Tabarabarabara don, barabarabara don, ah tabarabarabara rabarabara don
Baby, eu 'tava pensando aqui
Queria te convidar pra sair
Queria te convidar pra zoar
Sei lá, que tal um filme a dois
Jantar ou lual
Isso aí
Queria te convidar pra voar
Amor, eu vou te apresentar as estrelas
Viajar o mundo, rolé em Saturno
Igual astronauta
Seu pai vive reclamando que a gente 'tá junto
Tantos ex querendo ver a gente separado
Esse amor que existe em nós pode salvar o mundo
Ainda bem que eu te encontrei pra corrigir o passado
E se eu te ver passando, amor, eu taco um beijo
Tu me inspira mil canções, eu te dou uma cantada
Olha como nós combina igual Mbappé e Neymar
Com você e com o Flamengo acostumei a ganhar
E tudo fica suave, florido
Até o céu 'tá mais limpo, não existe mais poluição
Até o programa mais chato aos domingo'
Eu assisto rindo se tenho você no meu colchão
Não dá pra entender mas sei que é tão bom
Minha preta bronzeada, cor de bombom
Ela domina todo o meu coração
Mais um dia sem você me dá mó tensão
Baby, eu 'tava pensando aqui
Queria te convidar pra sair
Queria te convidar pra zoar
Sei lá, que tal um filme a dois
Jantar ou luau
Isso aí
Queria te convidar pra voar
Amor, eu vou te apresentar as estrelas
Viajar o mundo, rolé em Saturno
(Igual astronauta) é que seus pais vivem reclamando que a gente 'tá junto
Tantos ex querendo ver a gente separado
Esse amor que existe em nós pode salvar o mundo
Ainda bem que eu te encontrei pra corrigir o passado
E se eu te ver passando, amor, eu taco um beijo
Tu me inspira mil canções, eu te dou uma cantada
Olha como nós combina igual Mbappé e Neymar
Com você e com o Flamengo acostumei a ganhar
E tudo fica suave, florido
Até o céu 'tá mais limpo, não existe mais poluição
E até o programa mais chato aos domingos
Eu assisto rindo se tenho você no meu colchão
Não dá pra entender mas sei que é tão bom
Minha preta bronzeada, cor de bombom
Ela domina todo o meu coração
Mais um dia sem você me dá mó tensão
Baby, eu 'tava pensando aqui
Queria te convidar pra sair
Queria te convidar pra zoar
Sei lá, que tal um filme a dois
Jantar ou luau
Isso aí
Queria te convidar pra voar
Amor, eu vou te apresentar as estrelas
Viajar o mundo, rolé em Saturno
Igual astronauta
Tabarabarabara don, barabarabara don, ah tabarabarabara rabarabara don
Tabarabarabara don, barabarabara don, ah tabarabarabara rabarabara don
Baby, eu 'tava pensando aqui
Cariño, estaba pensando aquí
Queria te convidar pra sair
Quería invitarte a salir
Queria te convidar pra zoar
Quería invitarte a pasar un buen rato
Sei lá, que tal um filme a dois
No sé, tal vez una película para dos
Jantar ou lual
Cena o una fiesta en la playa
Isso aí
Eso es
Queria te convidar pra voar
Quería invitarte a volar
Amor, eu vou te apresentar as estrelas
Amor, voy a presentarte las estrellas
Viajar o mundo, rolé em Saturno
Viajar por el mundo, dar una vuelta por Saturno
Igual astronauta
Como un astronauta
Seu pai vive reclamando que a gente 'tá junto
Tu padre siempre se queja de que estamos juntos
Tantos ex querendo ver a gente separado
Tantos ex quieren vernos separados
Esse amor que existe em nós pode salvar o mundo
Este amor que existe entre nosotros puede salvar el mundo
Ainda bem que eu te encontrei pra corrigir o passado
Menos mal que te encontré para corregir el pasado
E se eu te ver passando, amor, eu taco um beijo
Y si te veo pasar, amor, te lanzo un beso
Tu me inspira mil canções, eu te dou uma cantada
Me inspiras mil canciones, te lanzo un piropo
Olha como nós combina igual Mbappé e Neymar
Mira cómo combinamos como Mbappé y Neymar
Com você e com o Flamengo acostumei a ganhar
Con usted y con el Flamengo me acostumbré a ganar
E tudo fica suave, florido
Y todo se vuelve suave, florecido
Até o céu 'tá mais limpo, não existe mais poluição
Hasta el cielo está más limpio, ya no hay más contaminación
Até o programa mais chato aos domingo'
Incluso el programa más aburrido los domingos
Eu assisto rindo se tenho você no meu colchão
Lo veo riendo si te tengo en mi colchón
Não dá pra entender mas sei que é tão bom
No puedo entenderlo pero sé que es tan bueno
Minha preta bronzeada, cor de bombom
Mi morena bronceada, color de bombón
Ela domina todo o meu coração
Ella domina todo mi corazón
Mais um dia sem você me dá mó tensão
Un día más sin ti me causa mucha tensión
Baby, eu 'tava pensando aqui
Cariño, estaba pensando aquí
Queria te convidar pra sair
Quería invitarte a salir
Queria te convidar pra zoar
Quería invitarte a pasar un buen rato
Sei lá, que tal um filme a dois
No sé, tal vez una película para dos
Jantar ou luau
Cena o una fiesta en la playa
Isso aí
Eso es
Queria te convidar pra voar
Quería invitarte a volar
Amor, eu vou te apresentar as estrelas
Amor, voy a presentarte las estrellas
Viajar o mundo, rolé em Saturno
Viajar por el mundo, dar una vuelta por Saturno
(Igual astronauta) é que seus pais vivem reclamando que a gente 'tá junto
(Como un astronauta) es que tus padres siempre se quejan de que estamos juntos
Tantos ex querendo ver a gente separado
Tantos ex quieren vernos separados
Esse amor que existe em nós pode salvar o mundo
Este amor que existe entre nosotros puede salvar el mundo
Ainda bem que eu te encontrei pra corrigir o passado
Menos mal que te encontré para corregir el pasado
E se eu te ver passando, amor, eu taco um beijo
Y si te veo pasar, amor, te lanzo un beso
Tu me inspira mil canções, eu te dou uma cantada
Me inspiras mil canciones, te lanzo un piropo
Olha como nós combina igual Mbappé e Neymar
Mira cómo combinamos como Mbappé y Neymar
Com você e com o Flamengo acostumei a ganhar
Con usted y con el Flamengo me acostumbré a ganar
E tudo fica suave, florido
Y todo se vuelve suave, florecido
Até o céu 'tá mais limpo, não existe mais poluição
Hasta el cielo está más limpio, ya no hay más contaminación
E até o programa mais chato aos domingos
Incluso el programa más aburrido los domingos
Eu assisto rindo se tenho você no meu colchão
Lo veo riendo si te tengo en mi colchón
Não dá pra entender mas sei que é tão bom
No puedo entenderlo pero sé que es tan bueno
Minha preta bronzeada, cor de bombom
Mi morena bronceada, color de bombón
Ela domina todo o meu coração
Ella domina todo mi corazón
Mais um dia sem você me dá mó tensão
Un día más sin ti me causa mucha tensión
Baby, eu 'tava pensando aqui
Cariño, estaba pensando aquí
Queria te convidar pra sair
Quería invitarte a salir
Queria te convidar pra zoar
Quería invitarte a pasar un buen rato
Sei lá, que tal um filme a dois
No sé, tal vez una película para dos
Jantar ou luau
Cena o una fiesta en la playa
Isso aí
Eso es
Queria te convidar pra voar
Quería invitarte a volar
Amor, eu vou te apresentar as estrelas
Amor, voy a presentarte las estrellas
Viajar o mundo, rolé em Saturno
Viajar por el mundo, dar una vuelta por Saturno
Igual astronauta
Como un astronauta
Tabarabarabara don, barabarabara don, ah tabarabarabara rabarabara don
Tabarabarabara don, barabarabara don, ah tabarabarabara rabarabara don
Baby, eu 'tava pensando aqui
Baby, I was thinking here
Queria te convidar pra sair
I wanted to invite you out
Queria te convidar pra zoar
I wanted to invite you to have fun
Sei lá, que tal um filme a dois
I don't know, how about a movie for two
Jantar ou lual
Dinner or a beach party
Isso aí
That's it
Queria te convidar pra voar
I wanted to invite you to fly
Amor, eu vou te apresentar as estrelas
Love, I'm going to show you the stars
Viajar o mundo, rolé em Saturno
Travel the world, hang out on Saturn
Igual astronauta
Like an astronaut
Seu pai vive reclamando que a gente 'tá junto
Your father keeps complaining that we're together
Tantos ex querendo ver a gente separado
So many exes wanting to see us separated
Esse amor que existe em nós pode salvar o mundo
This love that exists in us can save the world
Ainda bem que eu te encontrei pra corrigir o passado
Thank goodness I found you to correct the past
E se eu te ver passando, amor, eu taco um beijo
And if I see you passing by, love, I throw you a kiss
Tu me inspira mil canções, eu te dou uma cantada
You inspire me a thousand songs, I give you a pick-up line
Olha como nós combina igual Mbappé e Neymar
Look how we match like Mbappé and Neymar
Com você e com o Flamengo acostumei a ganhar
With you and Flamengo I got used to winning
E tudo fica suave, florido
And everything becomes smooth, blooming
Até o céu 'tá mais limpo, não existe mais poluição
Even the sky is cleaner, there's no more pollution
Até o programa mais chato aos domingo'
Even the most boring program on Sundays
Eu assisto rindo se tenho você no meu colchão
I watch laughing if I have you on my mattress
Não dá pra entender mas sei que é tão bom
I can't understand but I know it's so good
Minha preta bronzeada, cor de bombom
My tanned black girl, chocolate color
Ela domina todo o meu coração
She dominates my whole heart
Mais um dia sem você me dá mó tensão
Another day without you gives me a lot of tension
Baby, eu 'tava pensando aqui
Baby, I was thinking here
Queria te convidar pra sair
I wanted to invite you out
Queria te convidar pra zoar
I wanted to invite you to have fun
Sei lá, que tal um filme a dois
I don't know, how about a movie for two
Jantar ou luau
Dinner or a beach party
Isso aí
That's it
Queria te convidar pra voar
I wanted to invite you to fly
Amor, eu vou te apresentar as estrelas
Love, I'm going to show you the stars
Viajar o mundo, rolé em Saturno
Travel the world, hang out on Saturn
(Igual astronauta) é que seus pais vivem reclamando que a gente 'tá junto
(Like an astronaut) it's that your parents keep complaining that we're together
Tantos ex querendo ver a gente separado
So many exes wanting to see us separated
Esse amor que existe em nós pode salvar o mundo
This love that exists in us can save the world
Ainda bem que eu te encontrei pra corrigir o passado
Thank goodness I found you to correct the past
E se eu te ver passando, amor, eu taco um beijo
And if I see you passing by, love, I throw you a kiss
Tu me inspira mil canções, eu te dou uma cantada
You inspire me a thousand songs, I give you a pick-up line
Olha como nós combina igual Mbappé e Neymar
Look how we match like Mbappé and Neymar
Com você e com o Flamengo acostumei a ganhar
With you and Flamengo I got used to winning
E tudo fica suave, florido
And everything becomes smooth, blooming
Até o céu 'tá mais limpo, não existe mais poluição
Even the sky is cleaner, there's no more pollution
E até o programa mais chato aos domingos
And even the most boring program on Sundays
Eu assisto rindo se tenho você no meu colchão
I watch laughing if I have you on my mattress
Não dá pra entender mas sei que é tão bom
I can't understand but I know it's so good
Minha preta bronzeada, cor de bombom
My tanned black girl, chocolate color
Ela domina todo o meu coração
She dominates my whole heart
Mais um dia sem você me dá mó tensão
Another day without you gives me a lot of tension
Baby, eu 'tava pensando aqui
Baby, I was thinking here
Queria te convidar pra sair
I wanted to invite you out
Queria te convidar pra zoar
I wanted to invite you to have fun
Sei lá, que tal um filme a dois
I don't know, how about a movie for two
Jantar ou luau
Dinner or a beach party
Isso aí
That's it
Queria te convidar pra voar
I wanted to invite you to fly
Amor, eu vou te apresentar as estrelas
Love, I'm going to show you the stars
Viajar o mundo, rolé em Saturno
Travel the world, hang out on Saturn
Igual astronauta
Like an astronaut
Tabarabarabara don, barabarabara don, ah tabarabarabara rabarabara don
Tabarabarabara don, barabarabara don, ah tabarabarabara rabarabara don
Baby, eu 'tava pensando aqui
Bébé, je pensais ici
Queria te convidar pra sair
Je voulais t'inviter à sortir
Queria te convidar pra zoar
Je voulais t'inviter à t'amuser
Sei lá, que tal um filme a dois
Je ne sais pas, peut-être un film pour deux
Jantar ou lual
Dîner ou une fête sur la plage
Isso aí
C'est ça
Queria te convidar pra voar
Je voulais t'inviter à voler
Amor, eu vou te apresentar as estrelas
Amour, je vais te présenter les étoiles
Viajar o mundo, rolé em Saturno
Voyager le monde, faire un tour sur Saturne
Igual astronauta
Comme un astronaute
Seu pai vive reclamando que a gente 'tá junto
Ton père se plaint toujours que nous sommes ensemble
Tantos ex querendo ver a gente separado
Tant d'ex qui veulent nous voir séparés
Esse amor que existe em nós pode salvar o mundo
Cet amour qui existe entre nous peut sauver le monde
Ainda bem que eu te encontrei pra corrigir o passado
Heureusement que je t'ai trouvé pour corriger le passé
E se eu te ver passando, amor, eu taco um beijo
Et si je te vois passer, amour, je te lance un baiser
Tu me inspira mil canções, eu te dou uma cantada
Tu m'inspires mille chansons, je te fais une déclaration
Olha como nós combina igual Mbappé e Neymar
Regarde comme nous allons bien ensemble comme Mbappé et Neymar
Com você e com o Flamengo acostumei a ganhar
Avec toi et avec Flamengo, j'ai pris l'habitude de gagner
E tudo fica suave, florido
Et tout devient doux, fleuri
Até o céu 'tá mais limpo, não existe mais poluição
Même le ciel est plus propre, il n'y a plus de pollution
Até o programa mais chato aos domingo'
Même l'émission la plus ennuyeuse le dimanche
Eu assisto rindo se tenho você no meu colchão
Je la regarde en riant si je t'ai dans mon matelas
Não dá pra entender mas sei que é tão bom
Je ne comprends pas mais je sais que c'est si bon
Minha preta bronzeada, cor de bombom
Ma noire bronzée, couleur de bonbon
Ela domina todo o meu coração
Elle domine tout mon cœur
Mais um dia sem você me dá mó tensão
Un autre jour sans toi me donne beaucoup de tension
Baby, eu 'tava pensando aqui
Bébé, je pensais ici
Queria te convidar pra sair
Je voulais t'inviter à sortir
Queria te convidar pra zoar
Je voulais t'inviter à t'amuser
Sei lá, que tal um filme a dois
Je ne sais pas, peut-être un film pour deux
Jantar ou luau
Dîner ou une fête sur la plage
Isso aí
C'est ça
Queria te convidar pra voar
Je voulais t'inviter à voler
Amor, eu vou te apresentar as estrelas
Amour, je vais te présenter les étoiles
Viajar o mundo, rolé em Saturno
Voyager le monde, faire un tour sur Saturne
(Igual astronauta) é que seus pais vivem reclamando que a gente 'tá junto
(Comme un astronaute) c'est que tes parents se plaignent toujours que nous sommes ensemble
Tantos ex querendo ver a gente separado
Tant d'ex qui veulent nous voir séparés
Esse amor que existe em nós pode salvar o mundo
Cet amour qui existe entre nous peut sauver le monde
Ainda bem que eu te encontrei pra corrigir o passado
Heureusement que je t'ai trouvé pour corriger le passé
E se eu te ver passando, amor, eu taco um beijo
Et si je te vois passer, amour, je te lance un baiser
Tu me inspira mil canções, eu te dou uma cantada
Tu m'inspires mille chansons, je te fais une déclaration
Olha como nós combina igual Mbappé e Neymar
Regarde comme nous allons bien ensemble comme Mbappé et Neymar
Com você e com o Flamengo acostumei a ganhar
Avec toi et avec Flamengo, j'ai pris l'habitude de gagner
E tudo fica suave, florido
Et tout devient doux, fleuri
Até o céu 'tá mais limpo, não existe mais poluição
Même le ciel est plus propre, il n'y a plus de pollution
E até o programa mais chato aos domingos
Et même l'émission la plus ennuyeuse le dimanche
Eu assisto rindo se tenho você no meu colchão
Je la regarde en riant si je t'ai dans mon matelas
Não dá pra entender mas sei que é tão bom
Je ne comprends pas mais je sais que c'est si bon
Minha preta bronzeada, cor de bombom
Ma noire bronzée, couleur de bonbon
Ela domina todo o meu coração
Elle domine tout mon cœur
Mais um dia sem você me dá mó tensão
Un autre jour sans toi me donne beaucoup de tension
Baby, eu 'tava pensando aqui
Bébé, je pensais ici
Queria te convidar pra sair
Je voulais t'inviter à sortir
Queria te convidar pra zoar
Je voulais t'inviter à t'amuser
Sei lá, que tal um filme a dois
Je ne sais pas, peut-être un film pour deux
Jantar ou luau
Dîner ou une fête sur la plage
Isso aí
C'est ça
Queria te convidar pra voar
Je voulais t'inviter à voler
Amor, eu vou te apresentar as estrelas
Amour, je vais te présenter les étoiles
Viajar o mundo, rolé em Saturno
Voyager le monde, faire un tour sur Saturne
Igual astronauta
Comme un astronaute
Tabarabarabara don, barabarabara don, ah tabarabarabara rabarabara don
Tabarabarabara don, barabarabara don, ah tabarabarabara rabarabara don
Baby, eu 'tava pensando aqui
Baby, ich habe hier nachgedacht
Queria te convidar pra sair
Ich wollte dich einladen auszugehen
Queria te convidar pra zoar
Ich wollte dich einladen zum Spaßhaben
Sei lá, que tal um filme a dois
Ich weiß nicht, vielleicht ein Film zu zweit
Jantar ou lual
Abendessen oder ein Strandfest
Isso aí
Genau das
Queria te convidar pra voar
Ich wollte dich einladen zu fliegen
Amor, eu vou te apresentar as estrelas
Liebe, ich werde dir die Sterne zeigen
Viajar o mundo, rolé em Saturno
Die Welt bereisen, einen Ausflug nach Saturn
Igual astronauta
Wie ein Astronaut
Seu pai vive reclamando que a gente 'tá junto
Dein Vater beschwert sich ständig, dass wir zusammen sind
Tantos ex querendo ver a gente separado
So viele Ex-Freunde wollen uns getrennt sehen
Esse amor que existe em nós pode salvar o mundo
Diese Liebe, die in uns existiert, könnte die Welt retten
Ainda bem que eu te encontrei pra corrigir o passado
Gut, dass ich dich gefunden habe, um die Vergangenheit zu korrigieren
E se eu te ver passando, amor, eu taco um beijo
Und wenn ich dich vorbeigehen sehe, Liebe, werfe ich dir einen Kuss zu
Tu me inspira mil canções, eu te dou uma cantada
Du inspirierst mich zu tausend Liedern, ich mache dir ein Kompliment
Olha como nós combina igual Mbappé e Neymar
Schau, wie gut wir zusammenpassen, wie Mbappé und Neymar
Com você e com o Flamengo acostumei a ganhar
Mit dir und mit Flamengo habe ich mich daran gewöhnt zu gewinnen
E tudo fica suave, florido
Und alles wird sanft, blumig
Até o céu 'tá mais limpo, não existe mais poluição
Sogar der Himmel ist sauberer, es gibt keine Verschmutzung mehr
Até o programa mais chato aos domingo'
Sogar die langweiligste Sonntagssendung
Eu assisto rindo se tenho você no meu colchão
Ich schaue sie lachend an, wenn ich dich in meiner Matratze habe
Não dá pra entender mas sei que é tão bom
Es ist schwer zu verstehen, aber ich weiß, dass es so gut ist
Minha preta bronzeada, cor de bombom
Meine gebräunte Schwarze, Bonbonfarben
Ela domina todo o meu coração
Sie beherrscht mein ganzes Herz
Mais um dia sem você me dá mó tensão
Noch ein Tag ohne dich macht mich sehr angespannt
Baby, eu 'tava pensando aqui
Baby, ich habe hier nachgedacht
Queria te convidar pra sair
Ich wollte dich einladen auszugehen
Queria te convidar pra zoar
Ich wollte dich einladen zum Spaßhaben
Sei lá, que tal um filme a dois
Ich weiß nicht, vielleicht ein Film zu zweit
Jantar ou luau
Abendessen oder ein Strandfest
Isso aí
Genau das
Queria te convidar pra voar
Ich wollte dich einladen zu fliegen
Amor, eu vou te apresentar as estrelas
Liebe, ich werde dir die Sterne zeigen
Viajar o mundo, rolé em Saturno
Die Welt bereisen, einen Ausflug nach Saturn
(Igual astronauta) é que seus pais vivem reclamando que a gente 'tá junto
(Wie ein Astronaut) ist, dass deine Eltern ständig meckern, dass wir zusammen sind
Tantos ex querendo ver a gente separado
So viele Ex-Freunde wollen uns getrennt sehen
Esse amor que existe em nós pode salvar o mundo
Diese Liebe, die in uns existiert, könnte die Welt retten
Ainda bem que eu te encontrei pra corrigir o passado
Gut, dass ich dich gefunden habe, um die Vergangenheit zu korrigieren
E se eu te ver passando, amor, eu taco um beijo
Und wenn ich dich vorbeigehen sehe, Liebe, werfe ich dir einen Kuss zu
Tu me inspira mil canções, eu te dou uma cantada
Du inspirierst mich zu tausend Liedern, ich mache dir ein Kompliment
Olha como nós combina igual Mbappé e Neymar
Schau, wie gut wir zusammenpassen, wie Mbappé und Neymar
Com você e com o Flamengo acostumei a ganhar
Mit dir und mit Flamengo habe ich mich daran gewöhnt zu gewinnen
E tudo fica suave, florido
Und alles wird sanft, blumig
Até o céu 'tá mais limpo, não existe mais poluição
Sogar der Himmel ist sauberer, es gibt keine Verschmutzung mehr
E até o programa mais chato aos domingos
Sogar die langweiligste Sonntagssendung
Eu assisto rindo se tenho você no meu colchão
Ich schaue sie lachend an, wenn ich dich in meiner Matratze habe
Não dá pra entender mas sei que é tão bom
Es ist schwer zu verstehen, aber ich weiß, dass es so gut ist
Minha preta bronzeada, cor de bombom
Meine gebräunte Schwarze, Bonbonfarben
Ela domina todo o meu coração
Sie beherrscht mein ganzes Herz
Mais um dia sem você me dá mó tensão
Noch ein Tag ohne dich macht mich sehr angespannt
Baby, eu 'tava pensando aqui
Baby, ich habe hier nachgedacht
Queria te convidar pra sair
Ich wollte dich einladen auszugehen
Queria te convidar pra zoar
Ich wollte dich einladen zum Spaßhaben
Sei lá, que tal um filme a dois
Ich weiß nicht, vielleicht ein Film zu zweit
Jantar ou luau
Abendessen oder ein Strandfest
Isso aí
Genau das
Queria te convidar pra voar
Ich wollte dich einladen zu fliegen
Amor, eu vou te apresentar as estrelas
Liebe, ich werde dir die Sterne zeigen
Viajar o mundo, rolé em Saturno
Die Welt bereisen, einen Ausflug nach Saturn
Igual astronauta
Wie ein Astronaut
Tabarabarabara don, barabarabara don, ah tabarabarabara rabarabara don
Tabarabarabara don, barabarabara don, ah tabarabarabara rabarabara don
Baby, eu 'tava pensando aqui
Amore, stavo pensando qui
Queria te convidar pra sair
Volevo invitarti a uscire
Queria te convidar pra zoar
Volevo invitarti a divertirti
Sei lá, que tal um filme a dois
Chissà, magari un film per due
Jantar ou lual
Cena o un falò
Isso aí
Ecco
Queria te convidar pra voar
Volevo invitarti a volare
Amor, eu vou te apresentar as estrelas
Amore, ti mostrerò le stelle
Viajar o mundo, rolé em Saturno
Viaggiare il mondo, giro su Saturno
Igual astronauta
Come un astronauta
Seu pai vive reclamando que a gente 'tá junto
Tuo padre si lamenta sempre che stiamo insieme
Tantos ex querendo ver a gente separado
Tanti ex vogliono vederci separati
Esse amor que existe em nós pode salvar o mundo
Questo amore che esiste in noi può salvare il mondo
Ainda bem que eu te encontrei pra corrigir o passado
Menomale che ti ho trovato per correggere il passato
E se eu te ver passando, amor, eu taco um beijo
E se ti vedo passare, amore, ti mando un bacio
Tu me inspira mil canções, eu te dou uma cantada
Mi ispiri mille canzoni, ti faccio una serenata
Olha como nós combina igual Mbappé e Neymar
Guarda come siamo in sintonia come Mbappé e Neymar
Com você e com o Flamengo acostumei a ganhar
Con te e con il Flamengo mi sono abituato a vincere
E tudo fica suave, florido
E tutto diventa dolce, fiorito
Até o céu 'tá mais limpo, não existe mais poluição
Anche il cielo è più pulito, non c'è più inquinamento
Até o programa mais chato aos domingo'
Anche il programma più noioso la domenica
Eu assisto rindo se tenho você no meu colchão
Lo guardo ridendo se ho te nel mio materasso
Não dá pra entender mas sei que é tão bom
Non riesco a capire ma so che è così bello
Minha preta bronzeada, cor de bombom
La mia ragazza abbronzata, colore di cioccolato
Ela domina todo o meu coração
Lei domina tutto il mio cuore
Mais um dia sem você me dá mó tensão
Un altro giorno senza di te mi mette tanta tensione
Baby, eu 'tava pensando aqui
Amore, stavo pensando qui
Queria te convidar pra sair
Volevo invitarti a uscire
Queria te convidar pra zoar
Volevo invitarti a divertirti
Sei lá, que tal um filme a dois
Chissà, magari un film per due
Jantar ou luau
Cena o un falò
Isso aí
Ecco
Queria te convidar pra voar
Volevo invitarti a volare
Amor, eu vou te apresentar as estrelas
Amore, ti mostrerò le stelle
Viajar o mundo, rolé em Saturno
Viaggiare il mondo, giro su Saturno
(Igual astronauta) é que seus pais vivem reclamando que a gente 'tá junto
(Come un astronauta) è che i tuoi genitori si lamentano sempre che stiamo insieme
Tantos ex querendo ver a gente separado
Tanti ex vogliono vederci separati
Esse amor que existe em nós pode salvar o mundo
Questo amore che esiste in noi può salvare il mondo
Ainda bem que eu te encontrei pra corrigir o passado
Menomale che ti ho trovato per correggere il passato
E se eu te ver passando, amor, eu taco um beijo
E se ti vedo passare, amore, ti mando un bacio
Tu me inspira mil canções, eu te dou uma cantada
Mi ispiri mille canzoni, ti faccio una serenata
Olha como nós combina igual Mbappé e Neymar
Guarda come siamo in sintonia come Mbappé e Neymar
Com você e com o Flamengo acostumei a ganhar
Con te e con il Flamengo mi sono abituato a vincere
E tudo fica suave, florido
E tutto diventa dolce, fiorito
Até o céu 'tá mais limpo, não existe mais poluição
Anche il cielo è più pulito, non c'è più inquinamento
E até o programa mais chato aos domingos
E anche il programma più noioso la domenica
Eu assisto rindo se tenho você no meu colchão
Lo guardo ridendo se ho te nel mio materasso
Não dá pra entender mas sei que é tão bom
Non riesco a capire ma so che è così bello
Minha preta bronzeada, cor de bombom
La mia ragazza abbronzata, colore di cioccolato
Ela domina todo o meu coração
Lei domina tutto il mio cuore
Mais um dia sem você me dá mó tensão
Un altro giorno senza di te mi mette tanta tensione
Baby, eu 'tava pensando aqui
Amore, stavo pensando qui
Queria te convidar pra sair
Volevo invitarti a uscire
Queria te convidar pra zoar
Volevo invitarti a divertirti
Sei lá, que tal um filme a dois
Chissà, magari un film per due
Jantar ou luau
Cena o un falò
Isso aí
Ecco
Queria te convidar pra voar
Volevo invitarti a volare
Amor, eu vou te apresentar as estrelas
Amore, ti mostrerò le stelle
Viajar o mundo, rolé em Saturno
Viaggiare il mondo, giro su Saturno
Igual astronauta
Come un astronauta