L'AMOUR DE MA VIE

Billie Eilish O'Connell, Finneas O'Connell

Letra Traducción

I wish you the best for the rest of your life
Felt sorry for you when I looked in your eyes
But I need to confess, I told you a lie
I said you, you were the love of my life
The love of my life

Did I break your heart?
Did I waste your time?
I tried to be there for you
Then you tried to break mine

It isn't asking for a lot for an apology
For making me feel like it killed you if I tried to leave
You said you'd never fall in love again because of me
Then you moved on immediately

(Bum-bum-bum)
But I wish you the best for the rest of your life
Felt sorry for you when I looked in your eyes
But I need to confess
I told you a lie (told you a lie)
When I said you (said you, ooh), you (ooh)
Were the love of my life
The love of my life

So you found her, now go fall in love (go fall in love)
Just like we were if I ever was
It's not my fault (no)
I did what I could (I did what I could)
You made it so hard
Like I knew you would

Thought I was depressed or losing my mind
My stomach upset, almost all of the time
But after I left, it was obvious why, mm
Because for you, you
I was the love of your life, mm
But you were not mine

It isn't asking for a lot for an apology
For making me feel like it killed you if I tried to leave
You said you'd never fall in love again because of me
Then you moved on, then you moved on
Then you moved on, then you moved on
Then you moved on, then you moved on

Ooh
You wanted to keep it
Like something you found
'Til you didn't need it
But you should've seen it
The way it went down
Wouldn't believe it
Wanna know when it's over
With your hand on my shoulder
You were so mediocre
And we're so glad it's over now
It's over now
It's over now
It's over now

Camera
Caught on camera
The girls on camera
You girls are feral
Mm, miss me
Say you miss me
It's such a pity
We're both so pretty

[Letra de "Billie Eilish - L’AMOUR DE MA VIE (Traducción al Español)"]

[Parte I]

[Coro]
Te deseo lo mejor para el resto de tu vida
Sentí pena por ti cuando te miré a los ojos
Pero necesito confesarte que te dije una mentira
Te dije que, eras el amor de mi vida
El amor de mi vida

[Verso 1]
¿Te rompí el corazón?
¿Te hice perder el tiempo?
Intenté estar ahí para ti
Entonces tú intentaste romper el mío

[Refrán]
No es mucho pеdir una disculpa
Por hacerme sentir quе te mataría si intentaba irme
Dijiste que nunca más te enamorarías por mi culpa
Entonces seguiste adelante inmediatamente

[Coro]
(Bum-bum-bum)
Pero te deseo lo mejor para el resto de tu vida
Sentí pena por ti cuando te miré a los ojos
Pero necesito confesarte
Que te dije una mentira (Te dije una mentira)
Cuando te dije que (Te dije que, ooh), que (Ooh)
Fuiste el amor de mi vida
El amor de mi vida

[Verso 2]
Así que la encontraste, ahora ve a enamorarte (Ve a enamorarte)
Justo como lo éramos si alguna vez lo fue
No es mi culpa (No)
Hice lo que pude (Hice lo que pude)
Lo hiciste tan difícil
Como sabía que lo harías

[Puente]
Pensé que estaba deprimida o perdiendo la cabeza
Me duele el estómago casi todo el tiempo
Pero después de que me fui, era obvio el porqué (Oh), mm
Porque para ti, ti
Yo fui el amor de tu vida, mmm
Pero no eras mío

[Refrán]
No es mucho pedir una disculpa
Por hacerme sentir que te mataría si intentaba irme
Dijiste que nunca más te enamorarías por mi culpa
Luego seguiste adelante, luego seguiste adelante
Luego seguiste adelante, luego seguiste adelante
Luego seguiste adelante, luego seguiste adelante

[Parte II]

[Verso]
Ooh
Tú querías conservarlo
Como algo que encontraste
Hasta que no lo necesitabas
Pero deberías haberlo visto
La forma en que cayó
No lo creerías
¿Quieres saber cuándo se acaba?
Con tu mano en mi hombro
Tú eres tan mediocre
Y estamos muy contentos de que se acabó ahora
Se acabó ahora
Se acabó ahora
Se acabó ahora

[Outro]
Se acabó
Asesino del karma
Todas las chicas la matan
Todas las chicas le temen
Mm, miseria
Di que me quieres
Es una lástima
Los dos somos tan bonitos

[Tradução de "L’AMOUR DE MA VIE"]

[Parte I]

[Refrão]
Desejo o melhor para o resto da sua vida
Senti pena de você quando olhei nos seus olhos
Mas preciso confessar que menti
Eu disse que
Você era o amor da minha vida
O amor da minha vida

[Verso 1]
Parti seu coração?
Desperdicei seu tempo?
Eu tentei te dar suporte
Daí você tentou partir o meu

[Gancho]
Não é demais querer um pedido de desculpas
Por me fazer sentir que ir embora seria como te matar
Você disse que por minha causa nunca mais se apaixonaria
E seguiu em frente na mesma hora (canalha, canalha, canalha)

[Refrão]
Desejo o melhor para o resto da sua vida
Senti pena de você quando olhei nos seus olhos
Mas preciso confessar que menti
Eu disse que
Você era o amor da minha vida
O amor da minha vida

[Verso 2]
Então você a encontrou, vá lá se apaixonar
Do jeito que estaríamos se algum dia eu estivesse apaixonada
A culpa não é minha, fiz o que pude
E foi você quem dificultou, bem do jeito que eu imaginava

[Ponte]
Achei que estava deprimida ou enlouquecendo
Meu estômago embrulha quase o tempo todo
Mas depois que fui embora, o motivo ficou óbvio (Oh), mm
Porque para você, você
Eu era o amor da sua vida, mm
Mas você não era o da minha

[Gancho]
Não é demais querer um pedido de desculpas
Por me fazer sentir que ir embora seria como te matar
Você disse que por minha causa nunca mais se apaixonaria
E seguiu em frente, seguiu em frente
Seguiu em frente, seguiu em frente
Seguiu em frente, seguiu em frente

[Parte II]

[Verso]
Ah
Você queria guardar
Como guarda as coisas que encontra
Até não precisar mais delas
Mas você deveria ter visto
Como aconteceu
Você não acreditaria
Quer saber o que eu disse a ela
Com a mão dela no meu ombro?
Que você era medíocre demais
E que estamos felizes demais agora que tudo acabou
Tudo acabou
Tudo acabou
Tudo acabou

[Saída]
Câmera
Gravadas pela câmera
As garotas na câmera
Sua garota é fã de—
Sente minha falta
Diga que sente minha falta
É uma pena
Nós dois somos tão lindos

[Partie I]

[Refrain]
Je te souhaite le meilleur pour le reste de ta vie
J'étais désolée pour toi quand je t'ai regardé dans les yeux
Mais je dois l'avouer, je t'ai menti
Je t'ai dit
Que tu étais l'amour de ma vie
L'amour de ma vie

[Couplet 1]
Est-ce que je t'ai brisé le coeur ?
Est-ce que je t'ai fait perdre ton temps ?
J'ai essayé d'être là pour toi
Puis tu as essayé de briser le mien

[Pré-refrain]
Ce n'est pas demander grand chose que des excuses
Pour m'avoir fait sentir comme si ça te tuerait si j'essayais de partir
Tu disais que tu ne tomberais plus jamais amoureuse à cause de moi
Puis tu es passée à autre chose immédiatement (Bum, bum, bum)

[Refrain]
Je te souhaite le meilleur pour le reste de ta vie
J'étais désolée pour toi quand je t'ai regardé dans les yeux
Mais je dois l'avouer, je t'ai menti (Je t'ai menti)
Quand je t'ai dit (Je t'ai dit)
Que tu (Tu) étais l'amour de ma vie
L'amour de ma vie

[Couplet 2]
Alors je l'ai trouvée, maintenant allons tomber amoureuses (Allons tomber amoureuses)
Juste comme on aurait été si je l'avais été (Si je l'avais été)
Ce n'est pas ma faute, j'ai fait ce que j'ai pu (J'ai fait ce que j'ai pu)
Tu as rendu les choses si difficiles comme je le craignais

[Pont]
Je me croyais déprimée ou en train de perdre la tête
Mon estomac contrarié presque tout le temps
Mais quand je suis partie, la raison est devenue évidente (Oh), mm
A cause de toi, toi
J'étais l'amour de ta vie, mm
Mais tu n'étais pas le mien (Mais tu n'étais pas le mien)

[Outro]
Ce n'est pas demander grand chose que des excuses
Pour m'avoir fait sentir comme si ça te tuerait si j'essayais de partir
Tu disais que tu ne tomberais plus jamais amoureuse à cause de moi
Puis tu es passée à autre chose, tu es passée à autre chose
Puis tu es passée à autre chose, tu es passée à autre chose
Puis tu es passée à autre chose, tu es passée à autre chose

[Part II]

[Couplet]
Ooh
Tu voulais le garder
Comme quelque chose que tu avais trouvé
Jusqu'à ce que tu n'en aies plus besoin
Mais tu aurais dû le voir
Comme il est tombé
Tu n'y aurais pas cru
Tu veux savoir ce que je lui ai dit
Avec sa main sur mon épaule ?
Tu étais si médiocre
Et on était si heureuses que ce soit fini maintenant
C'est fini maintenant
C'est fini maintenant
C'est fini maintenant

[Outro]
La caméra
Pris en photo par la caméra
Les filles devant la caméra
Ta copine est fan de -
Je te manque
Tu dis que je te manque
C'est tellement dommage
On est toutes les deux si jolies

[Deutscher Songtext zu „L'AMOUR DE MA VIE“]

[Teil I]

[Refrain]
Ich wünsche dir das Beste für den Rest deines Lebens
Hast mir leidgetan, als ich in deine Augen sah
Aber ich muss gestehen, ich hab' dich angelogen
Ich sagte, du
Du wärst die Liebe meines Lebens
Die Liebe meines Lebens

[Strophe 1]
Hab' ich dein Herz gebrochen?
Hab' ich deine Zeit verschwendet?
Ich hab' versucht, für dich da zu sein
Dann hast du versucht, meins zu brechen

[Pre-Refrain]
Es ist nicht viel verlangt, eine Entschuldigung zu verlangen
Dafür, dass du mir das Gefühl gegeben hast, es würde dich umbringen, wenn ich versuchen würde zu gehen
Du sagtest, du würdest dich meinetwegen nie wieder verlieben
Dann bist du sofort drüber hinweggekommen (Bamm, bamm, bamm)

[Refrain]
Aber ich wünsche dir das Beste für den Rest deines Lebens
Hast mir leidgetan, als ich in deine Augen sah
Aber ich muss gestehen, ich hab' dich angelogen (Dich angelogen)
Als ich sagte, du (Ich sagte, du)
Du (Du) wärst die Liebe meines Lebens
Die Liebe meines Lebens

[Strophe 2]
Also hast du sie gefunden, jetzt geh und verlieb dich
So, wie wir ineinander verliebt wären, wenn ich es je gewesen wäre
Es ist nicht meine Schuld, ich hab' getan, was ich konnte
Du hast es mir so schwer gemacht, und ich wusste, dass du das machen würdest

[Bridge]
Dachte, ich wär depressiv oder würde den Verstand verlieren
Hatte fast immer Bauchschmerzen
Aber als ich dich verlassen hab', war es klar, woran das lag (Oh), mh
Denn für dich, dich
War ich die Liebe deines Lebens, mh
Aber du warst nicht meine (Aber du warst nicht meine)

[Outro]
Es ist nicht viel verlangt, eine Entschuldigung zu verlangen
Dafür, dass du mir das Gefühl gegeben hast, es würde dich umbringen, wenn ich versuchen würde zu gehen
Du sagtest, du würdest dich meinetwegen nie wieder verlieben
Dann bist drüber hinweggekommen, dann bist du drüber hinweggekommen
Dann bist drüber hinweggekommen, dann bist du drüber hinweggekommen
Dann bist drüber hinweggekommen, dann bist du drüber hinweggekommen

[Teil II]

[Strophe]
Uhh
Du wolltest es behalten
Wie etwas, das du gefunden hast
Bis du es nicht mehr brauchtest
Aber du hättest es sehen müssen
Wie es abgelaufen ist
Würdest es nicht glauben
Du willst wissen, was ich ihr gesagt hab'
Mit ihrer Hand auf meiner Schulter?
Du warst so mittelmäßig
Und wir sind so froh, dass es jetzt vorbei ist
Es ist jetzt vorbei
Es ist jetzt vorbei
Es ist jetzt vorbei

[Outro]
Kamera
Vor laufender Kamera gefilmt
Die Mädchen vor laufender Kamera
Dein Mädchen ist ein Fan von—
Vermisst mich
Sagst, du vermisst mich
Es ist so schade
Wir sind beide so hübsch

[Prima Parte]

[Ritornello]
Ti auguro il meglio per il resto dei tuoi giorni
Mi è dispiaciuto per te quando ti ho guardato negli occhi
Ma devo confessarti che ti ho detto una bugia
Ho detto che tu
Tu eri l'amore della mia vita
L'amore della mia vita

[Strofa 1]
Ti ho spezzato il cuore?
Ho sprecato il tuo tempo?
Ho cercato di esserci per te
Poi tu hai cercato di spezzare il mio

[Refrain]
Non è chiedere troppo, chiedere delle scuse
Per avermi fatto credere che ti avrei ucciso se avessi mai cercato di andarmene
Hai detto che non ti saresti più innamorato di nuovo a causa mia
Poi sei andato avanti immediatamente (Bum, bum, bum)

[Ritornello]
Ma ti auguro il meglio per il resto dei tuoi giorni
Mi è dispiaciuto per te quando ti ho guardato negli occhi
Ma devo confessarti che ti ho detto una bugia (Ti ho detto una bugia)
Quando ho detto che tu (Ho detto che tu)
Tu (Tu) eri l'amore della mia vita
L'amore della mia vita

[Strofa 2]
Quindi hai trovato lei, ora va' e innamorati (Va' e innamorati)
Come lo eravamo noi, se mai lo sono stata (Se mai lo sono stata)
Non è colpa mia, ho fatto quello che potevo (Ho fatto quello che potevo)
L'hai reso così difficile come mi aspettavo che avresti fatto

[Bridge]
Ho pensato di essere depressa o di stare impazzendo
Avevo mal di stomaco quasi tutto il tempo
Ma dopo che me ne sono andata, era ovvio il perché (Oh), mmm
Perché per te, te
Io ero l'amore della tua vita, mmm
Ma tu non eri il mio (Ma tu non eri il mio)

[Refrain]
Non è chiedere troppo, chiedere delle scuse
Per avermi fatto credere che ti avrei ucciso se avessi mai cercato di andarmene
Hai detto che non ti saresti più innamorato di nuovo a causa mia
Poi sei andato avanti, poi sei andato avanti
Poi sei andato avanti, poi sei andato avanti
Poi sei andato avanti, poi sei andato avanti

[Seconda Parte]

[Strofa 3]
Ooh
Volevi tenerlo
Come qualcosa che hai trovato
Fino a quando non ne avessi avuto più bisogno
Ma avresti dovuto vedere
Il modo in cui è andata
Non ci crederesti mai
Vuoi sapere cosa le ho detto
Con la sua mano sulla mia spalla?
Eri così mediocre
E siamo così felici che sia finita ora
Che sia finita ora
Che sia finita ora
Che sia finita ora

[Outro]
Camera
Immortalate dalla videocamera
Le ragazze in camera
La tua ragazza ama—
Senti la mia mancanza
Di' che senti la mia mancanza
È un tale peccato
Siamo entrambe così belle

[Bagian I]

[Chorus]
Aku mengharapkan yang terbaik pada sisa hidupmu
Merasa kasihan padamu ketika aku menatap matamu
Tapi aku harus mengaku, aku berbohong
Aku bilang kau, kau adalah cinta matiku
Cinta matiku

[Verse 1]
Apa aku menghancurkan hatimu?
Apa aku menghamburkan waktumu?
Aku mencoba selalu ada untukmu
Lalu kau mencoba menghancurkan hatiku

[Refrain]
Tak meminta banyak untuk permintaan maaf
Membuatku merasa seolah-olah itu membunuhmu jika aku mencoba pergi
Kau bilang kau takkan pernah jatuh cinta lagi karenaku
Lalu kau segera melanjutkan hidupmu

[Chorus]
(Bum-bum-bum)
Aku mengharapkan yang terbaik pada sisa hidupmu
Merasa kasihan padamu ketika aku menatap matamu
Tapi aku harus mengaku
Aku berbohong
Aku bilang kau, kau adalah cinta matiku
Cinta matiku

[Verse 2]
Jadi kau menemukannya, sekarang jatuh cintalah
Sama seperti kita dulu, jika aku pernah
Itu bukan salahku
Aku telah melakukan apa yang aku bisa
Kau membuatnya sangat sulit
Sеperti aku tahu kau akan lakukannya

[Bridge]
Kupikir aku depresi atau kеhilangan akalku
Perutku sakit, hampir setiap saat
Tapi setelah aku pergi, hal itu jelas alasannya, mm
Karena untukmu, kau
Aku cinta matimu, mm
Tapi kau bukan cinta matiku

[Refrain]
Tak meminta banyak untuk permintaan maaf
Membuatku merasa seolah-olah itu membunuhmu jika aku mencoba pergi
Kau bilang kau takkan pernah jatuh cinta lagi karenaku
Lalu kau melanjutkan hidupmu, lalu kau melanjutkan hidupmu
Lalu kau melanjutkan hidupmu, lalu kau melanjutkan hidupmu
Lalu kau melanjutkan hidupmu, lalu kau melanjutkan hidupmu

[Bagian II]

[Verse]
Ooh
Kau ingin menjaganya
Seperti sesuatu yang kau temukan
Hingga kau tak membutuhkannya
Tapi kau seharusnya melihatnya
Bagaimana semuanya berakhir
Kau takkan percaya
Ingin tahu apa yang kukatakan padanya
Dengan tangannya di pundakku
Kau sungguh biasa saja
Dan aku sangat senang semuanya telah usai sekarang
Semuanya telah usai sekarang
Semuanya telah usai sekarang
Semuanya telah usai sekarang

[Outro]
Kamera
Tertangkap kamera
Para perempuan dalam kamera
Kekasihmu penggemar

Merindukanku
Bilang kau merindukanku
Sayang sekali
Kita berdua cakap sekali

[DEL 1: L'AMOUR DE MA VIE]

[Refreng]
Jeg ønsker deg alt det beste for resten av livet ditt
Synes synd på deg når jeg så deg i øynene
Men jeg trengte å innrømme at jeg fortalte deg en løgn
Jeg sa du
Var mitt livs kjærlighet
Mitt livs kjærlighet

[Vers]
Knuste jeg hjertet ditt?
Kastet jeg bort tiden din?
Jeg prøvde å være der for deg
Så forsøkte du å knuse mitt

[Refreng]
Det еr ikke for mye å be om å bе om en unnskyldning
For å få meg til å føle at det ville drept deg om du forsøkte å dra
Du sa du aldri ville forelske deg igjen på grunn av meg
Så gikk du videre med en gang (Bum, bum, bum)

[Refreng]
Jeg ønsker deg alt det beste for resten av livet ditt
Synes synd på deg når jeg så deg i øynene
Men jeg trengte å innrømme at jeg fortalte deg en løgn (Fortalte deg en løgn)
Når jeg sa du (Jeg sa du)
Du (Du) var mitt livs kjærlighet
Mitt livs kjærlighet

[Bro]
Så du fant henne, nå kan du gå og forelske deg (Gå og forelsk deg)
Akkurat som vi var om jeg noen gang var (Om jeg noen gang var)
Det er ikke min feil, jeg gjorde hva jeg kunne (Gjorde hva jeg kunne)
Du gjorde det så vanskelig som jeg visste du ville

[Refreng]
Trodde jeg var deprimert eller hadde mistet vettet
Magen min var opprørt mesteparten av tiden
Men etter at jeg dro var det åpenlyst hvorfor (Åh), mm
På grunn av deg, deg
Jeg var ditt livs kjærlighet, mm
Men du var ikke min (Men du var ikke min)

[Refreng]
Det er ikke for mye å be om å be om en unnskyldning
For å få meg til å føle at det ville drept deg om du forsøkte å dra
Du sa du aldri ville forelske deg igjen på grunn av meg
Så gikk du videre, så gikk du videre
Så gikk du videre, så gikk du videre
Så gikk du videre, så gikk du videre

[DEL II: OVER NOW]

[Vers]
Ooh
Du ville beholde det
Akkurat som noe du fant
Helt til du ikke trengte det
Men du skulle sett det
Måten det gikk ned på
Ville ikke tro det

[Refreng]
Vil du vite hva jeg fortalte henne
Med hennes hånd på skulderen min?
Du var så middelmådig
Og vi er så glad for at det er over nå
Det er over nå
Det er over nå
Det er over nå

[Outro]
Kamera
Fanget på film
Jentene på kamera
Jenta di er fan av --
Savner meg
Si at du savner meg
Det er så synd
Vi er begge så vakre

[Перевод песни Billie Eilish — «L’AMOUR DE MA VIE»]

[Часть I: L'AMOUR DE MA VIE]

[Припев]
Желаю тебе всего самого лучшего до конца жизни
Мне было жаль тебя, когда я смотрела в твои глаза
Но я должна признаться, что говорила тебе ложь
Я сказала
Что ты, ты был любовью всей моей жизни
Любовью всей моей жизни

[Куплет]
Я разбила твоё сердце?
Потратила твоё время впустую?
Я пыталась быть рядом с тобой
Но тогда ты попытался разбить моё

[Рефрен]
Я не прошу в качестве извинений
За то, что заставил меня чувствовать, будто тебя убьют, если я попытаюсь уйти
Ты сказал, что никогда больше не влюбишься из-за меня
А потом сразу же пошёл дальше (Бам-бам-бам)

[Припев]
Но я желаю тебе всего самого лучшего до конца твоей жизни
Мне было жаль тебя, когда я смотрела в твои глаза
Но я должна признаться, что говорила тебе ложь (Говорила тебе ложь)
Когда я сказала (Сказала)
Что ты (Ты) был любовью всей моей жизни
Любовью всей моей жизни

[Бридж]
Но ты нашел её, так иди и влюбись (Иди и влюбись)
Так же, как и мы, если я вообще была (Если я вообще была)
Это не моя вина, я сделала всё, что могла (Я сделала всё, что могла)
А ты это так усложнял, как я и знала

[Припев]
Думала, что у меня депрессия или я схожу с ума
Мой желудок болел почти всё время
Но после того, как я ушла, стало ясно, почему (О), мм
Потому что для тебя, для тебя
Я была любовью всей твоей жизни, мм
Но ты не был моей (Но ты не был моей)

[Рефрен]
Я не прошу в качестве извинений
За то, что заставил меня чувствовать, будто тебя убьют, если я попытаюсь уйти
Ты сказал, что никогда больше не влюбишься из-за меня
Но потом ты сразу же пошёл дальше, пошёл дальше
Пошёл дальше, пошёл дальше
Пошёл дальше, пошёл дальше

[Часть II: OVER NOW]

[Куплет]
О-о
Ты хотел сохранить всё
Как что-то, что ты нашёл
Пока она тебе не понадобилась
Но ты должен был увидеть
Как это произошло
Ты бы не поверил

[Припев]
Хочешь знать, что я сказала ей?
Когда её рука была на моём плече
Ты был таким посредственным
И мы так рады, что всё закончилось
Теперь всё кончено
Всё кончено
Всё кончено

[Аутро]
Камера
Снято на камеру
Девушки сняты на камеру
Твоя девушка — фанатка
Скучай по мне
Скажи, что скучаешь по мне
Как жаль
Мы оба такие красивые

[Μέρος Ι: L'AMOUR DE MA VIE]

[Χορωδία]
Σου εύχομαι τα καλύτερα για το υπόλοιπο της ζωής σου
Σε λυπήθηκα όταν σε κοίταξα στα μάτια
Αλλά πρέπει να ομολογήσω, σου είπα ψέματα
Σου είπα
Ήσουν ο έρωτας της ζωής μου
Η αγάπη της ζωής μου

[Στίχος]
Σου ράγισα την καρδιά;
Σου σπατάλησα τον χρόνο σου;
Προσπάθησα να είμαι εκεί για σένα
Μετά προσπάθησες να σπάσεις τη δική μου

[Επωδός]
Δεν ζητάει πολλά για συγγνώμη
Γιατί με έκανες να νιώθω ότι θα σε σκότωνες αν προσπαθούσα να φύγω
Είπες ότι δεν θα ερωτευόσουν ποτέ ξανά εξαιτίας μου
Μετά προχώρησες αμέσως (αλήτης, αλήτης, αλήτης)

[Χορωδία]
Αλλά σου εύχομαι τα καλύτερα για το υπόλοιπο της ζωής σου
Σε λυπήθηκα όταν σε κοίταξα στα μάτια
Αλλά πρέπει να ομολογήσω, σου είπα ένα ψέμα (Σου είπα ένα ψέμα)
Όταν σε είπα (σε είπα)
Εσύ (εσύ) ήσουν η αγάπη της ζωής μου
Η αγάπη της ζωής μου

[Γέφυρα]
Έτσι τη βρήκες, τώρα πήγαινε να ερωτευτείς (Πήγαινε να ερωτευτείς)
Όπως ακριβώς ήμασταν αν ήμουν ποτέ (αν ήμουν ποτέ)
Δεν φταίω εγώ, έκανα ό,τι μπορούσα (Έκανα ό,τι μπορούσα)
Το έκανες τόσο δύσκολο όσο ήξερα ότι θα το έκανες

[Χορωδία]
Νόμιζα ότι ήμουν σε κατάθλιψη ή έχασα το μυαλό μου
Το στομάχι μου αναστατώνεται σχεδόν όλη την ώρα
Αλλά αφού έφυγα, ήταν προφανές γιατί (Ω), μμ
Γιατί για σένα εγώ
Ήμουν ο έρωτας της ζωής σου, μμ
Αλλά δεν ήσουν ο δικός μου (Αλλά δεν ήσουν ο δικός μου)

[Επωδός]
Δεν ζητάει πολλά για συγγνώμη
Γιατί με έκανες να νιώθω ότι θα σε σκότωνες αν προσπαθούσα να φύγω
Είπες ότι δεν θα ερωτευόσουν ποτέ ξανά εξαιτίας μου
Μετά προχωρήσατε, μετά προχωρήσατε
Μετά προχωρήσατε, μετά προχωρήσατε
Μετά προχωρήσατε, μετά προχωρήσατε

[Μέρος ΙΙ: OVER NOW]

[Στίχος]
Ωχ
Ήθελες να το κρατήσεις
Σαν κάτι που βρήκες
Μέχρι που δεν το χρειαζόσουν
Αλλά έπρεπε να το δεις
Ο τρόπος που κατέβηκε
Δεν θα το πίστευα

[Χορωδία]
Θέλεις να μάθεις τι της είπα
Με το χέρι της στον ώμο μου;
Ήσουν τόσο μέτρια
Και είμαστε τόσο χαρούμενοι που τελείωσε τώρα
Τελείωσε τώρα
Τελείωσε τώρα
Τελείωσε τώρα

[Outro]
Φωτογραφική μηχανή
Πιάστηκε στην κάμερα
Τα κορίτσια στην κάμερα
Το κορίτσι σου είναι λάτρης του
Σου λείπω
Πες ότι σου λείπω
Είναι τόσο κρίμα
Είμαστε και οι δύο τόσο όμορφοι

[Część I]

[Refren]
Życzę ci wszystkiego najlepszego do końca życia
Współczułam ci, gdy patrzyłam w twoje oczy
Ale muszę wyznać, okłamałam cię
Mówiłam, że ty
Jesteś miłością mojego życia
Miłością mojego życia

[Zwrotka 1]
Czy złamałam ci serce?
Czy zmarnowałam twój czas?
Starałam się być przy tobie
A potem ty próbowałeś złamać moje

[Refren 2]
Nie proszę o wiele, tylko o przeprosiny
Za to, że czułam, że by cię to zabiło, gdybym spróbowała odejść
Powiedziałeś, że nigdy więcej się nie zakochasz przeze mnie
A potem od razu ruszyłeś dalej (Bum, bum, bum)

[Refren]
Ale życzę ci wszystkiego najlepszego do końca życia
Współczułam ci, gdy patrzyłam w twoje oczy
Ale muszę wyznać, okłamałam cię (Okłamałam cię)
Mówiłam, że ty (Że ty)
Jеsteś (Jesteś) miłością mojеgo życia
Miłością mojego życia

[Zwrotka 2]
Więc ją znalazłeś, teraz się zakochaj (Zakochaj się)
Tak jak my, jeśli kiedykolwiek byliśmy (Jeśli kiedykolwiek byliśmy)
To nie moja wina, robiłam, co mogłam (Robiłam, co mogłam)
Utrudniałeś to, tak jak się spodziewałam

[Bridge]
Myślałam, że jestem w depresji albo tracę rozum
Mój żołądek był rozstrojony prawie cały czas
Ale po odejściu, stało się oczywiste, dlaczego (Och), mm
Bo dla ciebie, ciebie
Byłam miłością twojego życia, mm
Ale ty nie byłeś moją (Ale ty nie byłeś moją)

[Refren 2]
Nie proszę o wiele, tylko o przeprosiny
Za to, że czułam, że by cię to zabiło, gdybym spróbowała odejść
Powiedziałeś, że nigdy więcej się nie zakochasz przeze mnie
A potem ruszyłeś dalej, potem ruszyłeś dalej
Potem ruszyłeś dalej, potem ruszyłeś dalej
Potem ruszyłeś dalej, potem ruszyłeś dalej

[Część II]

[Zwrotka]
Ooh
Chciałeś to zatrzymać
Jak coś, co znalazłeś
Dopóki już tego nie potrzebowałeś
Ale powinieneś był widzieć
Jak to się potoczyło
Nie uwierzyłbyś w to
Chcesz wiedzieć, co jej powiedziałam
Z jej ręką na moim ramieniu?
Byłeś taki przeciętny
I cieszymy się, że to już koniec
To już koniec
To już koniec
To już koniec

[Outro]
Kamera
Przyłapana na kamerze
Dziewczyny na kamerze
Twoja dziewczyna jest fanką...
Tęsknisz za mną
Powiedz, że tęsknisz za mną
To takie smutne
Oboje jesteśmy tacy ładni

[Kısım I]

[Nakarat]
Kalan hayatında senin için en iyisinin olmasını diliyorum
Gözlerini baktığımda senin adına üzüldüm
Ama itiraf etmeliyim sana yalan söyledim
Dedim ki sen
Hayatımın aşkıydın
Hayatımın aşkı

[Bölüm 1]
Kalbini mi kırdım?
Zamanını mı harcadım?
Senin için orada olmayı denedim
Sonra sen benimkini kırmaya çalıştın

[Refrain]
Özür için çok fazla bir şey istemiyoruz
Eğer ayrılmaya çalışırsam seni öldüreceğimi hissettirdiğin için
Benim yüzümden bir daha asla aşık olmayacağını söylemiştin
Sonra hemen yoluna devam ettin (Serseri, serseri, serseri)

[Nakarat]
Ama sana hayatının geri kalanında en iyisini diliyorum
Gözlerine baktığımda senin adına üzüldüm
Ama itiraf etmeliyim, sana yalan söyledim (Sana yalan söyledim)
Sen dediğimde (Sen dedim)
Sen (Sen) hayatımın aşkıydın
Hayatımın aşkı

[Bölüm 2]
Demek onu buldun, şimdi git aşık ol (Git aşık ol)
Bu benim hatam değil, elimden geleni yaptım (Elimden geleni)
Yapacağını bildiğim gibi bunu çok zorlaştırdın

[Köprü]
Depresyonda olduğumu veya aklımı kaybettiğimi düşündüm
Midem neredeyse her zaman üzgündü
Ama ben gittikten sonra nedeni belli oldu (Oh), mm
Çünkü senin için, sen
Ben senin hayatının aşkıydım, mm
Ama sen benim hayatımın aşkı değildin (Ama sen benimki değildin)

[Refrain]
Özür için çok fazla bir şey istemiyoruz
Eğer ayrılmaya çalışırsam seni öldüreceğimi hissettirdiğin için
Benim yüzümden bir daha asla aşık olmayacağını söylemiştin
Sonra devam ettin, sonra devam ettin
Sonra devam ettin, sonra devam ettin
Sonra devam ettin, sonra devam ettin

[Kısım II]

[Bölüm]
Ah
Onu saklamak istedin
Bulduğun bir şey gibi
İhtiyacın kalmayana kadar
Ama onu görmeliydin
Düştüğü durumu
İnanmazdın
Ona ne söylediğimi bilmek ister misin?
Eli omzumdayken mi?
Çok vasattın
Ve artık bittiği için çok mutluyuz
Şimdi bitti
Şimdi bitti
Şimdi bitti

[Çıkış]
Kamera
Kameraya yakalandı
Kameradaki kızlar
Kızın bir hayranı
Beni özle
Beni özlediğini söyle
Bu üzücü
İkimiz de çok güzeliz

[Частина I: L’AMOUR DE MA VIE]

[Приспів]
Я бажаю тобі всього найкращого на решту твого життя
Мені було тебе шкода, коли я дивилася в твої очі
Але мені потрібно зізнатися, я тобі збрехала
Я сказала, що ти
Ти - кохання мого життя
Коханням мого життя

[Куплет]
Я розбила тобі серце?
Я витратила твій час?
Я намагалася бути поруч з тобою
А тоді ти намагався розбити серце мені

[Рефрен]
Це не так багато, просити вибачення
За те, що ти змусив мене думати, що моя спроба піти вбила б тебе
Ти казав, що ніколи не закохаєшся знову через мене
А тоді ти швидко знайшов когось іншого (Бум, бум, бум)

[Приспів]
Я бажаю тобі всього найкращого на решту твого життя
Мені було тебе шкода, коли я дивилася в твої очі
Але мені потрібно зізнатися, я тобі збрехала
Коли сказала, що ти
Ти - кохання мого життя
Коханням мого життя

[Бридж]
Отже, ти знайшов її, тепер йди і закохайся (Йди і закохайся)
Так, як ми були закохані в один одного, якщо я взагалі була (Якщо я взагалі була)
Це не моя провина, я зробила все, що могла (Зробила все, що могла)
Ти все так ускладнив, як я і думала

[Приспів]
Думала, що я в депресії чи втрачаю розум
Мій шлунок майже весь час був у розладі
Але після того, як я пішла, стало зрозуміло чому (О-о), мм
Бо для тебе, тебе
Я була коханням твого життя, мм
Але ти не був моїм (Але ти не був моїм)

[Рефрен]
Це не так багато, просити вибачення
За те, що ти змусив мене думати, що моя спроба піти вбила б тебе
Ти казав, що ніколи не закохаєшся знову через мене
А тоді ти швидко знайшов когось іншого, знайшов когось іншого
А тоді ти швидко знайшов когось іншого, знайшов когось іншого
А тоді ти швидко знайшов когось іншого, знайшов когось іншого

[Частина II: OVER NOW]

[Куплет]
У-у
Ти хотів це зберегти
Як щось, що ти знайшов
Поки тобі це стало тобі не потрібне
Але тобі варто було бачити
Як все сталося
Ти б не повірив

[Приспів]
Хочеш знати, що я їй сказала
Коли її рука була на моєму плечі?
Ти був таким посереднім
І ми радіємо, що все скінчилося
Все скінчилося
Все скінчилося
Все скінчилося

[Аутро]
Камера
Спіймані на камеру
Дівчата перед камерою
Твоя дівчина – фанатка...
Сумуєш за мною
Кажеш, що сумуєш за мною
Це така жалість
Ми обидві такі гарні

Curiosidades sobre la música L'AMOUR DE MA VIE del Billie Eilish

¿Cuándo fue lanzada la canción “L'AMOUR DE MA VIE” por Billie Eilish?
La canción L'AMOUR DE MA VIE fue lanzada en 2024, en el álbum “HIT ME HARD AND SOFT”.
¿Quién compuso la canción “L'AMOUR DE MA VIE” de Billie Eilish?
La canción “L'AMOUR DE MA VIE” de Billie Eilish fue compuesta por Billie Eilish O'Connell, Finneas O'Connell.

Músicas más populares de Billie Eilish

Otros artistas de Pop