BITTERSUITE

Billie O'Connell, Finneas O'Connell

Letra Traducción

I can't fall in love with you

I've been overseas
I've been having dreams
You were in the foyer
I was on my knees
Outside of my body
Watchin' from above
I see the way you want me
I wanna be the one

But I gotta be careful
Gotta watch what I say
God, I hope it all goes away
'Cause

I can't fall in love with you
No matter how bad I want to

I don't need to breathe
When you look at me, all I see is green
And I think that we're in between
Everything I've seen in my dream
Have it once a week, can't land on my feet
Can't sleep, have you underneath
All of my beliefs, keep it brief
I'll wait in the suite
Keep me off my feet, mm

You seem so paranoid
I'm looking at the boys
I've never filled the void
Out of spite
You seem so paralyzed
It's so romanticized
If this is how I die
That's alright

I've been overseas
I don't need to breathe
When you look at me, all I see is green
And I think that we're in between
Everything I've seen in my dream
Have it once a week, can't land on my feet
Can't sleep, have you underneath
All of my beliefs, keep it brief
I'll see you in the suite
We can be discrete
But I've been overseas
And I've been having dreams
L'amour de ma vie
Love so bittersweet, mm
Open up the door for me, for me
'Cause I'm still on my knees
I'm staying off my feet

[Letra de "Billie Eilish - BITTERSUITE (Traducción al Español)"]

[Parte I]

[Intro]
No puedo enamorarme de ti

[Verso]
He estado al exterior
He estado teniendo sueños
Tú estabas en el vestíbulo
Yo estaba de rodillas
Fuera de mi cuerpo
Mirando desde arriba
Veo la forma en que me quieres
Yo quiero ser la indicada

[Pre-Coro]
(Pero yo)
Pero yo tengo que ser cuidadosa
Tengo que cuidar lo que digo
Dios, espero quе todo desaparezca

[Coro]
Porque no puеdo enamorarme de ti
No importa lo mucho que quiera

[Parte II]

[Intro]
Mm
Ah, uh, uh
Ah, uh, uh
Mm

[Coro]
No necesito respirar cuando me miras
Todo lo que veo es dinero y pienso
Que estamos en medio de todo lo que he visto
En mi sueño, tómalo una vez a la semana
No puedo aterrizar sobre mis pies, no puedo dormir
Te tengo debajo de todas mis creencias
Soy breve
Esperaré en la suite
Mantenme en pie, mm

[Verso]
Pareces tan paranoico
Estoy mirando a los chicos
Nunca he llenado el vacío
Por despecho
Pareces tan paralizado
Es tan romántico
Si así es como muero
Eso está bien

[Coro]
He estado al exterior
No necesito respirar cuando tú me miras
Todo lo que veo es dinero y pienso
Que estamos en medio de todo lo que he visto
En mi sueño, tómalo una vez a la semana
No puedo aterrizar sobre mis pies, no puedo dormir (He estado al exterior)
Te tengo debajo de todas mis creencias
Soy breve
Esperaré en la suite
Podemos ser discretos
Pero he estado al exterior
Y he estado teniendo sueños
El amor de mi vida
Amor tan agridulce, mm
Abre la puerta, para mí, para mí
Porque todavía estoy de rodillas
Me quedo quieta
Porque yo

[Spoken Outro]*
Solo quiero que me toques
Vamos, ja
I know it seems to [?]*
Es algo que yo no sé
Nunca te había prestado tanta atención
Lo sé

[Tradução de "BITTERSUITE"]

[Part 1]

[Intro]
Eu não posso me apaixonar por você

[Verso 1]
Eu estive no exterior
Eu tenho tido sonhos
Você estava no saguão
Eu estava de joelhos
Fora do meu corpo
Observando de cima
Eu vejo o jeito que você me quer
Eu quero ser a pessoa certa

[Pré-Refrão]
Mas eu tenho que ter cuidado
Tenho que prestar atenção no que falo
Deus, eu espero que tudo desapareça

[Refrão]
Porque eu não posso me apaixonar por você
Não importa o quanto eu queira

[Parte 2]

[Intro]
Mm
Ah, uh, uh
Ah, uh, uh
Mm

[Refrão]
Eu não preciso respirar quando você olha para mim, tudo o que vejo é verde
E eu acho que nós estamos entre tudo que eu vi
No meu sonho, tenho uma vez por semana, não consigo cair de pé
Não consigo dormir, tenho você sob todas as minhas crenças
Seja breve
Eu vou esperar na suíte
Me mantenha de pé, mm

[Verso 2]
Você parece tão paranoico
Eu estou olhando para os garotos
Eu nunca preenchi o vazio
Só para irritar
Você parece tão paralisado
É tão romantizado
Se é assim que eu vou morrer
Tudo bem

[Refrão]
Eu estive no exterior
Eu não preciso respirar quando você me olha, tudo o que vejo é verde
E eu acho que nós estamos entre tudo que eu já vi
No meu sonho, tenho uma vez por semana, não consigo cair de pé (Eu estive no exterior)
Não consigo dormir, tenho você sob todas as minhas crenças
Seja breve
Te vejo na suíte

[Verso 3]
Nós podemos ser discretos
Mas eu estive no exterior
E eu tenho tido sonhos
O amor da minha vida
Amor tão agridoce, mmh
Abra a porta para mim, para mim
Porque eu continuo de joelhos
Eu continuarei de pé

[Saída]
Só quero que você me toque
Vamos lá, ha
Eu sei que parece ser o começo
[?]
Eu quero que você mantenha [?]
É algo que eu não sei
Eu nunca prestei essa atenção toda a você, eu

[Partie I]

[Intro]
Je ne peux pas tomber amoureuse de toi

[Couplet]
J'ai été à l'étranger
J'ai eu des rêves
Tu étais dans l'entrée
J'étais à genoux
En dehors de mon corps
Regardant depuis en haut
Je vois la manière dont tu me veux
Je veux être la bonne

[Pré-refrain]
Mais je dois faire attention
Je dois faire attention à ce que je dis
Mon Dieu, j'espère que tout ça prendra fin

[Refrain]
Parce quе je ne peux pas tombеr amoureuse de toi
Même si j'en ai très envie

[Partie II]

[Intro]
Mm
Ah, uh, uh
Ah, uh, uh
Mm

[Refrain]
Je n'ai pas besoin de respirer quand tu me regardes, je ne voix que du vert
Et je pense qu'on est entre tout ce que j'ai pu voir
Dans mon rêve, je l'ai une fois par semaine, je ne peux pas retomber sur mes pieds
Je ne peux pas dormir, je t'ai sous toutes mes convictions
Sois concise
J'attendrai dans la suite
Empêche-moi d'avancer, mm

[Couplet 1]
Tu as l'air tellement parano
Je regarde les garçons
Je n'ai jamais comblé le vide
Par dépit
Tu as l'air si paralysée
C'est tellement romancé
Si c'est comme ça que je meurs
Ca me va

[Refrain]
Je n'ai pas besoin de respirer quand tu me regardes, je ne voix que du vert
Et je pense qu'on est entre tout ce que j'ai pu voir
Dans mon rêve, je l'ai une fois par semaine, je ne peux pas retomber sur mes pieds (J'ai été à l'étranger)
Je ne peux pas dormir, je t'ai sous toutes mes convictions
Sois concise
Je te verrai dans la suite

[Couplet 2]
On peut être discrètes
Mais j'ai été à l'étranger
Et j'ai eu des rêves
L'amour de ma vie
L'amour est si amer et doux, mm
Ouvre-moi la porte, ouvre-moi
Parce que je suis toujours à genoux
Je reste sur mes gardes

[Parlé]
Je t'ai eue
Je veux juste que tu me touches
Allez, ha
Je sais que ça a l'air d'être juste le début
Ecoute, hm
Je veux que tu continues à le faire
C'est quelque chose de tout nouveau pour moi
Je n'ai jamais autant fait attention à toi, je sais

[Outro instrumentale]

[Deutscher Songtext zu „BITTERSUITE“]

[Teil I]

[Intro]
Ich kann mich nicht in dich verlieben

[Strophe]
Ich war in Übersee
Ich hab' geträumt
Du warst im Foyer
Ich war auf meinen Knien
Außerhalb meines Körpers
Schaue von oben zu
Ich sehe, wie du mich willst
Ich will die Eine sein

[Pre-Refrain]
Aber ich muss vorsichtig sein
Muss aufpassen, was ich sage
Gott, ich hoffe, das geht alles weg

[Refrain]
Denn ich kann mich nicht in dich verlieben
Egal, wie sehr ich es will

[Teil II]

[Intro]
Mh
Ah, ah-ah
Ah, ah-ah
Mh

[Refrain]
Ich brauche nicht zu atmen, wenn du mich ansiehst, ist alles, was ich sehe, grün
Und ich denke, dass wir zwischen allem stehen, was ich gesehen hab'
In meinem Traum, den ich einmal pro Woche habe, kann ich nicht auf den Füßen landen
Kann nicht schlafen, hab' dich unter all meinen Überzeugungen
Halt dich kurz
Ich werd' in der Suite warten
Halt mich auf den Füßen, mh

[Strophe 1]
Du wirkst so paranoid
Ich schau' mir die Jungs an
Ich hab' die Leere nie gefüllt
Aus Boshaftigkeit
Du wirkst so gelähmt
Es ist so romantisiert
Wenn ich so sterben sollte
Ist das in Ordnung

[Refrain]
(Ich war in Übersee)
Ich brauche nicht zu atmen, wenn du mich ansiehst, ist alles, was ich sehe, grün
Und ich denke, dass wir zwischen allem stehen, was ich gesehen hab'
In meinem Traum, den ich einmal pro Woche habe, kann ich nicht auf den Füßen landen (Ich war in Übersee)
Kann nicht schlafen, hab' dich unter all meinen Überzeugungen
Halt dich kurz
Ich seh' dich später in der Suite

[Strophe 2]
Wir können diskret sein
Aber ich war in Übersee
Und ich hab' geträumt
Die Liebe meines Lebens
Liebe, so bittersüß, mh
Öffne die Tür für mich, für mich
Denn ich bin immer noch auf meinen Knien
Ich bleib' auf den Füßen

[Gesprochen]
Ich hab' dich
Will nur, dass du mich berührst
Komm schon, hah
Ich weiß, es scheint nur der Anfang zu sein
Hör mir zu, hm
Ich will, dass du weitermachst
Das ist was, das ich nicht kenne
Ich hab' dir noch nie so viel Aufmerksamkeit geschenkt, ich weiß

[Instrumental Outro]

[Prima Parte]

[Intro]
Non posso innamorarmi di te

[Strofa 1]
Sono stata oltreoceano
Ho fatto dei sogni
Tu eri nell'atrio
Io ero in ginocchio
Fuori dal mio corpo
Guardando dall'alto
Lo vedo il modo in cui mi vuoi
Voglio essere quella giusta

[Pre-Ritornello]
Ma devo fare attenzione
Devo stare attenta a quello che dico
Dio, spero che finisca tutto

[Ritornello]
Perché non posso innamorarmi di te
Non importa quanto io lo voglia

[Seconda Parte]

[Intro]
Mmm
Ah, uh, uh
Ah, uh, uh
Mmm

[Ritornello]
Non ho bisogno di respirare quando mi guardi, vedo tutto verde
E penso che siamo nel bel mezzo di tutto quello che ho visto
Nel mio sogno, lo faccio una volta alla settimana, non riesco ad atterrare sui miei piedi
Non riesco a dormire, tu sei sotto tutte le mie convinzioni
Facciamo veloce
Aspetterò nella suite
Fammi volare, mmm

[Strofa 2]
Sembri così paranoico
Quando guardo i ragazzi
Non ho mai riempito il vuoto
Per dispetto
Sembri così paralizzato
È così romanticizzato
Se è così che morirò
Mi va bene

[Ritornello]
Sono stata oltreoceano
Non ho bisogno di respirare quando mi guardi, vedo tutto verde
E penso che siamo nel bel mezzo di tutto quello che ho visto
Nel mio sogno, lo faccio una volta alla settimana, non riesco ad atterrare sui miei piedi (Sono stata oltreoceano)
Non riesco a dormire, tu sei sotto tutte le mie convinzioni
Facciamo veloce
Ci vediamo nella suite

[Strofa 3]
Possiamo essere discreti
Ma sono stata oltreoceano
E ho fatto dei sogni
L'amour de ma vie
L'amore è così dolceamaro, mmm
Apri la porta per me, per me
Perché sono ancora in ginocchio
Sto volando

[Parlato]
Ho capito
Voglio solo che tu mi tocchi
Dai, ah
So che sembra soltanto l'inizio
Ascoltami, mh
Voglio che continui a farlo
È qualcosa che non conosco
Non ti ho mai dato così tante attenzioni, lo so

[Outro Strumentale]

[Bagian I]

[Intro]
Aku tak bisa jatuh cinta denganmu

[Verse 1]
Aku pernah ke luar negeri
Aku pernah bermimpi
Kau ada di lobi
Aku berlutut
Di luar tubuhku
Menonton dari atas
Aku memperhatikan bagaimana kau menginginkanku
Aku ingin jadi satu-satunya

[Pre-Chorus]
Tapi aku harus berhati-hati
Harus memperhatikan apa yang kukatakan
Tuhan, aku harap semuanya menghilang

[Chorus]
Karena aku tak bisa jatuh cinta denganmu
Tak peduli seberapa aku besar aku menginginkannya

[Bagian II]

[Intro]
Mm
Ah, uh, uh
Ah, uh, uh
Mm

[Chorus]
Aku tak perlu bernapas setiap kau melihatku, segalanya yang kulihat berwarna hijau
Dan aku pikir kita berada di antara semua yang pernah kulihat
Dalam mimpiku, yang hadir seminggu sekali, kakiku tak dapat mendarat
Tak dapat tidur, aku memilikimu di bawah semua keyakinanku
Singkat saja
Aku akan menunggu di suite
Membuatku tеrpesona, mm

[Verse 2]
Kau terlihat sangat paranoid
Aku melihat kе arah para pria
Aku tak pernah mengisi kekosongan
Atas dasar dendam
Kau terlihat sangat tak berdaya
Sangat diromantisasi
Jika ini cara aku mati
Tak masalah

[Chorus]
Aku pernah ke luar negeri
Aku tak perlu bernapas setiap kau melihatku, segalanya yang kulihat berwarna hijau
Dan aku pikir kita berada di antara semua yang pernah kulihat
Dalam mimpiku, yang hadir seminggu sekali, kakiku tak dapat mendarat
Tak dapat tidur, aku memilikimu di bawah semua keyakinanku
Singkat saja
Aku akan menunggu di suite

[Verse 3]
Kita dapat terpisah
Tapi aku pernah ke luar negeri
Dan aku pernah bermimpi
Cinta matiku
Cinta sangat pahit manis
Bukakan pintu untukku, untukku
Karena aku masih berlutut
Aku tak menggunakan kakiku

[DEL I]

[Intro]
Jeg kan ikke forelske meg i deg

[Vers]
Jeg har vært over dammen
Jeg har hatt drømmer
Du var i fojaéen
Jeg var på knærne mine
På utsiden av kroppen
Ser på fra oven
Jeg ser måten du vil ha meg
Jeg vil være den ene

[Pre-Chorus]
Men jeg må være forsiktig
Må passe på hva jeg sier
Gud, jeg håper det går over

[Refreng]
Fordi jeg kan ikke forelske mеg i deg
Uansett hvor mye jеg vil

[DEL II]

[Intro]
Mm
Ah, uh, uh, uh
Ah, uh, uh
Mm

[Refreng]
Jeg trenger ikke puste når du ser på meg, alt jeg ser er grønt
Og jeg tror at vi er mellom alt jeg har sett
I min drøm, har den en gang i uken, kan ikke lande på føttene
Kan ikke sove, har deg under all min tro
Holder det kort
Jeg venter i suiten
Hold meg unna bakken, mm

[Vers 1]
Du virker så paranoid
Jeg ser på alle guttene
Jeg har aldri fylt ut tomrommet
På trass
Du virker så paralysert
Det er så romantisert
Om dette er hvordan jeg dør
Er det greit

[Refreng]
Jeg har vært over dammen
Jeg har hatt drømmer
L'amour de ma vie
Kjærlighet så bittersøt, mm
Åpne opp døren for meg, for meg
For jeg er fremdeles på knærne
Jeg holder meg unna bakken

[Outro]
(Vil du komme med meg?)
(Vil bare at du skal røre meg)
(Kom igjen, ha)
(Jeg vet det bare virker som begynnelsen)
(Hør etter, hm)
(Jeg vil at du skal fortsette å gjøre det)
(Det er noe jeg ikke vet)
(Jeg har aldri gitt så mye oppmerksomhet til deg, jeg vet)

[DEL III]

[Instrumental]

[Перевод песни Billie Eilish — «BITTERSUITE»]

[Часть I]

[Интро]
Я не могу в тебя влюбиться

[Куплет 1]
Я была за границей
И мне снились сны
Где ты был в фойе
Я стояла на коленях
Вне своего тела
Наблюдая сверху
Я вижу, как ты хочешь меня
Я хочу быть единственной

[Предприпев]
Но я должна быть осторожна
Нужно следить за тем, что я говорю
Боже, я надеюсь, что всё это пройдет

[Припев]
Потому что я не могу в тебя влюбиться
Как бы сильно я этого не хотела

[Часть II]

[Интро]
Мм
А, э, э
А, э, э
Мм

[Припев]
Мне не нужно дышать, когда ты смотришь на меня, я вижу всё зелёным
И я думаю, что мы где-то посередине всего, что я видела
В моем сне это происходит раз в неделю,и я не могу приземлиться на ноги
Не могу уснуть, ты под всеми моими убеждениями
Будь краток
Я буду ждать в номере
Держи меня на расстоянии, мм

[Куплет 2]
Ты кажешься таким параноиком
Я смотрю на парней
Которыми никогда не заполняла пустоту
Тебе назло
Ты кажешься таким парализованным
Это так романтично
Если я умру именно так
То всё в порядке

[Припев]
Я была за границей
Мне не нужно дышать, когда ты смотришь на меня, я вижу всё зелёным
И я думаю, что мы где-то посередине всего, что я видела
В моем сне это происходит раз в неделю,и я не могу приземлиться на ноги
Не могу уснуть, ты под всеми моими убеждениями
Будь краток
Я буду ждать в номере

[Куплет 3]
Мы можем быть разными
Но я была за границей
И мне снятся сны
О любови всей моей жизни
Любовь такая горько-сладкая, мм
Открой дверь для меня, для меня
Потому что я всё ещё на коленях
И не могу встать на ноги

[Речь]
Ты пойдёшь со мной?
Просто хочу, чтобы ты прикоснулся ко мне
Ну же, ха
Я знаю, кажется, что это только начало
Послушай, хм
Я хочу, чтобы ты продолжал это делать
Это то, чего я не знаю
Я никогда не уделяла тебе столько внимания, я знаю

[Инструментальное аутро]

[Część I]

[Intro]
Nie mogę się w tobie zakochać

[Zwrotka 1]
Byłam za granicą
Śniłeś mi się
Byłeś w przedpokoju
A ja klęczałam
Poza swoim ciałem
Obserwowałam z góry
Widzę, jak mnie pragniesz
Chcę być tą jedyną

[Przedrefren]
Ale muszę być ostrożna
Muszę uważać, co mówię
Boże, mam nadzieję, że to wszystko minie

[Refren]
Bo nie mogę się w tobie zakochać
Nieważne, jak bardzo tego chcę

[Część II]

[Intro]
Mm
Ah, uh, uh
Ah, uh, uh
Mm

[Refren]
Nie muszę oddychać, gdy na mnie patrzysz, widzę tylko zieleń
I myślę, że jesteśmy pomiędzy wszystkim, co widziałam
W moim śnie, który miewam raz w tygodniu, nie mogę stanąć na nogi
Nie mogę spać, mam cię u podstaw wszystkich moich przekonań
Bądź zwięzły
Poczekam w apartamencie
Powalasz mnie na kolana, mm

[Zwrotka 2]
Wydajesz się taki paranoiczny
Gdy patrzę na chłopaków
Nigdy nie wypełniłam pustki
Ze złości
Wyglądasz na sparaliżowanego
To takie wyidealizowane
Jeśli tak umrę
To mi pasuje

[Chorus]
Byłam za granicą
Nie muszę oddychać, gdy na mnie patrzysz, widzę tylko zieleń
I myślę, że jesteśmy pomiędzy wszystkim, co widziałam
W moim śnie, który miewam raz w tygodniu, nie mogę stanąć na nogi (Byłam za granicą)
Nie mogę spać, mam cię u podstaw wszystkich moich przekonań
Bądź zwięzły
Do zobaczenia w apartamencie

[Zwrotka 3]
Potrafimy być dyskretni
Ale byłam za granicą
I śniłeś mi się
Miłość do życia
Miłość tak słodko-gorzka, mm
Otwórz dla mnie drzwi, dla mnie
Bo wciąż klęczę
Nie mogę ustać na nogach

[Słowo mówione]
Chcę tylko, żebyś mnie dotknął
Dawaj, ha
Wiem, że to wydaje się być początkiem
[?], hm
Chcę, żebyś... [?]
To coś, czego nie wiem
Wiem, że nigdy nie poświęcałam ci tyle uwagi

[Instrumentalne outro]

[Kısım I]

[Giriş]
Sana aşık olamıyorum

[Bölüm]
Denizleri aştım
Rüyalar görüyordum
Fuayedeydin
Dizlerimin üzerindeydim
Bedenimin dışında
Yukarıdan izliyorum
Beni nasıl istediğini görüyorum
O kişi olmak istiyorum

[Ön Nakarat]
Ama dikkatli olmalıyım
Ne söylediğime dikkat etmeliyim
Tanrım, umarım hepsi gider

[Nakarat]
Çünkü sana aşık olamam
Ne kadar çok istesem de

[Kısım II]

[Giriş]
Mm
Ah, uh, uh
Ah, uh, uh
Mm

[Nakarat]
Bana baktığında nefes almama gerek yok, tek gördüğüm yeşil
Ve sanırım gördüğüm her şeyin arasındayız
Rüyamda, haftada en az bir kez, ayaklarımın üstüne düşemiyorum
Uyuyamıyorum, tüm inançlarımın altında sen varsın
Kısa tut
Süitte bekleyeceğim
Beni ayaklarımdan uzak tut, mm

[Bölüm 1]
Çok paranoyak görünüyorsun
Oğlanlara bakıyorum
Boşluğunu hiçbir zaman doldurmadım
İnadına
Çok paralize görünüyorsun
Çok romantik
Eğer böyle ölürsem
Sorun değil

[Nakarat]
Denizleri aştım
Bana baktığında nefes almama gerek yok, tek gördüğüm yeşil
Ve sanırım gördüğüm her şeyin arasındayız
Rüyamda, haftada en az bir kez, ayaklarımın üstüne düşemiyorum
Uyuyamıyorum, tüm inançlarımın altında sen varsın
Kısa tut
Süitte bekleyeceğim

[Bölüm 2]
Ayrı olabiliriz
Ama yurt dışındaydım
Ve rüyalar görüyorum
Hayatımın aşkı
Aşk çok acı tatlı, mm
Kapıyı aç bana, benim için
Çünkü hala dizlerimin üstündeyim
Ayaklarımın üstünde duruyorum

[Çıkış]
(Seni yakaladım)
(Sadece bana dokunmanı istiyorum)
(Haydi, ha)
(Biliyorum bu sadece başlangıç ​​gibi görünüyor)
(Dinle, hm)
(Bunu yapmaya devam etmeni istiyorum)
(Bu bilmediğim bir şey)
(Sana hiç bu kadar dikkat etmemiştim, biliyorum)

[Kısım III]

[Enstrümantal]

[Частина I]

[Інтро]
Мені не можна закохуватися в тебе

[Куплет]
Я подорожувала за моря
Мені снилися сни
Ти був у вестибюлі
Я стояла на колінах
Моя душа спостерігає
За моїм тілом згори
Я бачу, як ти хочеш мене
Я хочу бути тою самою

[Перед-Приспів]
Але мені треба бути обережною
Треба стежити за тим, що я кажу
Боже, я сподіваюся, що все це мине

[Приспів]
Бо мені не можна закохуватися в тебе
Як би сильно я цього не хотіла

[Частина II]

[Інтро]
Мм
А-а-а-а
А-а-а
Мм

[Приспів]
Мені не потрібно дихати, коли ти дивишся на мене, я бачу світ в зелених кольорах
І я думаю, що ми десь посередині всього, що я бачила
У моєму сні, один раз на тиждень, не можу стояти на ногах
Не можу спати, ти - основа усіх моїх переконань
Буду лаконічною
Я чекатиму в номері
Не давай мені розслабитися, мм

[Куплет 1]
Ти здаєшся такий параноїком
Я дивлюся на хлопців
Я так ніколи і не заповнила порожнечу
Зі злості
Ти виглядаєш паралізованим
Це так романтично
Якщо я помру таким чином
Я не проти

[Приспів]
Я подорожувала за моря
Мені не потрібно дихати, коли ти дивишся на мене, я бачу світ в зелених кольорах (Я подорожувала за моря)
І я думаю, що ми десь посередині всього, що я бачила
У моєму сні, один раз на тиждень, не можу стояти на ногах (Я подорожувала за моря)
Не можу спати, ти - основа усіх моїх переконань
Буду лаконічною
Я чекатиму в номері
Ми можемо бути непомітними

[Куплет 2]
Але я подорожувала за моря
І мені снилися сни
Кохання мого життя
Кохання таке гірко-солодке, мм
Відчини мені двері, для мене, для мене
Бо я все ще на колінах
Я не рухаюся

[Аутро]
(Ти підеш зі мною?)
(Просто хочу, щоб ти мене торкнувся)
(Ну ж бо, ха)
(Я знаю, це здається лише початком)
(Слухай, хм)
(Я хочу, щоб ти продовжував)
(Це щось, чого я не знаю)
(Я ніколи не приділяла тобі стільки уваги, я знаю)

Curiosidades sobre la música BITTERSUITE del Billie Eilish

¿Cuándo fue lanzada la canción “BITTERSUITE” por Billie Eilish?
La canción BITTERSUITE fue lanzada en 2024, en el álbum “HIT ME HARD AND SOFT”.
¿Quién compuso la canción “BITTERSUITE” de Billie Eilish?
La canción “BITTERSUITE” de Billie Eilish fue compuesta por Billie O'Connell, Finneas O'Connell.

Músicas más populares de Billie Eilish

Otros artistas de Pop