've thought? Who would've thought?
Wer hätte das gedacht? Wer hätte das gedacht?
Remember when a nigga was down to nought (ugh)
Erinnere dich, als ein Nigga nichts hatte (ugh)
Now, my bitch in AMG Sport (why?)
Jetzt, meine Schlampe im AMG Sport (warum?)
'Cause the work we done in that port
Wegen der Arbeit, die wir in diesem Hafen gemacht haben
Trap and Blade, can't fuck with that combo (nah)
Falle und Klinge, kann nicht mit dieser Kombination ficken (nein)
These niggas ain't juggers, they're workers
Diese Niggas sind keine Juggers, sie sind Arbeiter
I took a plane just for a convo
Ich habe ein Flugzeug nur für ein Gespräch genommen
Don't ask what am I on, bro (don't ask)
Frag nicht, was ich mache, Bruder (frag nicht)
More money, more problems, my nigga, you know how the song go (low)
Mehr Geld, mehr Probleme, mein Nigga, du weißt, wie das Lied geht (niedrig)
Told her we're flyin' out pronto, flung three quid in her monzo (light)
Sagte ihr, wir fliegen sofort raus, warf drei Pfund in ihr Monzo (leicht)
But I came a long way from tens and scores (ugh)
Aber ich habe einen langen Weg von Zehnen und Punkten gemacht (ugh)
To mixin' up benz' and raw
Zum Mischen von Benz' und Rohem
They're fuckin' up the label budget on garms and style, I'ma spend some more
Sie verprassen das Label-Budget für Kleidung und Stil, ich werde noch mehr ausgeben
Watch on my wrist, Aventador
Uhr an meinem Handgelenk, Aventador
Box on the strip, that's twenty-four (that's twenty-four)
Box auf dem Strip, das sind vierundzwanzig (das sind vierundzwanzig)
Trap was dry, so I sent some more
Falle war trocken, also habe ich noch mehr geschickt
I think about all the bands I lost
Ich denke an all die Bands, die ich verloren habe
I hit the T and made it back (ugh)
Ich habe das T getroffen und es zurückgemacht (ugh)
Remember when a hundred five was just a dreamer? I schemed and made it facts (facts)
Erinnere dich, als hundertfünf nur ein Träumer war? Ich habe Pläne gemacht und sie zur Realität gemacht (Fakten)
Ten ton, was pumpin', makin' packs (ugh)
Zehn Tonnen, pumpte, machte Pakete (ugh)
All the times we took that risk and prayed, we made it facts (they made 'em facts)
All die Male, die wir dieses Risiko eingegangen sind und gebetet haben, wir haben es zur Realität gemacht (sie haben sie zur Realität gemacht)
They never seen fifty grands (no)
Sie haben noch nie fünfzigtausend gesehen (nein)
They never seen fifty bands (never)
Sie haben noch nie fünfzig Bands gesehen (nie)
By the time you get your food (ah?)
Bis du dein Essen bekommst (ah?)
It's been through like fifty hands (ahahaha)
Es ist durch wie fünfzig Hände gegangen (ahahaha)
I stay with the yayo like 50's man (like 50's man)
Ich bleibe beim Yayo wie der Mann von 50 (wie der Mann von 50)
I wanna get my reload in like fifty vans (let's work)
Ich will meinen Nachschub in etwa fünfzig Vans bekommen (lass uns arbeiten)
They never seen fifty grands (no)
Sie haben noch nie fünfzigtausend gesehen (nein)
They never seen fifty bands (never)
Sie haben noch nie fünfzig Bands gesehen (nie)
By the time you get your food (ah?)
Bis du dein Essen bekommst (ah?)
It's been through like fifty hands (ahahaha)
Es ist durch wie fünfzig Hände gegangen (ahahaha)
I stay with the yayo like 50's man (like 50's man)
Ich bleibe beim Yayo wie der Mann von 50 (wie der Mann von 50)
I wanna get my reload in like fifty vans (let's go)
Ich will meinen Nachschub in etwa fünfzig Vans bekommen (lass uns gehen)
(Nathaniel London)
(Nathaniel London)
Why them man always talkin'?
Perché quegli uomini parlano sempre?
I come with the thingy and make them zip it (zip it)
Arrivo con la cosa e li faccio zittire (zittire)
Wrap a boy, don't make me fillet (fillet)
Avvolgi un ragazzo, non farmi fare il filetto (filetto)
Three whole pies in nines
Tre torte intere in nove
Sandwich bags, spend the hour zippin' (ah)
Sacchetti per sandwich, passo l'ora a chiuderli (ah)
Cowboy spin in the dinger
Giro da cowboy nel dinger
See no one, spend an hour with it (with it)
Non vedo nessuno, passo un'ora con esso (con esso)
Think we need extra time (extra), for the whole magazine ('zine)
Penso che abbiamo bisogno di più tempo (extra), per l'intera rivista ('zine)
Think we need extra bine (grrt), lugers fly if I press the nine
Penso che abbiamo bisogno di più bine (grrt), i luger volano se premo il nove
Holdin' the action, extra tight (tightest)
Tenendo l'azione, extra stretta (la più stretta)
Dinner date with the plugs, Richard Milles and skellys (yeah, yeah)
Cena con i plug, Richard Milles e skellys (sì, sì)
Parmesan wagyu spaghetti (yeah), we only talk in readies (yeah)
Parmigiano wagyu spaghetti (sì), parliamo solo in pronti (sì)
Brick of coke too hard, get me the big machete, I'm ready (ready)
Mattone di cocaina troppo duro, dammi il grande machete, sono pronto (pronto)
Bitch in her knickers and bra, she wanna go Sexy Fish, get ready (nyoom)
Ragazza in mutande e reggiseno, vuole andare a Sexy Fish, preparati (nyoom)
4x4 out the show, Rollie ham when I put in petty (Rollie)
4x4 fuori dallo show, Rollie ham quando metto in petty (Rollie)
Dinger on E, gotta put in petty
Dinger su E, devo mettere in petty
Slide with the killys, demons (demons)
Scivolo con i killys, demoni (demoni)
Which opp block gonna put up a tent?
Quale blocco opp metterà su una tenda?
If I'm gonna flex, I'll put up a hundred
Se devo flessionare, metterò su un centinaio
At least them man can't put up a ten (huh)
Almeno quegli uomini non possono mettere su un dieci (eh)
Send my man on a bike, can't crash with the coke like Skillibeng (no, we can't)
Mando il mio uomo in bicicletta, non può schiantarsi con la cocaina come Skillibeng (no, non possiamo)
I ain't on takin' breaks, I will when I'm up like fifty M's (M's)
Non sono per le pause, lo farò quando sarò su come cinquanta M's (M's)
They never seen fifty grands (no)
Non hanno mai visto cinquanta mila (no)
They never seen fifty bands (never)
Non hanno mai visto cinquanta bande (mai)
By the time you get your food (ah?)
Entro il tempo che ottieni il tuo cibo (ah?)
It's been through like fifty hands (ahahaha)
È passato attraverso come cinquanta mani (ahahaha)
I stay with the yayo like 50's man (like 50's man)
Resto con il yayo come l'uomo dei 50 (come l'uomo dei 50)
I wanna get my reload in like fifty vans (let's work)
Voglio fare il mio ricarico in come cinquanta furgoni (lavoriamo)
They never seen fifty grands (no)
Non hanno mai visto cinquanta mila (no)
They never seen fifty bands (never)
Non hanno mai visto cinquanta bande (mai)
By the time you get your food (ah?)
Entro il tempo che ottieni il tuo cibo (ah?)
It's been through like fifty hands (ahahaha)
È passato attraverso come cinquanta mani (ahahaha)
I stay with the yayo like 50's man (like 50's man)
Resto con il yayo come l'uomo dei 50 (come l'uomo dei 50)
I wanna get my reload in like fifty vans (let's go)
Voglio fare il mio ricarico in come cinquanta furgoni (andiamo)
Ugh, if my scales could talk, I wouldn't stand a chance in court (nah)
Ugh, se le mie bilance potessero parlare, non avrei speranze in tribunale (nah)
All the shit I was taught like when it gets hot, that's mission abort
Tutte le cose che mi sono state insegnate come quando fa caldo, quella è missione abortita
Who would've thought? Who would've thought?
Chi l'avrebbe pensato? Chi l'avrebbe pensato?
Remember when a nigga was down to nought (ugh)
Ricordo quando un negro era giù a zero (ugh)
Now, my bitch in AMG Sport (why?)
Ora, la mia ragazza in AMG Sport (perché?)
'Cause the work we done in that port
Perché il lavoro che abbiamo fatto in quel porto
Trap and Blade, can't fuck with that combo (nah)
Trappola e lama, non posso fottere con quel combo (nah)
These niggas ain't juggers, they're workers
Questi negri non sono juggers, sono lavoratori
I took a plane just for a convo
Ho preso un aereo solo per una conversazione
Don't ask what am I on, bro (don't ask)
Non chiedere cosa sto facendo, fratello (non chiedere)
More money, more problems, my nigga, you know how the song go (low)
Più soldi, più problemi, mio nigga, sai come va la canzone (basso)
Told her we're flyin' out pronto, flung three quid in her monzo (light)
Le ho detto che stiamo volando fuori subito, ho gettato tre sterline nel suo monzo (luce)
But I came a long way from tens and scores (ugh)
Ma sono venuto da molto lontano da decine e punteggi (ugh)
To mixin' up benz' and raw
Per mescolare benz' e raw
They're fuckin' up the label budget on garms and style, I'ma spend some more
Stanno fotendo il budget dell'etichetta su abiti e stile, spenderò di più
Watch on my wrist, Aventador
Orologio al mio polso, Aventador
Box on the strip, that's twenty-four (that's twenty-four)
Scatola sulla striscia, quella è ventiquattro (quella è ventiquattro)
Trap was dry, so I sent some more
La trappola era secca, quindi ne ho mandato di più
I think about all the bands I lost
Penso a tutte le bande che ho perso
I hit the T and made it back (ugh)
Ho colpito il T e l'ho rimesso (ugh)
Remember when a hundred five was just a dreamer? I schemed and made it facts (facts)
Ricordo quando un centinaio di cinque era solo un sognatore? Ho complottato e l'ho reso realtà (fatti)
Ten ton, was pumpin', makin' packs (ugh)
Dieci tonnellate, stava pompando, facendo pacchi (ugh)
All the times we took that risk and prayed, we made it facts (they made 'em facts)
Tutte le volte che abbiamo corso quel rischio e pregato, l'abbiamo reso realtà (l'hanno reso realtà)
They never seen fifty grands (no)
Non hanno mai visto cinquanta mila (no)
They never seen fifty bands (never)
Non hanno mai visto cinquanta bande (mai)
By the time you get your food (ah?)
Entro il tempo che ottieni il tuo cibo (ah?)
It's been through like fifty hands (ahahaha)
È passato attraverso come cinquanta mani (ahahaha)
I stay with the yayo like 50's man (like 50's man)
Resto con il yayo come l'uomo dei 50 (come l'uomo dei 50)
I wanna get my reload in like fifty vans (let's work)
Voglio fare il mio ricarico in come cinquanta furgoni (lavoriamo)
They never seen fifty grands (no)
Non hanno mai visto cinquanta mila (no)
They never seen fifty bands (never)
Non hanno mai visto cinquanta bande (mai)
By the time you get your food (ah?)
Entro il tempo che ottieni il tuo cibo (ah?)
It's been through like fifty hands (ahahaha)
È passato attraverso come cinquanta mani (ahahaha)
I stay with the yayo like 50's man (like 50's man)
Resto con il yayo come l'uomo dei 50 (come l'uomo dei 50)
I wanna get my reload in like fifty vans (let's go)
Voglio fare il mio ricarico in come cinquanta furgoni (andiamo)