Johnny want to be a big star
Get on stage and play the guitar
Make a little money, buy a fancy car
Big old house and an alligator
Just to match with them alligator shoes
He's a rich man so he's no longer singing the blues
He's singing songs about material things
And platinum rings and watches that go bling
But, diamonds don't bling in the dark
He a star now, but he ain't singing from the heart
Sooner or later he's just gonna fall apart
Cause his fans can't relate to his new found art
He ain't doing what he did from the start
And that's putting in some feeling and thought
He decided to live his life shallow
Cash in his love for material
And its gone, gone, going,
Gone, everything gone, give a damn,
Gone be the birds when they don't want to sing,
Gone people, up awkward with their things, gone.
You see yourself in the mirror
And you feel safe cause it looks familiar
But you afraid to open up your soul
Cause you don't really know, don't really know
Who is, the person that's deep within
Cause you are content with just being the name brand man
And you fail to see that its trivial
Insignificant, you addicted to material
I've seen your kind before
Your the type that thinks souls is sold in a store
Packaged up with incense sticks
With them vegetarian meals
To you that's righteous
You're fiction like books
You need to go out to life and look
Cause, what happens when they take your material
You already sold your soul and its
And its gone, gone, going,
Gone, everything gone, give a damn,
Gone be the birds when they don't want to sing,
Gone people, up awkward with their things, gone.
You say that time is money and money is time
So you got mind in your money and your money on your mind
But what about, that crime that you did to get paid
And what about, that bid, you can't take it to your brain
Why you on about those shoes you'll wear today
They'll do no good on the bridges you've walked along the way
All that money that you got gonna be gone
That gear that you rock gonna be gone
The house up on the hill gonna be gone
The gold, on your grill gonna be gone
The ice on your wrist gonna be gone
That nice little Miss gonna be gone
That whip that you roll gonna be gone
And what's worst is your soul will be gone
And its gone, gone, going,
Gone, everything gone, give a damn,
Gone be the birds when they don't want to sing,
Gone people, up awkward with their things, gone.
Johnny want to be a big star
Johnny quiere ser una gran estrella
Get on stage and play the guitar
Subir al escenario y tocar la guitarra
Make a little money, buy a fancy car
Ganar un poco de dinero, comprar un coche elegante
Big old house and an alligator
Una gran casa y un cocodrilo
Just to match with them alligator shoes
Solo para combinar con esos zapatos de cocodrilo
He's a rich man so he's no longer singing the blues
Es un hombre rico, así que ya no canta el blues
He's singing songs about material things
Está cantando canciones sobre cosas materiales
And platinum rings and watches that go bling
Y anillos de platino y relojes que hacen bling
But, diamonds don't bling in the dark
Pero, los diamantes no brillan en la oscuridad
He a star now, but he ain't singing from the heart
Es una estrella ahora, pero no canta desde el corazón
Sooner or later he's just gonna fall apart
Tarde o temprano simplemente se va a desmoronar
Cause his fans can't relate to his new found art
Porque sus fans no pueden relacionarse con su nuevo arte
He ain't doing what he did from the start
No está haciendo lo que hizo desde el principio
And that's putting in some feeling and thought
Y eso es poner un poco de sentimiento y pensamiento
He decided to live his life shallow
Decidió vivir su vida superficialmente
Cash in his love for material
Cambia su amor por lo material
And its gone, gone, going,
Y se ha ido, se ha ido, se está yendo,
Gone, everything gone, give a damn,
Todo se ha ido, no importa,
Gone be the birds when they don't want to sing,
Se irán los pájaros cuando no quieran cantar,
Gone people, up awkward with their things, gone.
Se van las personas, incómodas con sus cosas, se han ido.
You see yourself in the mirror
Te ves a ti mismo en el espejo
And you feel safe cause it looks familiar
Y te sientes seguro porque se ve familiar
But you afraid to open up your soul
Pero tienes miedo de abrir tu alma
Cause you don't really know, don't really know
Porque realmente no sabes, realmente no sabes
Who is, the person that's deep within
Quién es, la persona que está en lo profundo
Cause you are content with just being the name brand man
Porque estás contento con solo ser el hombre de la marca
And you fail to see that its trivial
Y no ves que es trivial
Insignificant, you addicted to material
Insignificante, estás adicto a lo material
I've seen your kind before
He visto tu tipo antes
Your the type that thinks souls is sold in a store
Eres el tipo que piensa que las almas se venden en una tienda
Packaged up with incense sticks
Empaquetadas con palitos de incienso
With them vegetarian meals
Con esas comidas vegetarianas
To you that's righteous
Para ti eso es justo
You're fiction like books
Eres ficticio como los libros
You need to go out to life and look
Necesitas salir a la vida y mirar
Cause, what happens when they take your material
Porque, ¿qué pasa cuando te quitan lo material?
You already sold your soul and its
Ya vendiste tu alma y se ha
And its gone, gone, going,
Y se ha ido, se ha ido, se está yendo,
Gone, everything gone, give a damn,
Todo se ha ido, no importa,
Gone be the birds when they don't want to sing,
Se irán los pájaros cuando no quieran cantar,
Gone people, up awkward with their things, gone.
Se van las personas, incómodas con sus cosas, se han ido.
You say that time is money and money is time
Dices que el tiempo es dinero y el dinero es tiempo
So you got mind in your money and your money on your mind
Así que tienes la mente en tu dinero y tu dinero en tu mente
But what about, that crime that you did to get paid
Pero ¿qué pasa con, ese crimen que cometiste para cobrar?
And what about, that bid, you can't take it to your brain
Y ¿qué pasa con, esa oferta, no puedes llevarla a tu cerebro?
Why you on about those shoes you'll wear today
¿Por qué te preocupas por esos zapatos que llevarás hoy?
They'll do no good on the bridges you've walked along the way
No servirán de nada en los puentes que has recorrido en el camino
All that money that you got gonna be gone
Todo ese dinero que tienes se va a ir
That gear that you rock gonna be gone
Esa ropa que vistes se va a ir
The house up on the hill gonna be gone
La casa en la colina se va a ir
The gold, on your grill gonna be gone
El oro, en tu parrilla se va a ir
The ice on your wrist gonna be gone
El hielo en tu muñeca se va a ir
That nice little Miss gonna be gone
Esa linda señorita se va a ir
That whip that you roll gonna be gone
Ese coche que conduces se va a ir
And what's worst is your soul will be gone
Y lo peor es que tu alma se irá
And its gone, gone, going,
Y se ha ido, se ha ido, se está yendo,
Gone, everything gone, give a damn,
Todo se ha ido, no importa,
Gone be the birds when they don't want to sing,
Se irán los pájaros cuando no quieran cantar,
Gone people, up awkward with their things, gone.
Se van las personas, incómodas con sus cosas, se han ido.
Johnny want to be a big star
Johnny quer ser uma grande estrela
Get on stage and play the guitar
Subir no palco e tocar a guitarra
Make a little money, buy a fancy car
Ganhar um pouco de dinheiro, comprar um carro chique
Big old house and an alligator
Uma grande casa e um jacaré
Just to match with them alligator shoes
Só para combinar com aqueles sapatos de jacaré
He's a rich man so he's no longer singing the blues
Ele é um homem rico, então não canta mais o blues
He's singing songs about material things
Ele está cantando músicas sobre coisas materiais
And platinum rings and watches that go bling
E anéis de platina e relógios que fazem bling
But, diamonds don't bling in the dark
Mas, diamantes não brilham no escuro
He a star now, but he ain't singing from the heart
Ele é uma estrela agora, mas ele não está cantando do coração
Sooner or later he's just gonna fall apart
Mais cedo ou mais tarde ele vai se desmoronar
Cause his fans can't relate to his new found art
Porque seus fãs não conseguem se relacionar com sua nova arte
He ain't doing what he did from the start
Ele não está fazendo o que fazia desde o início
And that's putting in some feeling and thought
E isso é colocar algum sentimento e pensamento
He decided to live his life shallow
Ele decidiu viver sua vida superficialmente
Cash in his love for material
Trocar seu amor por material
And its gone, gone, going,
E se foi, foi, indo,
Gone, everything gone, give a damn,
Foi, tudo foi, dane-se,
Gone be the birds when they don't want to sing,
Vão ser os pássaros quando eles não querem cantar,
Gone people, up awkward with their things, gone.
Pessoas se foram, desconfortáveis com suas coisas, se foram.
You see yourself in the mirror
Você se vê no espelho
And you feel safe cause it looks familiar
E você se sente seguro porque parece familiar
But you afraid to open up your soul
Mas você tem medo de abrir sua alma
Cause you don't really know, don't really know
Porque você realmente não sabe, realmente não sabe
Who is, the person that's deep within
Quem é, a pessoa que está lá no fundo
Cause you are content with just being the name brand man
Porque você está contente em ser apenas o homem da marca
And you fail to see that its trivial
E você falha em ver que é trivial
Insignificant, you addicted to material
Insignificante, você é viciado em material
I've seen your kind before
Eu já vi seu tipo antes
Your the type that thinks souls is sold in a store
Você é o tipo que acha que as almas são vendidas em uma loja
Packaged up with incense sticks
Embaladas com varetas de incenso
With them vegetarian meals
Com aquelas refeições vegetarianas
To you that's righteous
Para você isso é justo
You're fiction like books
Você é fictício como livros
You need to go out to life and look
Você precisa sair para a vida e olhar
Cause, what happens when they take your material
Porque, o que acontece quando eles levam seu material
You already sold your soul and its
Você já vendeu sua alma e ela
And its gone, gone, going,
E se foi, foi, indo,
Gone, everything gone, give a damn,
Foi, tudo foi, dane-se,
Gone be the birds when they don't want to sing,
Vão ser os pássaros quando eles não querem cantar,
Gone people, up awkward with their things, gone.
Pessoas se foram, desconfortáveis com suas coisas, se foram.
You say that time is money and money is time
Você diz que tempo é dinheiro e dinheiro é tempo
So you got mind in your money and your money on your mind
Então você tem mente no seu dinheiro e seu dinheiro na sua mente
But what about, that crime that you did to get paid
Mas e aquele crime que você cometeu para ser pago
And what about, that bid, you can't take it to your brain
E aquela oferta, você não pode levar para o seu cérebro
Why you on about those shoes you'll wear today
Por que você está preocupado com os sapatos que vai usar hoje
They'll do no good on the bridges you've walked along the way
Eles não vão servir nas pontes que você atravessou ao longo do caminho
All that money that you got gonna be gone
Todo aquele dinheiro que você tem vai se acabar
That gear that you rock gonna be gone
Aquela roupa que você usa vai se acabar
The house up on the hill gonna be gone
A casa no alto da colina vai se acabar
The gold, on your grill gonna be gone
O ouro, na sua grade vai se acabar
The ice on your wrist gonna be gone
O gelo no seu pulso vai se acabar
That nice little Miss gonna be gone
Aquela bela senhorita vai se acabar
That whip that you roll gonna be gone
Aquele chicote que você rola vai se acabar
And what's worst is your soul will be gone
E o pior é que sua alma vai se acabar
And its gone, gone, going,
E se foi, foi, indo,
Gone, everything gone, give a damn,
Foi, tudo foi, dane-se,
Gone be the birds when they don't want to sing,
Vão ser os pássaros quando eles não querem cantar,
Gone people, up awkward with their things, gone.
Pessoas se foram, desconfortáveis com suas coisas, se foram.
Johnny want to be a big star
Johnny veut être une grande star
Get on stage and play the guitar
Monter sur scène et jouer de la guitare
Make a little money, buy a fancy car
Gagner un peu d'argent, acheter une voiture de luxe
Big old house and an alligator
Une grande maison et un alligator
Just to match with them alligator shoes
Juste pour assortir avec ses chaussures en alligator
He's a rich man so he's no longer singing the blues
Il est riche maintenant, donc il ne chante plus le blues
He's singing songs about material things
Il chante des chansons sur des choses matérielles
And platinum rings and watches that go bling
Et des bagues en platine et des montres qui font bling
But, diamonds don't bling in the dark
Mais, les diamants ne brillent pas dans le noir
He a star now, but he ain't singing from the heart
Il est une star maintenant, mais il ne chante pas du cœur
Sooner or later he's just gonna fall apart
Tôt ou tard, il va juste s'effondrer
Cause his fans can't relate to his new found art
Parce que ses fans ne peuvent pas se rapporter à son nouvel art
He ain't doing what he did from the start
Il ne fait pas ce qu'il faisait au début
And that's putting in some feeling and thought
Et c'est mettre un peu de sentiment et de pensée
He decided to live his life shallow
Il a décidé de vivre sa vie de manière superficielle
Cash in his love for material
Échanger son amour pour le matériel
And its gone, gone, going,
Et c'est parti, parti, en train de partir,
Gone, everything gone, give a damn,
Parti, tout est parti, je m'en fiche,
Gone be the birds when they don't want to sing,
Partiront les oiseaux quand ils ne voudront plus chanter,
Gone people, up awkward with their things, gone.
Partis les gens, mal à l'aise avec leurs choses, partis.
You see yourself in the mirror
Tu te vois dans le miroir
And you feel safe cause it looks familiar
Et tu te sens en sécurité car cela te semble familier
But you afraid to open up your soul
Mais tu as peur d'ouvrir ton âme
Cause you don't really know, don't really know
Parce que tu ne sais vraiment pas, tu ne sais vraiment pas
Who is, the person that's deep within
Qui est, la personne qui est profondément en toi
Cause you are content with just being the name brand man
Parce que tu es content d'être juste l'homme de la marque
And you fail to see that its trivial
Et tu ne vois pas que c'est trivial
Insignificant, you addicted to material
Insignifiant, tu es accro au matériel
I've seen your kind before
J'ai déjà vu ton genre avant
Your the type that thinks souls is sold in a store
Tu es le genre qui pense que les âmes sont vendues dans un magasin
Packaged up with incense sticks
Emballées avec des bâtons d'encens
With them vegetarian meals
Avec ces repas végétariens
To you that's righteous
Pour toi, c'est juste
You're fiction like books
Tu es fictif comme les livres
You need to go out to life and look
Tu as besoin de sortir et de regarder la vie
Cause, what happens when they take your material
Parce que, que se passe-t-il quand ils prennent ton matériel
You already sold your soul and its
Tu as déjà vendu ton âme et c'est
And its gone, gone, going,
Et c'est parti, parti, en train de partir,
Gone, everything gone, give a damn,
Parti, tout est parti, je m'en fiche,
Gone be the birds when they don't want to sing,
Partiront les oiseaux quand ils ne voudront plus chanter,
Gone people, up awkward with their things, gone.
Partis les gens, mal à l'aise avec leurs choses, partis.
You say that time is money and money is time
Tu dis que le temps c'est de l'argent et l'argent c'est du temps
So you got mind in your money and your money on your mind
Alors tu as l'esprit sur ton argent et ton argent sur ton esprit
But what about, that crime that you did to get paid
Mais qu'en est-il, de ce crime que tu as commis pour être payé
And what about, that bid, you can't take it to your brain
Et qu'en est-il, de cette offre, tu ne peux pas la prendre dans ton cerveau
Why you on about those shoes you'll wear today
Pourquoi tu parles de ces chaussures que tu porteras aujourd'hui
They'll do no good on the bridges you've walked along the way
Elles ne serviront à rien sur les ponts que tu as traversés en chemin
All that money that you got gonna be gone
Tout cet argent que tu as va être parti
That gear that you rock gonna be gone
Ces vêtements que tu portes vont être partis
The house up on the hill gonna be gone
La maison sur la colline va être partie
The gold, on your grill gonna be gone
L'or, sur ton grill va être parti
The ice on your wrist gonna be gone
La glace sur ton poignet va être partie
That nice little Miss gonna be gone
Cette jolie petite Miss va être partie
That whip that you roll gonna be gone
Cette voiture que tu conduis va être partie
And what's worst is your soul will be gone
Et le pire, c'est que ton âme sera partie
And its gone, gone, going,
Et c'est parti, parti, en train de partir,
Gone, everything gone, give a damn,
Parti, tout est parti, je m'en fiche,
Gone be the birds when they don't want to sing,
Partiront les oiseaux quand ils ne voudront plus chanter,
Gone people, up awkward with their things, gone.
Partis les gens, mal à l'aise avec leurs choses, partis.
Johnny want to be a big star
Johnny will ein großer Star sein
Get on stage and play the guitar
Komm auf die Bühne und spiel die Gitarre
Make a little money, buy a fancy car
Verdiene ein bisschen Geld, kaufe ein schickes Auto
Big old house and an alligator
Großes altes Haus und ein Alligator
Just to match with them alligator shoes
Nur um zu den Alligatorschuhen zu passen
He's a rich man so he's no longer singing the blues
Er ist ein reicher Mann, also singt er nicht mehr den Blues
He's singing songs about material things
Er singt Lieder über materielle Dinge
And platinum rings and watches that go bling
Und Platinringe und Uhren, die bling machen
But, diamonds don't bling in the dark
Aber, Diamanten blingen nicht im Dunkeln
He a star now, but he ain't singing from the heart
Er ist jetzt ein Star, aber er singt nicht von Herzen
Sooner or later he's just gonna fall apart
Früher oder später wird er einfach auseinanderfallen
Cause his fans can't relate to his new found art
Denn seine Fans können sich nicht mit seiner neu gefundenen Kunst identifizieren
He ain't doing what he did from the start
Er macht nicht mehr das, was er von Anfang an getan hat
And that's putting in some feeling and thought
Und das ist, ein bisschen Gefühl und Gedanken hineinzustecken
He decided to live his life shallow
Er hat beschlossen, sein Leben oberflächlich zu leben
Cash in his love for material
Verkaufe seine Liebe für Materielles
And its gone, gone, going,
Und es ist weg, weg, geht,
Gone, everything gone, give a damn,
Weg, alles weg, ist egal,
Gone be the birds when they don't want to sing,
Weg werden die Vögel sein, wenn sie nicht singen wollen,
Gone people, up awkward with their things, gone.
Weg Menschen, ungeschickt mit ihren Sachen, weg.
You see yourself in the mirror
Du siehst dich selbst im Spiegel
And you feel safe cause it looks familiar
Und du fühlst dich sicher, weil es vertraut aussieht
But you afraid to open up your soul
Aber du hast Angst, deine Seele zu öffnen
Cause you don't really know, don't really know
Denn du weißt nicht wirklich, weißt nicht wirklich
Who is, the person that's deep within
Wer ist, die Person, die tief in dir steckt
Cause you are content with just being the name brand man
Denn du bist zufrieden damit, nur der Markenname Mann zu sein
And you fail to see that its trivial
Und du siehst nicht, dass es trivial ist
Insignificant, you addicted to material
Unbedeutend, du bist süchtig nach Materiellem
I've seen your kind before
Ich habe deinen Typ schon mal gesehen
Your the type that thinks souls is sold in a store
Du bist der Typ, der denkt, Seelen werden in einem Laden verkauft
Packaged up with incense sticks
Verpackt mit Räucherstäbchen
With them vegetarian meals
Mit diesen vegetarischen Mahlzeiten
To you that's righteous
Für dich ist das rechtschaffen
You're fiction like books
Du bist fiktiv wie Bücher
You need to go out to life and look
Du musst raus ins Leben und schauen
Cause, what happens when they take your material
Denn, was passiert, wenn sie dir dein Materielles wegnehmen
You already sold your soul and its
Du hast deine Seele schon verkauft und es ist
And its gone, gone, going,
Und es ist weg, weg, geht,
Gone, everything gone, give a damn,
Weg, alles weg, ist egal,
Gone be the birds when they don't want to sing,
Weg werden die Vögel sein, wenn sie nicht singen wollen,
Gone people, up awkward with their things, gone.
Weg Menschen, ungeschickt mit ihren Sachen, weg.
You say that time is money and money is time
Du sagst, dass Zeit Geld ist und Geld Zeit ist
So you got mind in your money and your money on your mind
Also hast du deinen Verstand in deinem Geld und dein Geld in deinem Verstand
But what about, that crime that you did to get paid
Aber was ist mit, dem Verbrechen, das du begangen hast, um bezahlt zu werden
And what about, that bid, you can't take it to your brain
Und was ist mit, dem Gebot, du kannst es nicht in dein Gehirn nehmen
Why you on about those shoes you'll wear today
Warum redest du über die Schuhe, die du heute tragen wirst
They'll do no good on the bridges you've walked along the way
Sie werden auf den Brücken, die du auf dem Weg entlang gelaufen bist, nichts nützen
All that money that you got gonna be gone
All das Geld, das du hast, wird weg sein
That gear that you rock gonna be gone
Die Ausrüstung, die du trägst, wird weg sein
The house up on the hill gonna be gone
Das Haus auf dem Hügel wird weg sein
The gold, on your grill gonna be gone
Das Gold, auf deinem Grill wird weg sein
The ice on your wrist gonna be gone
Das Eis an deinem Handgelenk wird weg sein
That nice little Miss gonna be gone
Die nette kleine Miss wird weg sein
That whip that you roll gonna be gone
Das Auto, mit dem du fährst, wird weg sein
And what's worst is your soul will be gone
Und das Schlimmste ist, deine Seele wird weg sein
And its gone, gone, going,
Und es ist weg, weg, geht,
Gone, everything gone, give a damn,
Weg, alles weg, ist egal,
Gone be the birds when they don't want to sing,
Weg werden die Vögel sein, wenn sie nicht singen wollen,
Gone people, up awkward with their things, gone.
Weg Menschen, ungeschickt mit ihren Sachen, weg.
Johnny want to be a big star
Johnny vuole diventare una grande star
Get on stage and play the guitar
Salire sul palco e suonare la chitarra
Make a little money, buy a fancy car
Fare un po' di soldi, comprare una macchina di lusso
Big old house and an alligator
Una grande casa e un alligatore
Just to match with them alligator shoes
Solo per abbinarlo a quelle scarpe di alligatore
He's a rich man so he's no longer singing the blues
È un uomo ricco quindi non canta più il blues
He's singing songs about material things
Canta canzoni su cose materiali
And platinum rings and watches that go bling
E anelli di platino e orologi che fanno bling
But, diamonds don't bling in the dark
Ma, i diamanti non brillano al buio
He a star now, but he ain't singing from the heart
È una star ora, ma non canta dal cuore
Sooner or later he's just gonna fall apart
Prima o poi si sbriciolerà
Cause his fans can't relate to his new found art
Perché i suoi fan non possono relazionarsi con la sua nuova arte
He ain't doing what he did from the start
Non sta facendo quello che faceva all'inizio
And that's putting in some feeling and thought
E cioè mettere un po' di sentimento e pensiero
He decided to live his life shallow
Ha deciso di vivere la sua vita in modo superficiale
Cash in his love for material
Cambiare il suo amore per il materiale
And its gone, gone, going,
Ed è andato, andato, andando,
Gone, everything gone, give a damn,
Andato, tutto andato, non importa,
Gone be the birds when they don't want to sing,
Andranno gli uccelli quando non vogliono cantare,
Gone people, up awkward with their things, gone.
Andate le persone, in imbarazzo con le loro cose, andate.
You see yourself in the mirror
Ti vedi allo specchio
And you feel safe cause it looks familiar
E ti senti al sicuro perché sembra familiare
But you afraid to open up your soul
Ma hai paura di aprire la tua anima
Cause you don't really know, don't really know
Perché non sai davvero, non sai davvero
Who is, the person that's deep within
Chi è, la persona che è dentro di te
Cause you are content with just being the name brand man
Perché sei contento di essere solo l'uomo del marchio
And you fail to see that its trivial
E non vedi che è insignificante
Insignificant, you addicted to material
Insignificante, sei dipendente dal materiale
I've seen your kind before
Ho visto il tuo tipo prima
Your the type that thinks souls is sold in a store
Sei il tipo che pensa che le anime si vendano in un negozio
Packaged up with incense sticks
Impacchettate con bastoncini d'incenso
With them vegetarian meals
Con quei pasti vegetariani
To you that's righteous
Per te questo è giusto
You're fiction like books
Sei fittizio come i libri
You need to go out to life and look
Devi uscire e guardare la vita
Cause, what happens when they take your material
Perché, cosa succede quando ti tolgono il materiale
You already sold your soul and its
Hai già venduto la tua anima ed è
And its gone, gone, going,
Ed è andato, andato, andando,
Gone, everything gone, give a damn,
Andato, tutto andato, non importa,
Gone be the birds when they don't want to sing,
Andranno gli uccelli quando non vogliono cantare,
Gone people, up awkward with their things, gone.
Andate le persone, in imbarazzo con le loro cose, andate.
You say that time is money and money is time
Dici che il tempo è denaro e il denaro è tempo
So you got mind in your money and your money on your mind
Quindi hai la mente nel tuo denaro e il tuo denaro nella tua mente
But what about, that crime that you did to get paid
Ma che ne dici, di quel crimine che hai commesso per essere pagato
And what about, that bid, you can't take it to your brain
E che ne dici, di quella offerta, non puoi portarla nel tuo cervello
Why you on about those shoes you'll wear today
Perché ti preoccupi di quelle scarpe che indosserai oggi
They'll do no good on the bridges you've walked along the way
Non serviranno a nulla sui ponti che hai percorso lungo la strada
All that money that you got gonna be gone
Tutti quei soldi che hai saranno andati
That gear that you rock gonna be gone
Quell'equipaggiamento che indossi sarà andato
The house up on the hill gonna be gone
La casa sulla collina sarà andata
The gold, on your grill gonna be gone
L'oro, sulla tua griglia sarà andato
The ice on your wrist gonna be gone
Il ghiaccio sul tuo polso sarà andato
That nice little Miss gonna be gone
Quella bella signorina sarà andata
That whip that you roll gonna be gone
Quella macchina che guidi sarà andata
And what's worst is your soul will be gone
E la cosa peggiore è che la tua anima sarà andata
And its gone, gone, going,
Ed è andato, andato, andando,
Gone, everything gone, give a damn,
Andato, tutto andato, non importa,
Gone be the birds when they don't want to sing,
Andranno gli uccelli quando non vogliono cantare,
Gone people, up awkward with their things, gone.
Andate le persone, in imbarazzo con le loro cose, andate.
Johnny want to be a big star
Johnny ingin menjadi bintang besar
Get on stage and play the guitar
Naik ke panggung dan mainkan gitar
Make a little money, buy a fancy car
Menghasilkan sedikit uang, beli mobil mewah
Big old house and an alligator
Rumah besar dan seekor buaya
Just to match with them alligator shoes
Hanya untuk cocok dengan sepatu buaya itu
He's a rich man so he's no longer singing the blues
Dia seorang orang kaya jadi dia tidak lagi menyanyikan blues
He's singing songs about material things
Dia menyanyikan lagu tentang hal-hal material
And platinum rings and watches that go bling
Dan cincin platinum dan jam tangan yang berkilau
But, diamonds don't bling in the dark
Tapi, berlian tidak berkilau dalam gelap
He a star now, but he ain't singing from the heart
Dia sekarang bintang, tapi dia tidak menyanyi dari hati
Sooner or later he's just gonna fall apart
Lebih cepat atau lambat dia hanya akan hancur
Cause his fans can't relate to his new found art
Karena penggemarnya tidak bisa berhubungan dengan seni barunya
He ain't doing what he did from the start
Dia tidak melakukan apa yang dia lakukan dari awal
And that's putting in some feeling and thought
Dan itu adalah menaruh perasaan dan pikiran
He decided to live his life shallow
Dia memutuskan untuk menjalani hidupnya secara dangkal
Cash in his love for material
Tukarkan cintanya untuk hal-hal material
And its gone, gone, going,
Dan itu hilang, hilang, pergi,
Gone, everything gone, give a damn,
Hilang, segalanya hilang, tidak peduli,
Gone be the birds when they don't want to sing,
Akan hilang burung-burung ketika mereka tidak ingin bernyanyi,
Gone people, up awkward with their things, gone.
Orang-orang pergi, canggung dengan barang-barang mereka, pergi.
You see yourself in the mirror
Kamu melihat dirimu sendiri di cermin
And you feel safe cause it looks familiar
Dan kamu merasa aman karena terlihat familiar
But you afraid to open up your soul
Tapi kamu takut untuk membuka jiwamu
Cause you don't really know, don't really know
Karena kamu tidak benar-benar tahu, tidak benar-benar tahu
Who is, the person that's deep within
Siapa, orang yang ada di dalam dirimu
Cause you are content with just being the name brand man
Karena kamu puas hanya menjadi orang yang bermerk
And you fail to see that its trivial
Dan kamu gagal melihat bahwa itu sepele
Insignificant, you addicted to material
Tidak penting, kamu kecanduan hal-hal material
I've seen your kind before
Aku pernah melihat jenis orangmu sebelumnya
Your the type that thinks souls is sold in a store
Kamu tipe yang berpikir jiwa dijual di toko
Packaged up with incense sticks
Dikemas dengan batang dupa
With them vegetarian meals
Dengan makanan vegetarian itu
To you that's righteous
Bagimu itu benar
You're fiction like books
Kamu fiksi seperti buku
You need to go out to life and look
Kamu perlu pergi ke kehidupan dan melihat
Cause, what happens when they take your material
Karena, apa yang terjadi ketika mereka mengambil barang materialmu
You already sold your soul and its
Kamu sudah menjual jiwamu dan itu
And its gone, gone, going,
Dan itu hilang, hilang, pergi,
Gone, everything gone, give a damn,
Hilang, segalanya hilang, tidak peduli,
Gone be the birds when they don't want to sing,
Akan hilang burung-burung ketika mereka tidak ingin bernyanyi,
Gone people, up awkward with their things, gone.
Orang-orang pergi, canggung dengan barang-barang mereka, pergi.
You say that time is money and money is time
Kamu bilang bahwa waktu adalah uang dan uang adalah waktu
So you got mind in your money and your money on your mind
Jadi kamu punya pikiran di uangmu dan uangmu di pikiranmu
But what about, that crime that you did to get paid
Tapi bagaimana dengan, kejahatan yang kamu lakukan untuk dibayar
And what about, that bid, you can't take it to your brain
Dan bagaimana dengan, tawaran itu, kamu tidak bisa membawanya ke otakmu
Why you on about those shoes you'll wear today
Mengapa kamu peduli tentang sepatu yang akan kamu pakai hari ini
They'll do no good on the bridges you've walked along the way
Mereka tidak akan berguna di jembatan yang telah kamu lalui sepanjang jalan
All that money that you got gonna be gone
Semua uang yang kamu miliki akan hilang
That gear that you rock gonna be gone
Peralatan yang kamu pakai akan hilang
The house up on the hill gonna be gone
Rumah di atas bukit akan hilang
The gold, on your grill gonna be gone
Emas, di gigi palsumu akan hilang
The ice on your wrist gonna be gone
Es di pergelangan tanganmu akan hilang
That nice little Miss gonna be gone
Gadis cantik itu akan hilang
That whip that you roll gonna be gone
Mobil yang kamu kendarai akan hilang
And what's worst is your soul will be gone
Dan yang terburuk adalah jiwamu akan hilang
And its gone, gone, going,
Dan itu hilang, hilang, pergi,
Gone, everything gone, give a damn,
Hilang, segalanya hilang, tidak peduli,
Gone be the birds when they don't want to sing,
Akan hilang burung-burung ketika mereka tidak ingin bernyanyi,
Gone people, up awkward with their things, gone.
Orang-orang pergi, canggung dengan barang-barang mereka, pergi.
Johnny want to be a big star
จอห์นนี่ต้องการเป็นดาวดัง
Get on stage and play the guitar
ขึ้นเวทีและเล่นกีตาร์
Make a little money, buy a fancy car
ทำเงินเล็กน้อย, ซื้อรถหรู
Big old house and an alligator
บ้านใหญ่และจระเข้
Just to match with them alligator shoes
เพื่อจะเข้ากับรองเท้าจระเข้ของเขา
He's a rich man so he's no longer singing the blues
เขาเป็นคนรวยเพราะเขาไม่ต้องร้องบลูส์อีกต่อไป
He's singing songs about material things
เขาร้องเพลงเกี่ยวกับสิ่งของทางวัสดุ
And platinum rings and watches that go bling
แหวนแพลตินัมและนาฬิกาที่มีเพชร
But, diamonds don't bling in the dark
แต่เพชรไม่ได้ส่องแสงในที่มืด
He a star now, but he ain't singing from the heart
เขาเป็นดาวแล้ว แต่เขาไม่ร้องจากหัวใจ
Sooner or later he's just gonna fall apart
เร็วหรือช้าเขาก็จะพังทลาย
Cause his fans can't relate to his new found art
เพราะแฟน ๆ ไม่สามารถเข้าใจศิลปะใหม่ของเขา
He ain't doing what he did from the start
เขาไม่ทำสิ่งที่เขาทำตั้งแต่ต้น
And that's putting in some feeling and thought
และนั่นคือการใส่ความรู้สึกและความคิด
He decided to live his life shallow
เขาตัดสินใจให้ชีวิตของเขาตื้นตาล
Cash in his love for material
แลกความรักของเขาเป็นสิ่งของทางวัสดุ
And its gone, gone, going,
และมันหายไป, หายไป, กำลังจะหายไป,
Gone, everything gone, give a damn,
หายไป, ทุกอย่างหายไป, ไม่สนใจ,
Gone be the birds when they don't want to sing,
นกจะหายไปเมื่อพวกเขาไม่อยากร้อง,
Gone people, up awkward with their things, gone.
คนหายไป, ขัดแย้งกับสิ่งของของพวกเขา, หายไป.
You see yourself in the mirror
คุณเห็นตัวเองในกระจก
And you feel safe cause it looks familiar
และคุณรู้สึกปลอดภัยเพราะมันดูคุ้นเคย
But you afraid to open up your soul
แต่คุณกลัวที่จะเปิดหัวใจของคุณ
Cause you don't really know, don't really know
เพราะคุณไม่รู้จริง ๆ , ไม่รู้จริง ๆ
Who is, the person that's deep within
ใครคือ, คนที่อยู่ลึกในตัวคุณ
Cause you are content with just being the name brand man
เพราะคุณพอใจที่เป็นแค่ชายที่มีชื่อเสียง
And you fail to see that its trivial
และคุณล้มเหลวในการเห็นว่ามันเป็นเรื่องเล็กน้อย
Insignificant, you addicted to material
ไม่สำคัญ, คุณติดใจในสิ่งของทางวัสดุ
I've seen your kind before
ฉันเคยเห็นคนแบบคุณมาก่อน
Your the type that thinks souls is sold in a store
คุณคือประเภทที่คิดว่าวิญญาณจะขายในร้าน
Packaged up with incense sticks
ห่อไว้ด้วยไม้ธูป
With them vegetarian meals
กับอาหารมังสวิรัติ
To you that's righteous
สำหรับคุณนั่นคือความยุติธรรม
You're fiction like books
คุณเป็นเรื่องที่คิดขึ้น
You need to go out to life and look
คุณต้องออกไปดูชีวิต
Cause, what happens when they take your material
เพราะ, จะเกิดอะไรขึ้นเมื่อพวกเขาเอาสิ่งของทางวัสดุของคุณไป
You already sold your soul and its
คุณขายวิญญาณของคุณไปแล้วและมัน
And its gone, gone, going,
และมันหายไป, หายไป, กำลังจะหายไป,
Gone, everything gone, give a damn,
หายไป, ทุกอย่างหายไป, ไม่สนใจ,
Gone be the birds when they don't want to sing,
นกจะหายไปเมื่อพวกเขาไม่อยากร้อง,
Gone people, up awkward with their things, gone.
คนหายไป, ขัดแย้งกับสิ่งของของพวกเขา, หายไป.
You say that time is money and money is time
คุณบอกว่าเวลาคือเงินและเงินคือเวลา
So you got mind in your money and your money on your mind
ดังนั้นคุณมีใจในเงินของคุณและเงินในใจของคุณ
But what about, that crime that you did to get paid
แต่เกี่ยวกับ, อาชญากรรมที่คุณทำเพื่อได้รับเงิน
And what about, that bid, you can't take it to your brain
และเกี่ยวกับ, การประมูล, คุณไม่สามารถนำมันไปสู่สมองของคุณ
Why you on about those shoes you'll wear today
ทำไมคุณต้องคิดเกี่ยวกับรองเท้าที่คุณจะใส่วันนี้
They'll do no good on the bridges you've walked along the way
พวกเขาจะไม่มีประโยชน์ในสะพานที่คุณเดินผ่านมาทาง
All that money that you got gonna be gone
เงินทั้งหมดที่คุณมีจะหายไป
That gear that you rock gonna be gone
ชุดที่คุณสวมจะหายไป
The house up on the hill gonna be gone
บ้านบนเนินจะหายไป
The gold, on your grill gonna be gone
ทอง, บนกระจับของคุณจะหายไป
The ice on your wrist gonna be gone
น้ำแข็งบนข้อมือของคุณจะหายไป
That nice little Miss gonna be gone
สาวน้อยที่ดีจะหายไป
That whip that you roll gonna be gone
รถที่คุณขับจะหายไป
And what's worst is your soul will be gone
และสิ่งที่แย่ที่สุดคือวิญญาณของคุณจะหายไป
And its gone, gone, going,
และมันหายไป, หายไป, กำลังจะหายไป,
Gone, everything gone, give a damn,
หายไป, ทุกอย่างหายไป, ไม่สนใจ,
Gone be the birds when they don't want to sing,
นกจะหายไปเมื่อพวกเขาไม่อยากร้อง,
Gone people, up awkward with their things, gone.
คนหายไป, ขัดแย้งกับสิ่งของของพวกเขา, หายไป.