Dacoury Natche, Earl Stevens, Dewayne J Rogers, Dijon Isaiah McFarlane, Dwane M II Weir, Kanye Omari West, Mikely Wilhelm Adam, Sean Michael Anderson, Willie Antonio Hansbro
Uh-huh
Fuck
I don't fuck with you (Mustard on the beat, ho)
You lil' stupid ass bitch, I ain't fuckin' with you
You lil', you lil' dumb ass bitch, I ain't fuckin' with you
I got a million trillion things I'd rather fuckin' do
Than to be fuckin' with you (you), lil' stupid ass
I don't give a fuck, I don't give a fuck
I don't, I don't, I don't give a fuck
Bitch, I don't give a fuck about you or anything that you do
(I don't give a fuck, I don't give a fuck
I don't, I don't, I don't give a fuck, uh)
Don't give a fuck about you or anything that you do
I heard you got a new man, I see you takin' a pic (woah)
Then you post it up, thinkin' that it's makin' me sick
Brrp-brrp, I see you callin', I be makin' it quick
I'ma answer that shit like, "I don't fuck with you"
Bitch, I got no feelings to go
I swear I had it up to here, I got no ceilings to go
I mean for real, fuck how you feel
Fuck your two cents if it ain't goin' towards the bill, yeah
And everyday I wake up celebratin' shit, why?
'Cause I just dodged a bullet from a crazy bitch, I
Stuck to my guns (woah), that's what made me rich
That's what put me on, that's what got me here
That's what made me this (this)
And everything that I do is my first name (B-I-G)
These hoes chase bread, aw damn, she got a bird brain
Ain't nothin' but trill in me, aw man, silly me
I just bought a crib, three stories, that bitch a trilogy
And you know I'm rollin' weed that's fuckin' up the ozone
I got a bitch that text me, she ain't got no clothes on (swerve)
And then another one text, then your ass next (swerve, swerve)
And I'ma text your ass back like
I don't fuck with you
You lil' stupid ass bitch, I ain't fuckin' with you
You lil', you lil' dumb ass bitch, I ain't fuckin' with you
I got a million trillion things I'd rather fuckin' do
Than to be fuckin' with you , lil' stupid ass
I don't give a fuck, I don't give a fuck
I don't, I don't, I don't give a fuck
Bitch, I don't give a fuck about you or anything that you do (E-40)
(I don't give a fuck, I don't give a fuck
I don't, I don't, I don't give a fuck, uh)
Don't give a fuck about you or anything that you do (hawoo)
Got a million things on my mind
Executive deals online, limited amount of time
Chasin' these dollar signs and you ain't on your grind
You might be able to find me up in the MGM casino in the D
Fuckin' off fetti I coulda put on property
From the Bay to the Murder Mitten, my niggas put murder missions
She choosin', that's her decision, free my niggas in prison
On the phone with a bitch who can't do shit
For a pimp but make a nigga hella rich (hella rich)
Got a blunt in my dental, blowin' hemp in a rental
On my way to Sacramento, late night, Arsenio (Arsenio)
I'm never sentimental, go hard or go home, listen
Barely Harley, I'm chromeless (uh), you might end up domeless (uh)
I bet you she into me, her cheddar, she givin' me
I make a bitch stand outside forever like the Statue of Liberty (hmm)
Rest in pimp, Pimp C, underground king of the South
I raise my Styrofoam up, and pour some drank in my mouth (pour up)
Why you always comin' around with bad news? (Bad news)
Say you want me to win, but hope I lose (hope I lose)
Askin' if I rock with other niggas in the crew (crew)
But them niggas cool (cool)
It's just that
Bitch, I ain't fuckin' with you (lil' biatch)
You lil' stupid ass bitch, I ain't fuckin' with you
You lil', you lil' dumb ass bitch, I ain't fuckin' with you
I got a million trillion things I'd rather fuckin' do
Than to be fuckin' with you, lil' stupid ass
I don't give a fuck, I don't give a fuck
I don't, I don't, I don't give a fuck
Bitch, I don't give a fuck about you or anything that you do
Don't give a fuck about you or anything that you do
I don't give a fuck, I don't give a fuck
I don't, I don't, I don't give a fuck
Bitch, I don't give a fuck about you or anything that you do
Don't give a fuck about you or anything that you do
I got a new chick that I gotta thank God for (God)
I got a new whip that I gotta thank a lot for (swerve, swerve, swerve)
Yeah, I got a lot but want a lot more
Yeah, we in the buildin' but I'm tryna take it to the top floor
I swear, I hear some new bullshit every day I'm wakin' up (up)
It seems like nowadays everybody breakin' up (up)
That shit can break you down if you lose a good girl
I guess you need a bad bitch to come around and make it up (yup)
I guess drama makes for the best content
Everything got a bad side, even a conscience
Now you're drinkin' 'til your unconscious (woah), feel me
When you get a fine bitch just don't forget to read the fine print
Life got me meditatin' like I'm in the Himalayas
Keep it G with the L lit on me like the elevator
Yeah, I know that karma too real, so I hope you doin' cool
But still
Stupid ass bitch, I ain't fuckin' with you (no, no, no, no)
Lil' stupid ass, I ain't fuckin with (woah)
I ain't fuckin', I ain't, I ain't fuckin' with you (woah)
I ain't fuckin' with you, ha
Straight up, yeah, yeah
Woah
Uh-huh
Ajá
Fuck
Joder
I don't fuck with you (Mustard on the beat, ho)
No me meto contigo (Mostaza en el ritmo, eh)
You lil' stupid ass bitch, I ain't fuckin' with you
Eres una estúpida perra, no me meto contigo
You lil', you lil' dumb ass bitch, I ain't fuckin' with you
Eres una, eres una estúpida perra, no me meto contigo
I got a million trillion things I'd rather fuckin' do
Tengo un millón de billones de cosas que prefiero hacer
Than to be fuckin' with you (you), lil' stupid ass
Que estar jodiendo contigo (contigo), estúpida
I don't give a fuck, I don't give a fuck
No me importa un carajo, no me importa un carajo
I don't, I don't, I don't give a fuck
No, no, no me importa un carajo
Bitch, I don't give a fuck about you or anything that you do
Perra, no me importa un carajo de ti ni de lo que hagas
(I don't give a fuck, I don't give a fuck
(No me importa un carajo, no me importa un carajo
I don't, I don't, I don't give a fuck, uh)
No, no, no me importa un carajo, eh)
Don't give a fuck about you or anything that you do
No me importa un carajo de ti ni de lo que hagas
I heard you got a new man, I see you takin' a pic (woah)
Escuché que tienes un nuevo hombre, te veo tomando una foto (guau)
Then you post it up, thinkin' that it's makin' me sick
Luego la subes, pensando que me está enfermando
Brrp-brrp, I see you callin', I be makin' it quick
Brrp-brrp, te veo llamando, lo haré rápido
I'ma answer that shit like, "I don't fuck with you"
Voy a contestar esa mierda como, "No me meto contigo"
Bitch, I got no feelings to go
Perra, no tengo sentimientos que mostrar
I swear I had it up to here, I got no ceilings to go
Juro que lo he tenido hasta aquí, no tengo límites para ir
I mean for real, fuck how you feel
Digo en serio, jódete cómo te sientes
Fuck your two cents if it ain't goin' towards the bill, yeah
Jódete tus dos centavos si no van hacia la cuenta, sí
And everyday I wake up celebratin' shit, why?
Y todos los días me despierto celebrando mierda, ¿por qué?
'Cause I just dodged a bullet from a crazy bitch, I
Porque acabo de esquivar una bala de una loca perra, yo
Stuck to my guns (woah), that's what made me rich
Me mantuve firme (guau), eso es lo que me hizo rico
That's what put me on, that's what got me here
Eso es lo que me puso en marcha, eso es lo que me trajo aquí
That's what made me this (this)
Eso es lo que me hizo esto (esto)
And everything that I do is my first name (B-I-G)
Y todo lo que hago es mi primer nombre (B-I-G)
These hoes chase bread, aw damn, she got a bird brain
Estas zorras persiguen el pan, ay, maldita sea, tiene cerebro de pájaro
Ain't nothin' but trill in me, aw man, silly me
No hay nada más que trillado en mí, ay, hombre, qué tonto soy
I just bought a crib, three stories, that bitch a trilogy
Acabo de comprar una casa, tres pisos, esa perra es una trilogía
And you know I'm rollin' weed that's fuckin' up the ozone
Y sabes que estoy enrollando hierba que está jodiendo la capa de ozono
I got a bitch that text me, she ain't got no clothes on (swerve)
Tengo una perra que me envía mensajes de texto, no tiene ropa puesta (desvío)
And then another one text, then your ass next (swerve, swerve)
Y luego otra me envía un mensaje, luego tú eres la siguiente (desvío, desvío)
And I'ma text your ass back like
Y te voy a enviar un mensaje de vuelta como
I don't fuck with you
No me meto contigo
You lil' stupid ass bitch, I ain't fuckin' with you
Eres una estúpida perra, no me meto contigo
You lil', you lil' dumb ass bitch, I ain't fuckin' with you
Eres una, eres una estúpida perra, no me meto contigo
I got a million trillion things I'd rather fuckin' do
Tengo un millón de billones de cosas que prefiero hacer
Than to be fuckin' with you , lil' stupid ass
Que estar jodiendo contigo, estúpida
I don't give a fuck, I don't give a fuck
No me importa un carajo, no me importa un carajo
I don't, I don't, I don't give a fuck
No, no, no me importa un carajo
Bitch, I don't give a fuck about you or anything that you do (E-40)
Perra, no me importa un carajo de ti ni de lo que hagas (E-40)
(I don't give a fuck, I don't give a fuck
(No me importa un carajo, no me importa un carajo
I don't, I don't, I don't give a fuck, uh)
No, no, no me importa un carajo, eh)
Don't give a fuck about you or anything that you do (hawoo)
No me importa un carajo de ti ni de lo que hagas (hawoo)
Got a million things on my mind
Tengo un millón de cosas en mi mente
Executive deals online, limited amount of time
Negocios ejecutivos en línea, tiempo limitado
Chasin' these dollar signs and you ain't on your grind
Persiguiendo estos signos de dólar y tú no estás en tu rutina
You might be able to find me up in the MGM casino in the D
Puede que me encuentres en el casino MGM en el D
Fuckin' off fetti I coulda put on property
Jodiendo fetti que podría haber puesto en propiedad
From the Bay to the Murder Mitten, my niggas put murder missions
De la Bahía al Murder Mitten, mis amigos hacen misiones de asesinato
She choosin', that's her decision, free my niggas in prison
Ella elige, esa es su decisión, libera a mis amigos en prisión
On the phone with a bitch who can't do shit
En el teléfono con una chica que no puede hacer nada
For a pimp but make a nigga hella rich (hella rich)
Para un proxeneta pero hacer a un hombre muy rico (muy rico)
Got a blunt in my dental, blowin' hemp in a rental
Tengo un porro en mi dental, soplando cáñamo en un alquiler
On my way to Sacramento, late night, Arsenio (Arsenio)
De camino a Sacramento, noche tarde, Arsenio (Arsenio)
I'm never sentimental, go hard or go home, listen
Nunca soy sentimental, ve a lo grande o vete a casa, escucha
Barely Harley, I'm chromeless (uh), you might end up domeless (uh)
Apenas Harley, estoy sin cromo (uh), podrías terminar sin cúpula (uh)
I bet you she into me, her cheddar, she givin' me
Apuesto a que ella está interesada en mí, su queso, ella me lo da
I make a bitch stand outside forever like the Statue of Liberty (hmm)
Hago que una chica se pare afuera para siempre como la Estatua de la Libertad (hmm)
Rest in pimp, Pimp C, underground king of the South
Descansa en proxeneta, Pimp C, rey del underground del sur
I raise my Styrofoam up, and pour some drank in my mouth (pour up)
Levanto mi espuma de poliestireno y echo un trago en mi boca (llenar)
Why you always comin' around with bad news? (Bad news)
¿Por qué siempre vienes con malas noticias? (Malas noticias)
Say you want me to win, but hope I lose (hope I lose)
Dices que quieres que gane, pero esperas que pierda (espero que pierda)
Askin' if I rock with other niggas in the crew (crew)
Preguntando si me junto con otros amigos en el grupo (grupo)
But them niggas cool (cool)
Pero esos amigos están bien (bien)
It's just that
Es solo que
Bitch, I ain't fuckin' with you (lil' biatch)
Perra, no estoy jodiendo contigo (pequeña perra)
You lil' stupid ass bitch, I ain't fuckin' with you
Tú, pequeña estúpida, no estoy jodiendo contigo
You lil', you lil' dumb ass bitch, I ain't fuckin' with you
Tú, pequeña, tú, pequeña estúpida, no estoy jodiendo contigo
I got a million trillion things I'd rather fuckin' do
Tengo un millón de billones de cosas que preferiría hacer
Than to be fuckin' with you, lil' stupid ass
Que estar jodiendo contigo, pequeña estúpida
I don't give a fuck, I don't give a fuck
No me importa un carajo, no me importa un carajo
I don't, I don't, I don't give a fuck
No, no, no me importa un carajo
Bitch, I don't give a fuck about you or anything that you do
Perra, no me importa un carajo de ti ni de nada de lo que hagas
Don't give a fuck about you or anything that you do
No me importa un carajo de ti ni de nada de lo que hagas
I don't give a fuck, I don't give a fuck
No me importa un carajo, no me importa un carajo
I don't, I don't, I don't give a fuck
No, no, no me importa un carajo
Bitch, I don't give a fuck about you or anything that you do
Perra, no me importa un carajo de ti ni de nada de lo que hagas
Don't give a fuck about you or anything that you do
No me importa un carajo de ti ni de nada de lo que hagas
I got a new chick that I gotta thank God for (God)
Tengo una nueva chica a la que tengo que agradecer a Dios (Dios)
I got a new whip that I gotta thank a lot for (swerve, swerve, swerve)
Tengo un nuevo coche por el que tengo que agradecer mucho (desvío, desvío, desvío)
Yeah, I got a lot but want a lot more
Sí, tengo mucho pero quiero mucho más
Yeah, we in the buildin' but I'm tryna take it to the top floor
Sí, estamos en el edificio pero estoy tratando de llevarlo al último piso
I swear, I hear some new bullshit every day I'm wakin' up (up)
Lo juro, escucho algunas nuevas tonterías cada día que me despierto (arriba)
It seems like nowadays everybody breakin' up (up)
Parece que hoy en día todo el mundo se está separando (arriba)
That shit can break you down if you lose a good girl
Esa mierda puede deprimirte si pierdes a una buena chica
I guess you need a bad bitch to come around and make it up (yup)
Supongo que necesitas una mala perra para venir y arreglarlo (sí)
I guess drama makes for the best content
Supongo que el drama hace el mejor contenido
Everything got a bad side, even a conscience
Todo tiene un lado malo, incluso una conciencia
Now you're drinkin' 'til your unconscious (woah), feel me
Ahora estás bebiendo hasta que te desmayes (woah), siénteme
When you get a fine bitch just don't forget to read the fine print
Cuando consigas una buena chica, no olvides leer la letra pequeña
Life got me meditatin' like I'm in the Himalayas
La vida me tiene meditando como si estuviera en el Himalaya
Keep it G with the L lit on me like the elevator
Mantén la G con la L encendida en mí como el ascensor
Yeah, I know that karma too real, so I hope you doin' cool
Sí, sé que el karma es demasiado real, así que espero que lo estés haciendo bien
But still
Pero aún así
Stupid ass bitch, I ain't fuckin' with you (no, no, no, no)
Estúpida, no estoy jodiendo contigo (no, no, no, no)
Lil' stupid ass, I ain't fuckin with (woah)
Pequeña estúpida, no estoy jodiendo contigo (woah)
I ain't fuckin', I ain't, I ain't fuckin' with you (woah)
No estoy jodiendo, no estoy, no estoy jodiendo contigo (woah)
I ain't fuckin' with you, ha
No estoy jodiendo contigo, ja
Straight up, yeah, yeah
Directo, sí, sí
Woah
Woah
Uh-huh
Uh-huh
Fuck
Droga
I don't fuck with you (Mustard on the beat, ho)
Eu não me envolvo com você (Mostarda na batida, ho)
You lil' stupid ass bitch, I ain't fuckin' with you
Sua vadia estúpida, eu não estou me envolvendo com você
You lil', you lil' dumb ass bitch, I ain't fuckin' with you
Você, sua vadia burra, eu não estou me envolvendo com você
I got a million trillion things I'd rather fuckin' do
Eu tenho um milhão de trilhões de coisas que eu preferiria fazer
Than to be fuckin' with you (you), lil' stupid ass
Do que estar me envolvendo com você (você), sua estúpida
I don't give a fuck, I don't give a fuck
Eu não dou a mínima, eu não dou a mínima
I don't, I don't, I don't give a fuck
Eu não, eu não, eu não dou a mínima
Bitch, I don't give a fuck about you or anything that you do
Vadia, eu não dou a mínima para você ou qualquer coisa que você faça
(I don't give a fuck, I don't give a fuck
(Eu não dou a mínima, eu não dou a mínima
I don't, I don't, I don't give a fuck, uh)
Eu não, eu não, eu não dou a mínima, uh)
Don't give a fuck about you or anything that you do
Não dou a mínima para você ou qualquer coisa que você faça
I heard you got a new man, I see you takin' a pic (woah)
Ouvi dizer que você tem um novo homem, eu vejo você tirando uma foto (woah)
Then you post it up, thinkin' that it's makin' me sick
Então você posta, pensando que isso está me deixando doente
Brrp-brrp, I see you callin', I be makin' it quick
Brrp-brrp, eu vejo você ligando, eu vou atender rápido
I'ma answer that shit like, "I don't fuck with you"
Vou atender essa merda tipo, "Eu não me envolvo com você"
Bitch, I got no feelings to go
Vadia, eu não tenho sentimentos para seguir
I swear I had it up to here, I got no ceilings to go
Eu juro que já tive o suficiente, eu não tenho limites para seguir
I mean for real, fuck how you feel
Quer dizer, de verdade, foda-se o que você sente
Fuck your two cents if it ain't goin' towards the bill, yeah
Foda-se sua opinião se não estiver indo para a conta, sim
And everyday I wake up celebratin' shit, why?
E todos os dias eu acordo comemorando merda, por quê?
'Cause I just dodged a bullet from a crazy bitch, I
Porque eu acabei de desviar de uma bala de uma vadia louca, eu
Stuck to my guns (woah), that's what made me rich
Me mantive firme (woah), isso é o que me deixou rico
That's what put me on, that's what got me here
Isso é o que me colocou aqui, isso é o que me trouxe aqui
That's what made me this (this)
Isso é o que me fez isso (isso)
And everything that I do is my first name (B-I-G)
E tudo que eu faço é meu primeiro nome (B-I-G)
These hoes chase bread, aw damn, she got a bird brain
Essas vadias correm atrás de dinheiro, nossa, ela tem cérebro de passarinho
Ain't nothin' but trill in me, aw man, silly me
Não tem nada além de verdade em mim, nossa, que bobo eu
I just bought a crib, three stories, that bitch a trilogy
Eu acabei de comprar uma casa, três andares, essa vadia é uma trilogia
And you know I'm rollin' weed that's fuckin' up the ozone
E você sabe que eu estou enrolando um baseado que está ferrando a camada de ozônio
I got a bitch that text me, she ain't got no clothes on (swerve)
Eu tenho uma vadia que me manda mensagem, ela não tem roupa (desvie)
And then another one text, then your ass next (swerve, swerve)
E então outra me manda mensagem, e a sua bunda é a próxima (desvie, desvie)
And I'ma text your ass back like
E eu vou te mandar uma mensagem de volta tipo
I don't fuck with you
Eu não me envolvo com você
You lil' stupid ass bitch, I ain't fuckin' with you
Sua vadia estúpida, eu não estou me envolvendo com você
You lil', you lil' dumb ass bitch, I ain't fuckin' with you
Você, sua vadia burra, eu não estou me envolvendo com você
I got a million trillion things I'd rather fuckin' do
Eu tenho um milhão de trilhões de coisas que eu preferiria fazer
Than to be fuckin' with you , lil' stupid ass
Do que estar me envolvendo com você, sua estúpida
I don't give a fuck, I don't give a fuck
Eu não dou a mínima, eu não dou a mínima
I don't, I don't, I don't give a fuck
Eu não, eu não, eu não dou a mínima
Bitch, I don't give a fuck about you or anything that you do (E-40)
Vadia, eu não dou a mínima para você ou qualquer coisa que você faça (E-40)
(I don't give a fuck, I don't give a fuck
(Eu não dou a mínima, eu não dou a mínima
I don't, I don't, I don't give a fuck, uh)
Eu não, eu não, eu não dou a mínima, uh)
Don't give a fuck about you or anything that you do (hawoo)
Não dou a mínima para você ou qualquer coisa que você faça (hawoo)
Got a million things on my mind
Tenho um milhão de coisas na minha mente
Executive deals online, limited amount of time
Negócios executivos online, tempo limitado
Chasin' these dollar signs and you ain't on your grind
Correndo atrás desses sinais de dólar e você não está na sua luta
You might be able to find me up in the MGM casino in the D
Você pode me encontrar no cassino MGM em Detroit
Fuckin' off fetti I coulda put on property
Perdendo dinheiro que eu poderia ter investido em propriedades
From the Bay to the Murder Mitten, my niggas put murder missions
Da Bay Area até o Michigan, meus manos fazem missões de assassinato
She choosin', that's her decision, free my niggas in prison
Ela escolhe, essa é a decisão dela, liberte meus manos na prisão
On the phone with a bitch who can't do shit
No telefone com uma vadia que não pode fazer nada
For a pimp but make a nigga hella rich (hella rich)
Por um cafetão além de deixar um mano muito rico (muito rico)
Got a blunt in my dental, blowin' hemp in a rental
Com um baseado nos dentes, fumando maconha num carro alugado
On my way to Sacramento, late night, Arsenio (Arsenio)
A caminho de Sacramento, tarde da noite, Arsenio (Arsenio)
I'm never sentimental, go hard or go home, listen
Nunca sou sentimental, vá com tudo ou vá para casa, escute
Barely Harley, I'm chromeless (uh), you might end up domeless (uh)
Quase sem cromo na minha Harley (uh), você pode acabar sem cabeça (uh)
I bet you she into me, her cheddar, she givin' me
Aposto que ela está a fim de mim, o dinheiro dela, ela está me dando
I make a bitch stand outside forever like the Statue of Liberty (hmm)
Faço uma vadia ficar do lado de fora para sempre como a Estátua da Liberdade (hmm)
Rest in pimp, Pimp C, underground king of the South
Descanse em paz, Pimp C, rei do underground do sul
I raise my Styrofoam up, and pour some drank in my mouth (pour up)
Levanto meu copo de isopor e coloco um pouco de bebida na minha boca (encha)
Why you always comin' around with bad news? (Bad news)
Por que você sempre aparece com más notícias? (Más notícias)
Say you want me to win, but hope I lose (hope I lose)
Diz que quer que eu ganhe, mas espera que eu perca (espera que eu perca)
Askin' if I rock with other niggas in the crew (crew)
Perguntando se eu me dou bem com os outros manos do grupo (grupo)
But them niggas cool (cool)
Mas esses manos são legais (legais)
It's just that
É só que
Bitch, I ain't fuckin' with you (lil' biatch)
Vadia, eu não estou te dando bola (sua vadia)
You lil' stupid ass bitch, I ain't fuckin' with you
Sua vadia estúpida, eu não estou te dando bola
You lil', you lil' dumb ass bitch, I ain't fuckin' with you
Sua vadia burra, eu não estou te dando bola
I got a million trillion things I'd rather fuckin' do
Tenho um milhão de coisas que eu prefiro fazer
Than to be fuckin' with you, lil' stupid ass
Do que estar te dando bola, sua vadia estúpida
I don't give a fuck, I don't give a fuck
Eu não dou a mínima, eu não dou a mínima
I don't, I don't, I don't give a fuck
Eu não, eu não, eu não dou a mínima
Bitch, I don't give a fuck about you or anything that you do
Vadia, eu não dou a mínima para você ou qualquer coisa que você faça
Don't give a fuck about you or anything that you do
Não dou a mínima para você ou qualquer coisa que você faça
I don't give a fuck, I don't give a fuck
Eu não dou a mínima, eu não dou a mínima
I don't, I don't, I don't give a fuck
Eu não, eu não, eu não dou a mínima
Bitch, I don't give a fuck about you or anything that you do
Vadia, eu não dou a mínima para você ou qualquer coisa que você faça
Don't give a fuck about you or anything that you do
Não dou a mínima para você ou qualquer coisa que você faça
I got a new chick that I gotta thank God for (God)
Tenho uma nova garota que tenho que agradecer a Deus (Deus)
I got a new whip that I gotta thank a lot for (swerve, swerve, swerve)
Tenho um novo carro que tenho que agradecer muito (desvie, desvie, desvie)
Yeah, I got a lot but want a lot more
Sim, eu tenho muito, mas quero muito mais
Yeah, we in the buildin' but I'm tryna take it to the top floor
Sim, estamos no prédio, mas estou tentando chegar ao último andar
I swear, I hear some new bullshit every day I'm wakin' up (up)
Juro, ouço alguma besteira nova todos os dias quando acordo (acordo)
It seems like nowadays everybody breakin' up (up)
Parece que hoje em dia todo mundo está terminando (terminando)
That shit can break you down if you lose a good girl
Essa merda pode te derrubar se você perder uma boa garota
I guess you need a bad bitch to come around and make it up (yup)
Acho que você precisa de uma vadia má para aparecer e compensar (sim)
I guess drama makes for the best content
Acho que o drama faz o melhor conteúdo
Everything got a bad side, even a conscience
Tudo tem um lado ruim, até mesmo a consciência
Now you're drinkin' 'til your unconscious (woah), feel me
Agora você está bebendo até ficar inconsciente (woah), me entende
When you get a fine bitch just don't forget to read the fine print
Quando você conseguir uma vadia gostosa, só não se esqueça de ler as letras miúdas
Life got me meditatin' like I'm in the Himalayas
A vida me faz meditar como se eu estivesse no Himalaia
Keep it G with the L lit on me like the elevator
Mantenha-se firme com o baseado aceso em mim como o elevador
Yeah, I know that karma too real, so I hope you doin' cool
Sim, eu sei que o karma é muito real, então espero que você esteja bem
But still
Mas ainda
Stupid ass bitch, I ain't fuckin' with you (no, no, no, no)
Vadia estúpida, eu não estou te dando bola (não, não, não, não)
Lil' stupid ass, I ain't fuckin with (woah)
Sua vadia estúpida, eu não estou te dando bola (woah)
I ain't fuckin', I ain't, I ain't fuckin' with you (woah)
Eu não estou te dando bola, eu não estou, eu não estou te dando bola (woah)
I ain't fuckin' with you, ha
Eu não estou te dando bola, ha
Straight up, yeah, yeah
Na real, sim, sim
Woah
Woah
Uh-huh
Euh-huh
Fuck
Merde
I don't fuck with you (Mustard on the beat, ho)
Je ne baise pas avec toi (Mustard sur le beat, ho)
You lil' stupid ass bitch, I ain't fuckin' with you
Toi, petite conne, je ne baise pas avec toi
You lil', you lil' dumb ass bitch, I ain't fuckin' with you
Toi, petite, toi petite conne, je ne baise pas avec toi
I got a million trillion things I'd rather fuckin' do
J'ai un million de billions de choses que je préférerais foutre faire
Than to be fuckin' with you (you), lil' stupid ass
Que de baiser avec toi (toi), petite conne
I don't give a fuck, I don't give a fuck
Je m'en fous, je m'en fous
I don't, I don't, I don't give a fuck
Je ne, je ne, je ne m'en fous pas
Bitch, I don't give a fuck about you or anything that you do
Salope, je m'en fous de toi ou de tout ce que tu fais
(I don't give a fuck, I don't give a fuck
(Je m'en fous, je m'en fous
I don't, I don't, I don't give a fuck, uh)
Je ne, je ne, je ne m'en fous pas, euh)
Don't give a fuck about you or anything that you do
Je m'en fous de toi ou de tout ce que tu fais
I heard you got a new man, I see you takin' a pic (woah)
J'ai entendu dire que tu as un nouvel homme, je te vois prendre une photo (woah)
Then you post it up, thinkin' that it's makin' me sick
Puis tu la postes, pensant que ça me rend malade
Brrp-brrp, I see you callin', I be makin' it quick
Brrp-brrp, je te vois appeler, je fais vite
I'ma answer that shit like, "I don't fuck with you"
Je vais répondre à cette merde comme, "Je ne baise pas avec toi"
Bitch, I got no feelings to go
Salope, je n'ai pas de sentiments à donner
I swear I had it up to here, I got no ceilings to go
Je jure que j'en ai eu marre, je n'ai pas de limites à atteindre
I mean for real, fuck how you feel
Je veux dire pour de vrai, baise comment tu te sens
Fuck your two cents if it ain't goin' towards the bill, yeah
Baise tes deux centimes s'ils ne vont pas vers la facture, ouais
And everyday I wake up celebratin' shit, why?
Et tous les jours je me réveille en célébrant de la merde, pourquoi ?
'Cause I just dodged a bullet from a crazy bitch, I
Parce que je viens d'esquiver une balle d'une folle, je
Stuck to my guns (woah), that's what made me rich
Je suis resté fidèle à mes armes (woah), c'est ce qui m'a rendu riche
That's what put me on, that's what got me here
C'est ce qui m'a mis sur le devant de la scène, c'est ce qui m'a amené ici
That's what made me this (this)
C'est ce qui m'a fait ça (ça)
And everything that I do is my first name (B-I-G)
Et tout ce que je fais est mon prénom (B-I-G)
These hoes chase bread, aw damn, she got a bird brain
Ces salopes courent après le pain, oh merde, elle a un cerveau d'oiseau
Ain't nothin' but trill in me, aw man, silly me
Il n'y a rien d'autre que du trill en moi, oh mec, quelle bêtise
I just bought a crib, three stories, that bitch a trilogy
Je viens d'acheter une maison, trois étages, cette salope est une trilogie
And you know I'm rollin' weed that's fuckin' up the ozone
Et tu sais que je roule de l'herbe qui fout en l'air la couche d'ozone
I got a bitch that text me, she ain't got no clothes on (swerve)
J'ai une salope qui m'envoie des textos, elle n'a pas de vêtements (dévie)
And then another one text, then your ass next (swerve, swerve)
Et puis une autre m'envoie un texto, puis ton cul est le suivant (dévie, dévie)
And I'ma text your ass back like
Et je vais te répondre par texto comme
I don't fuck with you
Je ne baise pas avec toi
You lil' stupid ass bitch, I ain't fuckin' with you
Toi, petite conne, je ne baise pas avec toi
You lil', you lil' dumb ass bitch, I ain't fuckin' with you
Toi, petite, toi petite conne, je ne baise pas avec toi
I got a million trillion things I'd rather fuckin' do
J'ai un million de billions de choses que je préférerais foutre faire
Than to be fuckin' with you , lil' stupid ass
Que de baiser avec toi, petite conne
I don't give a fuck, I don't give a fuck
Je m'en fous, je m'en fous
I don't, I don't, I don't give a fuck
Je ne, je ne, je ne m'en fous pas
Bitch, I don't give a fuck about you or anything that you do (E-40)
Salope, je m'en fous de toi ou de tout ce que tu fais (E-40)
(I don't give a fuck, I don't give a fuck
(Je m'en fous, je m'en fous
I don't, I don't, I don't give a fuck, uh)
Je ne, je ne, je ne m'en fous pas, euh)
Don't give a fuck about you or anything that you do (hawoo)
Je m'en fous de toi ou de tout ce que tu fais (hawoo)
Got a million things on my mind
J'ai un million de choses en tête
Executive deals online, limited amount of time
Des affaires exécutives en ligne, un temps limité
Chasin' these dollar signs and you ain't on your grind
Chassant ces signes de dollar et tu n'es pas sur ton grind
You might be able to find me up in the MGM casino in the D
Tu pourrais peut-être me trouver au casino MGM dans le D
Fuckin' off fetti I coulda put on property
Foutant en l'air de l'argent que j'aurais pu mettre sur une propriété
From the Bay to the Murder Mitten, my niggas put murder missions
De la Baie au Murder Mitten, mes potes font des missions meurtrières
She choosin', that's her decision, free my niggas in prison
Elle choisit, c'est sa décision, libérez mes potes en prison
On the phone with a bitch who can't do shit
Au téléphone avec une meuf qui ne peut rien faire
For a pimp but make a nigga hella rich (hella rich)
Pour un proxénète mais rendre un mec super riche (super riche)
Got a blunt in my dental, blowin' hemp in a rental
J'ai un joint dans ma dent, soufflant du chanvre dans une voiture de location
On my way to Sacramento, late night, Arsenio (Arsenio)
En route pour Sacramento, tard dans la nuit, Arsenio (Arsenio)
I'm never sentimental, go hard or go home, listen
Je ne suis jamais sentimental, vas-y à fond ou rentre chez toi, écoute
Barely Harley, I'm chromeless (uh), you might end up domeless (uh)
À peine Harley, je suis sans chrome (uh), tu pourrais finir sans dôme (uh)
I bet you she into me, her cheddar, she givin' me
Je parie qu'elle est en moi, son fric, elle me le donne
I make a bitch stand outside forever like the Statue of Liberty (hmm)
Je fais attendre une meuf dehors pour toujours comme la Statue de la Liberté (hmm)
Rest in pimp, Pimp C, underground king of the South
Repose en paix, Pimp C, roi souterrain du Sud
I raise my Styrofoam up, and pour some drank in my mouth (pour up)
Je lève mon gobelet en polystyrène et verse un peu de boisson dans ma bouche (verse)
Why you always comin' around with bad news? (Bad news)
Pourquoi tu viens toujours avec de mauvaises nouvelles ? (Mauvaises nouvelles)
Say you want me to win, but hope I lose (hope I lose)
Tu dis que tu veux que je gagne, mais tu espères que je perds (j'espère que je perds)
Askin' if I rock with other niggas in the crew (crew)
Demandant si je traîne avec d'autres mecs de l'équipe (équipe)
But them niggas cool (cool)
Mais ces mecs sont cool (cool)
It's just that
C'est juste que
Bitch, I ain't fuckin' with you (lil' biatch)
Salope, je ne baise pas avec toi (petite salope)
You lil' stupid ass bitch, I ain't fuckin' with you
Toi petite conne, je ne baise pas avec toi
You lil', you lil' dumb ass bitch, I ain't fuckin' with you
Toi petite, toi petite conne, je ne baise pas avec toi
I got a million trillion things I'd rather fuckin' do
J'ai un million de choses que je préférerais foutre faire
Than to be fuckin' with you, lil' stupid ass
Que de baiser avec toi, petite conne
I don't give a fuck, I don't give a fuck
Je m'en fous, je m'en fous
I don't, I don't, I don't give a fuck
Je ne, je ne, je ne m'en fous pas
Bitch, I don't give a fuck about you or anything that you do
Salope, je m'en fous de toi ou de tout ce que tu fais
Don't give a fuck about you or anything that you do
Je m'en fous de toi ou de tout ce que tu fais
I don't give a fuck, I don't give a fuck
Je m'en fous, je m'en fous
I don't, I don't, I don't give a fuck
Je ne, je ne, je ne m'en fous pas
Bitch, I don't give a fuck about you or anything that you do
Salope, je m'en fous de toi ou de tout ce que tu fais
Don't give a fuck about you or anything that you do
Je m'en fous de toi ou de tout ce que tu fais
I got a new chick that I gotta thank God for (God)
J'ai une nouvelle meuf que je dois remercier Dieu pour (Dieu)
I got a new whip that I gotta thank a lot for (swerve, swerve, swerve)
J'ai une nouvelle voiture que je dois remercier beaucoup pour (swerve, swerve, swerve)
Yeah, I got a lot but want a lot more
Ouais, j'ai beaucoup mais je veux beaucoup plus
Yeah, we in the buildin' but I'm tryna take it to the top floor
Ouais, on est dans le bâtiment mais j'essaie de le prendre au dernier étage
I swear, I hear some new bullshit every day I'm wakin' up (up)
Je jure, j'entends des nouvelles conneries chaque jour en me réveillant (up)
It seems like nowadays everybody breakin' up (up)
On dirait qu'aujourd'hui tout le monde se sépare (up)
That shit can break you down if you lose a good girl
Cette merde peut te briser si tu perds une bonne fille
I guess you need a bad bitch to come around and make it up (yup)
Je suppose qu'il te faut une mauvaise salope pour venir et arranger les choses (ouais)
I guess drama makes for the best content
Je suppose que le drame fait le meilleur contenu
Everything got a bad side, even a conscience
Tout a un mauvais côté, même une conscience
Now you're drinkin' 'til your unconscious (woah), feel me
Maintenant, tu bois jusqu'à ce que tu sois inconscient (woah), sens-moi
When you get a fine bitch just don't forget to read the fine print
Quand tu as une belle salope, n'oublie pas de lire les petits caractères
Life got me meditatin' like I'm in the Himalayas
La vie me fait méditer comme si j'étais dans l'Himalaya
Keep it G with the L lit on me like the elevator
Garde la tête froide avec le L allumé sur moi comme l'ascenseur
Yeah, I know that karma too real, so I hope you doin' cool
Ouais, je sais que le karma est trop réel, alors j'espère que tu vas bien
But still
Mais toujours
Stupid ass bitch, I ain't fuckin' with you (no, no, no, no)
Conne, je ne baise pas avec toi (non, non, non, non)
Lil' stupid ass, I ain't fuckin with (woah)
Petite conne, je ne baise pas avec (woah)
I ain't fuckin', I ain't, I ain't fuckin' with you (woah)
Je ne baise pas, je ne baise pas avec toi (woah)
I ain't fuckin' with you, ha
Je ne baise pas avec toi, ha
Straight up, yeah, yeah
Tout de suite, ouais, ouais
Woah
Woah
Uh-huh
Äh-häh
Fuck
Scheiße
I don't fuck with you (Mustard on the beat, ho)
Ich ficke nicht mit dir (Senf auf dem Beat, ho)
You lil' stupid ass bitch, I ain't fuckin' with you
Du kleine dumme Schlampe, ich ficke nicht mit dir
You lil', you lil' dumb ass bitch, I ain't fuckin' with you
Du kleine, du kleine dumme Schlampe, ich ficke nicht mit dir
I got a million trillion things I'd rather fuckin' do
Ich habe eine Million Billionen Dinge, die ich lieber verdammt nochmal tun würde
Than to be fuckin' with you (you), lil' stupid ass
Als mit dir zu ficken (dir), kleine dumme Schlampe
I don't give a fuck, I don't give a fuck
Mir ist das scheißegal, mir ist das scheißegal
I don't, I don't, I don't give a fuck
Mir ist das, mir ist das, mir ist das scheißegal
Bitch, I don't give a fuck about you or anything that you do
Schlampe, mir ist scheißegal, was du tust oder alles, was du tust
(I don't give a fuck, I don't give a fuck
(Mir ist das scheißegal, mir ist das scheißegal
I don't, I don't, I don't give a fuck, uh)
Mir ist das, mir ist das, mir ist das scheißegal, äh)
Don't give a fuck about you or anything that you do
Mir ist scheißegal, was du tust oder alles, was du tust
I heard you got a new man, I see you takin' a pic (woah)
Ich habe gehört, du hast einen neuen Mann, ich sehe, dass du ein Foto machst (woah)
Then you post it up, thinkin' that it's makin' me sick
Dann postest du es und denkst, dass es mich krank macht
Brrp-brrp, I see you callin', I be makin' it quick
Brrp-brrp, ich sehe, dass du anrufst, ich mache es schnell
I'ma answer that shit like, "I don't fuck with you"
Ich werde diese Scheiße beantworten wie "Ich ficke nicht mit dir"
Bitch, I got no feelings to go
Schlampe, ich habe keine Gefühle mehr
I swear I had it up to here, I got no ceilings to go
Ich schwöre, ich hatte es bis hierher, ich habe keine Grenzen mehr
I mean for real, fuck how you feel
Ich meine, im Ernst, scheiß drauf, wie du dich fühlst
Fuck your two cents if it ain't goin' towards the bill, yeah
Scheiß auf deine zwei Cent, wenn sie nicht zur Rechnung beitragen, ja
And everyday I wake up celebratin' shit, why?
Und jeden Tag wache ich auf und feiere Scheiße, warum?
'Cause I just dodged a bullet from a crazy bitch, I
Weil ich gerade einer Kugel von einer verrückten Schlampe ausgewichen bin, ich
Stuck to my guns (woah), that's what made me rich
Habe mich an meine Waffen gehalten (woah), das hat mich reich gemacht
That's what put me on, that's what got me here
Das hat mich hierher gebracht, das hat mich hierher gebracht
That's what made me this (this)
Das hat mich zu dem gemacht (dies)
And everything that I do is my first name (B-I-G)
Und alles, was ich tue, ist mein Vorname (B-I-G)
These hoes chase bread, aw damn, she got a bird brain
Diese Schlampen jagen Brot, oh verdammt, sie hat ein Vogelhirn
Ain't nothin' but trill in me, aw man, silly me
In mir steckt nichts als Trill, oh Mann, wie dumm von mir
I just bought a crib, three stories, that bitch a trilogy
Ich habe gerade ein Haus gekauft, drei Stockwerke, das Miststück ist eine Trilogie
And you know I'm rollin' weed that's fuckin' up the ozone
Und du weißt, ich rolle Gras, das die Ozonschicht zerstört
I got a bitch that text me, she ain't got no clothes on (swerve)
Ich habe eine Schlampe, die mir schreibt, sie hat keine Klamotten an (ausweichen)
And then another one text, then your ass next (swerve, swerve)
Und dann schreibt eine andere, dann bist du dran (ausweichen, ausweichen)
And I'ma text your ass back like
Und ich werde dir zurückschreiben wie
I don't fuck with you
Ich ficke nicht mit dir
You lil' stupid ass bitch, I ain't fuckin' with you
Du kleine dumme Schlampe, ich ficke nicht mit dir
You lil', you lil' dumb ass bitch, I ain't fuckin' with you
Du kleine, du kleine dumme Schlampe, ich ficke nicht mit dir
I got a million trillion things I'd rather fuckin' do
Ich habe eine Million Billionen Dinge, die ich lieber verdammt nochmal tun würde
Than to be fuckin' with you , lil' stupid ass
Als mit dir zu ficken, kleine dumme Schlampe
I don't give a fuck, I don't give a fuck
Mir ist das scheißegal, mir ist das scheißegal
I don't, I don't, I don't give a fuck
Mir ist das, mir ist das, mir ist das scheißegal
Bitch, I don't give a fuck about you or anything that you do (E-40)
Schlampe, mir ist scheißegal, was du tust oder alles, was du tust (E-40)
(I don't give a fuck, I don't give a fuck
(Mir ist das scheißegal, mir ist das scheißegal
I don't, I don't, I don't give a fuck, uh)
Mir ist das, mir ist das, mir ist das scheißegal, äh)
Don't give a fuck about you or anything that you do (hawoo)
Mir ist scheißegal, was du tust oder alles, was du tust (hawoo)
Got a million things on my mind
Hab eine Million Dinge im Kopf
Executive deals online, limited amount of time
Exklusive Deals online, begrenzte Zeit
Chasin' these dollar signs and you ain't on your grind
Jagd nach diesen Dollarzeichen und du bist nicht auf deinem Grind
You might be able to find me up in the MGM casino in the D
Vielleicht findest du mich im MGM Casino in der D
Fuckin' off fetti I coulda put on property
Verdammte Fetti, die ich auf Eigentum hätte setzen können
From the Bay to the Murder Mitten, my niggas put murder missions
Von der Bucht bis zum Mordhandschuh, meine Jungs machen Mordmissionen
She choosin', that's her decision, free my niggas in prison
Sie wählt, das ist ihre Entscheidung, befreie meine Jungs im Gefängnis
On the phone with a bitch who can't do shit
Am Telefon mit einer Schlampe, die nichts tun kann
For a pimp but make a nigga hella rich (hella rich)
Für einen Zuhälter, aber einen Nigga verdammt reich machen (verdammt reich)
Got a blunt in my dental, blowin' hemp in a rental
Habe einen Blunt in meinem Gebiss, blase Hanf in einem Mietwagen
On my way to Sacramento, late night, Arsenio (Arsenio)
Auf dem Weg nach Sacramento, spät in der Nacht, Arsenio (Arsenio)
I'm never sentimental, go hard or go home, listen
Ich bin nie sentimental, gehe hart oder gehe nach Hause, hör zu
Barely Harley, I'm chromeless (uh), you might end up domeless (uh)
Kaum Harley, ich bin chromlos (äh), du könntest am Ende ohne Kuppel enden (äh)
I bet you she into me, her cheddar, she givin' me
Ich wette, sie steht auf mich, ihren Käse gibt sie mir
I make a bitch stand outside forever like the Statue of Liberty (hmm)
Ich lasse eine Schlampe draußen stehen wie die Freiheitsstatue (hmm)
Rest in pimp, Pimp C, underground king of the South
Ruhe in Zuhälterei, Pimp C, Untergrundkönig des Südens
I raise my Styrofoam up, and pour some drank in my mouth (pour up)
Ich hebe meinen Styroporbecher und gieße etwas Getränk in meinen Mund (gieße auf)
Why you always comin' around with bad news? (Bad news)
Warum kommst du immer mit schlechten Nachrichten? (Schlechte Nachrichten)
Say you want me to win, but hope I lose (hope I lose)
Sag, du willst, dass ich gewinne, aber hoffe, dass ich verliere (hoffe, dass ich verliere)
Askin' if I rock with other niggas in the crew (crew)
Frag, ob ich mit anderen Niggas in der Crew abhänge (Crew)
But them niggas cool (cool)
Aber diese Niggas sind cool (cool)
It's just that
Es ist nur das
Bitch, I ain't fuckin' with you (lil' biatch)
Schlampe, ich ficke nicht mit dir (kleine Schlampe)
You lil' stupid ass bitch, I ain't fuckin' with you
Du kleine dumme Schlampe, ich ficke nicht mit dir
You lil', you lil' dumb ass bitch, I ain't fuckin' with you
Du kleine, du kleine dumme Schlampe, ich ficke nicht mit dir
I got a million trillion things I'd rather fuckin' do
Ich habe eine Million Billionen Dinge, die ich lieber verdammt noch mal tun würde
Than to be fuckin' with you, lil' stupid ass
Als mit dir zu ficken, du kleine dumme Schlampe
I don't give a fuck, I don't give a fuck
Mir ist scheißegal, mir ist scheißegal
I don't, I don't, I don't give a fuck
Mir ist, mir ist, mir ist scheißegal
Bitch, I don't give a fuck about you or anything that you do
Schlampe, mir ist scheißegal, was du tust oder was du tust
Don't give a fuck about you or anything that you do
Mir ist scheißegal, was du tust oder was du tust
I don't give a fuck, I don't give a fuck
Mir ist scheißegal, mir ist scheißegal
I don't, I don't, I don't give a fuck
Mir ist, mir ist, mir ist scheißegal
Bitch, I don't give a fuck about you or anything that you do
Schlampe, mir ist scheißegal, was du tust oder was du tust
Don't give a fuck about you or anything that you do
Mir ist scheißegal, was du tust oder was du tust
I got a new chick that I gotta thank God for (God)
Ich habe eine neue Schlampe, für die ich Gott danken muss (Gott)
I got a new whip that I gotta thank a lot for (swerve, swerve, swerve)
Ich habe eine neue Peitsche, für die ich viel danken muss (ausweichen, ausweichen, ausweichen)
Yeah, I got a lot but want a lot more
Ja, ich habe viel, aber will noch viel mehr
Yeah, we in the buildin' but I'm tryna take it to the top floor
Ja, wir sind im Gebäude, aber ich versuche, es bis zur obersten Etage zu bringen
I swear, I hear some new bullshit every day I'm wakin' up (up)
Ich schwöre, ich höre jeden Tag neuen Bullshit, wenn ich aufwache (auf)
It seems like nowadays everybody breakin' up (up)
Es scheint, als ob heutzutage alle Schluss machen (auf)
That shit can break you down if you lose a good girl
Diese Scheiße kann dich runterziehen, wenn du ein gutes Mädchen verlierst
I guess you need a bad bitch to come around and make it up (yup)
Ich denke, du brauchst eine böse Schlampe, die vorbeikommt und es wieder gut macht (ja)
I guess drama makes for the best content
Ich denke, Drama macht den besten Inhalt
Everything got a bad side, even a conscience
Alles hat eine schlechte Seite, sogar ein Gewissen
Now you're drinkin' 'til your unconscious (woah), feel me
Jetzt trinkst du, bis du bewusstlos bist (woah), fühl mich
When you get a fine bitch just don't forget to read the fine print
Wenn du eine feine Schlampe bekommst, vergiss nicht, das Kleingedruckte zu lesen
Life got me meditatin' like I'm in the Himalayas
Das Leben bringt mich zum Meditieren, als wäre ich im Himalaya
Keep it G with the L lit on me like the elevator
Halte es G mit dem L angezündet auf mir wie der Aufzug
Yeah, I know that karma too real, so I hope you doin' cool
Ja, ich weiß, dass Karma zu real ist, also hoffe ich, dass es dir gut geht
But still
Aber immer noch
Stupid ass bitch, I ain't fuckin' with you (no, no, no, no)
Dumme Schlampe, ich ficke nicht mit dir (nein, nein, nein, nein)
Lil' stupid ass, I ain't fuckin with (woah)
Kleine dumme Schlampe, ich ficke nicht mit (woah)
I ain't fuckin', I ain't, I ain't fuckin' with you (woah)
Ich ficke nicht, ich ficke nicht, ich ficke nicht mit dir (woah)
I ain't fuckin' with you, ha
Ich ficke nicht mit dir, ha
Straight up, yeah, yeah
Direkt, ja, ja
Woah
Woah
Uh-huh
Uh-huh
Fuck
Cazzo
I don't fuck with you (Mustard on the beat, ho)
Non mi fotte di te (Mustard sul beat, ho)
You lil' stupid ass bitch, I ain't fuckin' with you
Tu, piccola stupida stronza, non mi fotte di te
You lil', you lil' dumb ass bitch, I ain't fuckin' with you
Tu piccola, tu piccola scema stronza, non mi fotte di te
I got a million trillion things I'd rather fuckin' do
Ho un milione di trilioni di cose che preferirei fare
Than to be fuckin' with you (you), lil' stupid ass
Piuttosto che fottere con te (tu), piccola stupida stronza
I don't give a fuck, I don't give a fuck
Non me ne frega un cazzo, non me ne frega un cazzo
I don't, I don't, I don't give a fuck
Non me ne frega, non me ne frega, non me ne frega un cazzo
Bitch, I don't give a fuck about you or anything that you do
Stronza, non me ne frega un cazzo di te o di qualsiasi cosa tu faccia
(I don't give a fuck, I don't give a fuck
(Non me ne frega un cazzo, non me ne frega un cazzo
I don't, I don't, I don't give a fuck, uh)
Non me ne frega, non me ne frega, non me ne frega un cazzo, uh)
Don't give a fuck about you or anything that you do
Non me ne frega un cazzo di te o di qualsiasi cosa tu faccia
I heard you got a new man, I see you takin' a pic (woah)
Ho sentito che hai un nuovo uomo, ti vedo fare una foto (woah)
Then you post it up, thinkin' that it's makin' me sick
Poi la pubblichi, pensando che mi faccia stare male
Brrp-brrp, I see you callin', I be makin' it quick
Brrp-brrp, ti vedo chiamare, faccio in fretta
I'ma answer that shit like, "I don't fuck with you"
Risponderò a quella merda tipo, "Non mi fotte di te"
Bitch, I got no feelings to go
Stronza, non ho sentimenti da esprimere
I swear I had it up to here, I got no ceilings to go
Giuro che ne ho avuto fin sopra i capelli, non ho limiti da superare
I mean for real, fuck how you feel
Dico sul serio, cazzo come ti senti
Fuck your two cents if it ain't goin' towards the bill, yeah
Cazzo i tuoi due centesimi se non vanno verso il conto, sì
And everyday I wake up celebratin' shit, why?
E ogni giorno mi sveglio festeggiando merda, perché?
'Cause I just dodged a bullet from a crazy bitch, I
Perché ho appena schivato un proiettile da una pazza stronza, io
Stuck to my guns (woah), that's what made me rich
Mi sono attenuto alle mie armi (woah), è quello che mi ha reso ricco
That's what put me on, that's what got me here
È quello che mi ha messo su, è quello che mi ha portato qui
That's what made me this (this)
È quello che mi ha reso questo (questo)
And everything that I do is my first name (B-I-G)
E tutto ciò che faccio è il mio primo nome (B-I-G)
These hoes chase bread, aw damn, she got a bird brain
Queste troie inseguono il pane, accidenti, ha il cervello di un uccello
Ain't nothin' but trill in me, aw man, silly me
Non c'è nient'altro che vero in me, accidenti, sciocco io
I just bought a crib, three stories, that bitch a trilogy
Ho appena comprato una casa, tre piani, quella stronza è una trilogia
And you know I'm rollin' weed that's fuckin' up the ozone
E sai che sto arrotolando erba che sta fotte l'ozono
I got a bitch that text me, she ain't got no clothes on (swerve)
Ho una troia che mi manda un messaggio, non ha vestiti addosso (swerve)
And then another one text, then your ass next (swerve, swerve)
E poi un'altra mi manda un messaggio, poi tocca a te (swerve, swerve)
And I'ma text your ass back like
E ti risponderò con un messaggio tipo
I don't fuck with you
Non mi fotte di te
You lil' stupid ass bitch, I ain't fuckin' with you
Tu, piccola stupida stronza, non mi fotte di te
You lil', you lil' dumb ass bitch, I ain't fuckin' with you
Tu piccola, tu piccola scema stronza, non mi fotte di te
I got a million trillion things I'd rather fuckin' do
Ho un milione di trilioni di cose che preferirei fare
Than to be fuckin' with you , lil' stupid ass
Piuttosto che fottere con te, piccola stupida stronza
I don't give a fuck, I don't give a fuck
Non me ne frega un cazzo, non me ne frega un cazzo
I don't, I don't, I don't give a fuck
Non me ne frega, non me ne frega, non me ne frega un cazzo
Bitch, I don't give a fuck about you or anything that you do (E-40)
Stronza, non me ne frega un cazzo di te o di qualsiasi cosa tu faccia (E-40)
(I don't give a fuck, I don't give a fuck
(Non me ne frega un cazzo, non me ne frega un cazzo
I don't, I don't, I don't give a fuck, uh)
Non me ne frega, non me ne frega, non me ne frega un cazzo, uh)
Don't give a fuck about you or anything that you do (hawoo)
Non me ne frega un cazzo di te o di qualsiasi cosa tu faccia (hawoo)
Got a million things on my mind
Ho un milione di cose per la mente
Executive deals online, limited amount of time
Affari esecutivi online, tempo limitato
Chasin' these dollar signs and you ain't on your grind
Inseguendo questi segni del dollaro e tu non sei sulla tua retta
You might be able to find me up in the MGM casino in the D
Potresti essere in grado di trovarmi al casinò MGM nella D
Fuckin' off fetti I coulda put on property
Sprecare soldi che avrei potuto mettere sulla proprietà
From the Bay to the Murder Mitten, my niggas put murder missions
Dalla Baia al Murder Mitten, i miei amici mettono missioni omicide
She choosin', that's her decision, free my niggas in prison
Lei sceglie, quella è la sua decisione, libera i miei amici in prigione
On the phone with a bitch who can't do shit
Al telefono con una ragazza che non può fare nulla
For a pimp but make a nigga hella rich (hella rich)
Per uno sfruttatore ma rendere un ragazzo ricco (molto ricco)
Got a blunt in my dental, blowin' hemp in a rental
Ho un blunt nei miei denti, soffiando canapa in un'auto a noleggio
On my way to Sacramento, late night, Arsenio (Arsenio)
In viaggio verso Sacramento, tarda notte, Arsenio (Arsenio)
I'm never sentimental, go hard or go home, listen
Non sono mai sentimentale, vai forte o torna a casa, ascolta
Barely Harley, I'm chromeless (uh), you might end up domeless (uh)
A malapena Harley, sono senza cromo (uh), potresti finire senza tetto (uh)
I bet you she into me, her cheddar, she givin' me
Scommetto che lei è interessata a me, il suo denaro, me lo sta dando
I make a bitch stand outside forever like the Statue of Liberty (hmm)
Faccio stare una ragazza fuori per sempre come la Statua della Libertà (hmm)
Rest in pimp, Pimp C, underground king of the South
Riposa in pace, Pimp C, re del sud sotterraneo
I raise my Styrofoam up, and pour some drank in my mouth (pour up)
Alzo il mio bicchiere di polistirolo e verso da bere nella mia bocca (versa su)
Why you always comin' around with bad news? (Bad news)
Perché vieni sempre in giro con brutte notizie? (Brutte notizie)
Say you want me to win, but hope I lose (hope I lose)
Dici che vuoi che vinca, ma spero che perda (spero che perda)
Askin' if I rock with other niggas in the crew (crew)
Chiedendo se mi metto d'accordo con gli altri ragazzi del gruppo (gruppo)
But them niggas cool (cool)
Ma quei ragazzi sono tranquilli (tranquilli)
It's just that
È solo che
Bitch, I ain't fuckin' with you (lil' biatch)
Cagna, non sto scopando con te (piccola cagna)
You lil' stupid ass bitch, I ain't fuckin' with you
Tu, piccola stupida, non sto scopando con te
You lil', you lil' dumb ass bitch, I ain't fuckin' with you
Tu, piccola, piccola stupida, non sto scopando con te
I got a million trillion things I'd rather fuckin' do
Ho un milione di trilioni di cose che preferirei fare
Than to be fuckin' with you, lil' stupid ass
Che stare a scopare con te, piccola stupida
I don't give a fuck, I don't give a fuck
Non me ne frega un cazzo, non me ne frega un cazzo
I don't, I don't, I don't give a fuck
Non me ne frega, non me ne frega, non me ne frega un cazzo
Bitch, I don't give a fuck about you or anything that you do
Cagna, non me ne frega un cazzo di te o di tutto ciò che fai
Don't give a fuck about you or anything that you do
Non me ne frega un cazzo di te o di tutto ciò che fai
I don't give a fuck, I don't give a fuck
Non me ne frega un cazzo, non me ne frega un cazzo
I don't, I don't, I don't give a fuck
Non me ne frega, non me ne frega, non me ne frega un cazzo
Bitch, I don't give a fuck about you or anything that you do
Cagna, non me ne frega un cazzo di te o di tutto ciò che fai
Don't give a fuck about you or anything that you do
Non me ne frega un cazzo di te o di tutto ciò che fai
I got a new chick that I gotta thank God for (God)
Ho una nuova ragazza che devo ringraziare Dio per (Dio)
I got a new whip that I gotta thank a lot for (swerve, swerve, swerve)
Ho una nuova macchina che devo ringraziare molto per (swerve, swerve, swerve)
Yeah, I got a lot but want a lot more
Sì, ho molto ma ne voglio ancora di più
Yeah, we in the buildin' but I'm tryna take it to the top floor
Sì, siamo nell'edificio ma sto cercando di portarlo all'ultimo piano
I swear, I hear some new bullshit every day I'm wakin' up (up)
Lo giuro, sento delle nuove stronzate ogni giorno che mi sveglio (su)
It seems like nowadays everybody breakin' up (up)
Sembra che oggigiorno tutti si stiano lasciando (su)
That shit can break you down if you lose a good girl
Quella merda può abbatterti se perdi una brava ragazza
I guess you need a bad bitch to come around and make it up (yup)
Immagino che ti serva una cattiva ragazza per venire in giro e rimediare (yup)
I guess drama makes for the best content
Immagino che il dramma renda il miglior contenuto
Everything got a bad side, even a conscience
Tutto ha un lato negativo, anche la coscienza
Now you're drinkin' 'til your unconscious (woah), feel me
Ora stai bevendo fino a perdere i sensi (woah), sentimi
When you get a fine bitch just don't forget to read the fine print
Quando prendi una bella ragazza, non dimenticare di leggere le piccole cose
Life got me meditatin' like I'm in the Himalayas
La vita mi fa meditare come se fossi nell'Himalaya
Keep it G with the L lit on me like the elevator
Tienilo G con la L accesa su di me come l'ascensore
Yeah, I know that karma too real, so I hope you doin' cool
Sì, so che il karma è troppo reale, quindi spero che tu stia bene
But still
Ma comunque
Stupid ass bitch, I ain't fuckin' with you (no, no, no, no)
Stupida cagna, non sto scopando con te (no, no, no, no)
Lil' stupid ass, I ain't fuckin with (woah)
Piccola stupida, non sto scopando con (woah)
I ain't fuckin', I ain't, I ain't fuckin' with you (woah)
Non sto scopando, non sto, non sto scopando con te (woah)
I ain't fuckin' with you, ha
Non sto scopando con te, ah
Straight up, yeah, yeah
Dritto, sì, sì
Woah
Woah
Uh-huh
Uh-huh
Fuck
Sialan
I don't fuck with you (Mustard on the beat, ho)
Aku tidak bergaul denganmu (Mustard di beat, ho)
You lil' stupid ass bitch, I ain't fuckin' with you
Kamu, si jalang bodoh kecil, aku tidak bergaul denganmu
You lil', you lil' dumb ass bitch, I ain't fuckin' with you
Kamu, kamu, si jalang bodoh kecil, aku tidak bergaul denganmu
I got a million trillion things I'd rather fuckin' do
Aku punya sejuta triliun hal yang lebih baik aku lakukan
Than to be fuckin' with you (you), lil' stupid ass
Daripada bergaul denganmu (kamu), si jalang bodoh kecil
I don't give a fuck, I don't give a fuck
Aku tidak peduli, aku tidak peduli
I don't, I don't, I don't give a fuck
Aku tidak, aku tidak, aku tidak peduli
Bitch, I don't give a fuck about you or anything that you do
Jalang, aku tidak peduli tentang kamu atau apapun yang kamu lakukan
(I don't give a fuck, I don't give a fuck
(Aku tidak peduli, aku tidak peduli
I don't, I don't, I don't give a fuck, uh)
Aku tidak, aku tidak, aku tidak peduli, uh)
Don't give a fuck about you or anything that you do
Tidak peduli tentang kamu atau apapun yang kamu lakukan
I heard you got a new man, I see you takin' a pic (woah)
Aku dengar kamu punya pacar baru, aku lihat kamu mengambil foto (woah)
Then you post it up, thinkin' that it's makin' me sick
Kemudian kamu mempostingnya, berpikir itu membuatku sakit
Brrp-brrp, I see you callin', I be makin' it quick
Brrp-brrp, aku lihat kamu menelepon, aku membuatnya cepat
I'ma answer that shit like, "I don't fuck with you"
Aku akan menjawab itu seperti, "Aku tidak bergaul denganmu"
Bitch, I got no feelings to go
Jalang, aku tidak punya perasaan untuk pergi
I swear I had it up to here, I got no ceilings to go
Aku bersumpah aku sudah muak sampai di sini, aku tidak punya batasan untuk pergi
I mean for real, fuck how you feel
Maksudku sungguh, sialan perasaanmu
Fuck your two cents if it ain't goin' towards the bill, yeah
Sialan dua senmu jika itu tidak menuju tagihan, ya
And everyday I wake up celebratin' shit, why?
Dan setiap hari aku bangun merayakan sesuatu, kenapa?
'Cause I just dodged a bullet from a crazy bitch, I
Karena aku baru saja menghindari peluru dari jalang gila, aku
Stuck to my guns (woah), that's what made me rich
Tetap pada senjataku (woah), itu yang membuatku kaya
That's what put me on, that's what got me here
Itu yang menempatkan aku di sini, itu yang membawaku ke sini
That's what made me this (this)
Itu yang membuatku seperti ini (ini)
And everything that I do is my first name (B-I-G)
Dan semua yang aku lakukan adalah nama depanku (B-I-G)
These hoes chase bread, aw damn, she got a bird brain
Para jalang ini mengejar uang, astaga, dia punya otak burung
Ain't nothin' but trill in me, aw man, silly me
Tidak ada yang kecuali keaslian di dalamku, astaga, bodoh aku
I just bought a crib, three stories, that bitch a trilogy
Aku baru saja membeli rumah, tiga lantai, jalang itu trilogi
And you know I'm rollin' weed that's fuckin' up the ozone
Dan kamu tahu aku menggulung ganja yang merusak ozon
I got a bitch that text me, she ain't got no clothes on (swerve)
Aku punya jalang yang mengirim pesan kepadaku, dia tidak memakai baju (swerve)
And then another one text, then your ass next (swerve, swerve)
Dan kemudian yang lain mengirim pesan, giliranmu berikutnya (swerve, swerve)
And I'ma text your ass back like
Dan aku akan membalas pesanmu seperti
I don't fuck with you
Aku tidak bergaul denganmu
You lil' stupid ass bitch, I ain't fuckin' with you
Kamu, si jalang bodoh kecil, aku tidak bergaul denganmu
You lil', you lil' dumb ass bitch, I ain't fuckin' with you
Kamu, kamu, si jalang bodoh kecil, aku tidak bergaul denganmu
I got a million trillion things I'd rather fuckin' do
Aku punya sejuta triliun hal yang lebih baik aku lakukan
Than to be fuckin' with you , lil' stupid ass
Daripada bergaul denganmu, si jalang bodoh kecil
I don't give a fuck, I don't give a fuck
Aku tidak peduli, aku tidak peduli
I don't, I don't, I don't give a fuck
Aku tidak, aku tidak, aku tidak peduli
Bitch, I don't give a fuck about you or anything that you do (E-40)
Jalang, aku tidak peduli tentang kamu atau apapun yang kamu lakukan (E-40)
(I don't give a fuck, I don't give a fuck
(Aku tidak peduli, aku tidak peduli
I don't, I don't, I don't give a fuck, uh)
Aku tidak, aku tidak, aku tidak peduli, uh)
Don't give a fuck about you or anything that you do (hawoo)
Tidak peduli tentang kamu atau apapun yang kamu lakukan (hawoo)
Got a million things on my mind
Punya sejuta hal di pikiranku
Executive deals online, limited amount of time
Kesepakatan eksekutif online, waktu terbatas
Chasin' these dollar signs and you ain't on your grind
Mengejar tanda dolar dan kamu tidak di jalurmu
You might be able to find me up in the MGM casino in the D
Kamu mungkin bisa menemukanku di kasino MGM di D
Fuckin' off fetti I coulda put on property
Menghabiskan fetti yang bisa aku taruh di properti
From the Bay to the Murder Mitten, my niggas put murder missions
Dari Teluk ke Murder Mitten, teman-temanku melakukan misi pembunuhan
She choosin', that's her decision, free my niggas in prison
Dia memilih, itu keputusannya, bebaskan teman-temanku di penjara
On the phone with a bitch who can't do shit
Di telepon dengan jalang yang tidak bisa melakukan apa-apa
For a pimp but make a nigga hella rich (hella rich)
Untuk germo tapi membuat seorang pria sangat kaya (sangat kaya)
Got a blunt in my dental, blowin' hemp in a rental
Punya blunt di gigiku, menghisap ganja di mobil sewaan
On my way to Sacramento, late night, Arsenio (Arsenio)
Dalam perjalanan ke Sacramento, larut malam, Arsenio (Arsenio)
I'm never sentimental, go hard or go home, listen
Aku tidak pernah sentimental, berjuang keras atau pulang, dengarkan
Barely Harley, I'm chromeless (uh), you might end up domeless (uh)
Hampir Harley, aku tanpa krom (uh), kamu mungkin berakhir tanpa kepala (uh)
I bet you she into me, her cheddar, she givin' me
Aku bertaruh dia tertarik padaku, keju nya, dia memberikannya padaku
I make a bitch stand outside forever like the Statue of Liberty (hmm)
Aku membuat jalang berdiri di luar selamanya seperti Patung Liberty (hmm)
Rest in pimp, Pimp C, underground king of the South
Istirahat dalam damai, Pimp C, raja bawah tanah di Selatan
I raise my Styrofoam up, and pour some drank in my mouth (pour up)
Aku mengangkat Styrofoamku, dan menuangkan minuman di mulutku (tuang)
Why you always comin' around with bad news? (Bad news)
Kenapa kamu selalu datang dengan kabar buruk? (Kabar buruk)
Say you want me to win, but hope I lose (hope I lose)
Katakan kamu ingin aku menang, tapi berharap aku kalah (berharap aku kalah)
Askin' if I rock with other niggas in the crew (crew)
Bertanya apakah aku bergaul dengan orang lain di kru (kru)
But them niggas cool (cool)
Tapi mereka keren (keren)
It's just that
Hanya itu
Bitch, I ain't fuckin' with you (lil' biatch)
Jalang, aku tidak bergaul denganmu (jalang kecil)
You lil' stupid ass bitch, I ain't fuckin' with you
Kamu, si jalang bodoh kecil, aku tidak bergaul denganmu
You lil', you lil' dumb ass bitch, I ain't fuckin' with you
Kamu, kamu, si jalang bodoh kecil, aku tidak bergaul denganmu
I got a million trillion things I'd rather fuckin' do
Aku punya sejuta triliun hal yang lebih baik aku lakukan
Than to be fuckin' with you, lil' stupid ass
Daripada bergaul denganmu, si jalang bodoh kecil
I don't give a fuck, I don't give a fuck
Aku tidak peduli, aku tidak peduli
I don't, I don't, I don't give a fuck
Aku tidak, aku tidak, aku tidak peduli
Bitch, I don't give a fuck about you or anything that you do
Jalang, aku tidak peduli tentang kamu atau apapun yang kamu lakukan
Don't give a fuck about you or anything that you do
Tidak peduli tentang kamu atau apapun yang kamu lakukan
I don't give a fuck, I don't give a fuck
Aku tidak peduli, aku tidak peduli
I don't, I don't, I don't give a fuck
Aku tidak, aku tidak, aku tidak peduli
Bitch, I don't give a fuck about you or anything that you do
Jalang, aku tidak peduli tentang kamu atau apapun yang kamu lakukan
Don't give a fuck about you or anything that you do
Tidak peduli tentang kamu atau apapun yang kamu lakukan
I got a new chick that I gotta thank God for (God)
Aku punya cewek baru yang harus aku syukuri kepada Tuhan (Tuhan)
I got a new whip that I gotta thank a lot for (swerve, swerve, swerve)
Aku punya mobil baru yang harus aku sangat syukuri (swerve, swerve, swerve)
Yeah, I got a lot but want a lot more
Ya, aku punya banyak tapi ingin lebih banyak lagi
Yeah, we in the buildin' but I'm tryna take it to the top floor
Ya, kami di gedung tapi aku mencoba membawanya ke lantai atas
I swear, I hear some new bullshit every day I'm wakin' up (up)
Aku bersumpah, aku mendengar omong kosong baru setiap hari aku bangun (atas)
It seems like nowadays everybody breakin' up (up)
Sepertinya sekarang ini semua orang putus (atas)
That shit can break you down if you lose a good girl
Hal itu bisa membuatmu hancur jika kamu kehilangan gadis baik
I guess you need a bad bitch to come around and make it up (yup)
Aku kira kamu butuh jalang jahat untuk datang dan menebusnya (yup)
I guess drama makes for the best content
Aku kira drama membuat konten terbaik
Everything got a bad side, even a conscience
Semuanya punya sisi buruk, bahkan hati nurani
Now you're drinkin' 'til your unconscious (woah), feel me
Sekarang kamu minum sampai tidak sadar (woah), rasakan
When you get a fine bitch just don't forget to read the fine print
Ketika kamu mendapatkan jalang cantik jangan lupa membaca cetakan kecilnya
Life got me meditatin' like I'm in the Himalayas
Hidup membuatku bermeditasi seperti aku di Himalaya
Keep it G with the L lit on me like the elevator
Tetap G dengan L menyala padaku seperti elevator
Yeah, I know that karma too real, so I hope you doin' cool
Ya, aku tahu karma itu nyata, jadi aku harap kamu baik-baik saja
But still
Tapi masih
Stupid ass bitch, I ain't fuckin' with you (no, no, no, no)
Jalang bodoh, aku tidak bergaul denganmu (tidak, tidak, tidak, tidak)
Lil' stupid ass, I ain't fuckin with (woah)
Jalang bodoh kecil, aku tidak bergaul denganmu (woah)
I ain't fuckin', I ain't, I ain't fuckin' with you (woah)
Aku tidak bergaul, aku tidak, aku tidak bergaul denganmu (woah)
I ain't fuckin' with you, ha
Aku tidak bergaul denganmu, ha
Straight up, yeah, yeah
Langsung saja, ya, ya
Woah
Woah
Uh-huh
嗯哼
Fuck
去他的
I don't fuck with you (Mustard on the beat, ho)
我不和你来往(Mustard制作的音乐,哦)
You lil' stupid ass bitch, I ain't fuckin' with you
你这个愚蠢的小婊子,我不和你来往
You lil', you lil' dumb ass bitch, I ain't fuckin' with you
你这个愚蠢的小婊子,我不和你来往
I got a million trillion things I'd rather fuckin' do
我有一百万亿件我宁愿做的事
Than to be fuckin' with you (you), lil' stupid ass
而不是和你这个愚蠢的小婊子来往
I don't give a fuck, I don't give a fuck
我不在乎,我不在乎
I don't, I don't, I don't give a fuck
我不,我不,我不在乎
Bitch, I don't give a fuck about you or anything that you do
婊子,我不在乎你或你做的任何事
(I don't give a fuck, I don't give a fuck
(我不在乎,我不在乎
I don't, I don't, I don't give a fuck, uh)
我不,我不,我不在乎,嗯)
Don't give a fuck about you or anything that you do
不在乎你或你做的任何事
I heard you got a new man, I see you takin' a pic (woah)
我听说你有了新男友,我看到你在拍照(哇)
Then you post it up, thinkin' that it's makin' me sick
然后你上传,以为这会让我感到恶心
Brrp-brrp, I see you callin', I be makin' it quick
哔哔,我看到你打电话,我会很快处理
I'ma answer that shit like, "I don't fuck with you"
我会回答那破事,像这样,“我不和你来往”
Bitch, I got no feelings to go
婊子,我没有感情可言
I swear I had it up to here, I got no ceilings to go
我发誓我已经受够了,我没有天花板可言
I mean for real, fuck how you feel
我是认真的,去你的感受
Fuck your two cents if it ain't goin' towards the bill, yeah
如果你的两分钱不用来付账单,那就去你的,是的
And everyday I wake up celebratin' shit, why?
而且每天我醒来都在庆祝,为什么?
'Cause I just dodged a bullet from a crazy bitch, I
因为我刚从一个疯狂的婊子那里躲过一劫,我
Stuck to my guns (woah), that's what made me rich
坚持我的枪(哇),这让我富有
That's what put me on, that's what got me here
这让我出名,这让我到达这里
That's what made me this (this)
这让我成为了现在的我(这)
And everything that I do is my first name (B-I-G)
而且我做的每件事都是我的名字(B-I-G)
These hoes chase bread, aw damn, she got a bird brain
这些婊子追逐金钱,哦该死,她脑子有问题
Ain't nothin' but trill in me, aw man, silly me
我身上没有什么不真实的,哦男人,愚蠢的我
I just bought a crib, three stories, that bitch a trilogy
我刚买了一个房子,三层楼,那婊子是三部曲
And you know I'm rollin' weed that's fuckin' up the ozone
而且你知道我在卷烟,那破坏了臭氧层
I got a bitch that text me, she ain't got no clothes on (swerve)
我有一个婊子给我发短信,她一丝不挂(swerve)
And then another one text, then your ass next (swerve, swerve)
然后另一个发短信,然后轮到你了(swerve, swerve)
And I'ma text your ass back like
然后我会给你回短信像这样
I don't fuck with you
我不和你来往
You lil' stupid ass bitch, I ain't fuckin' with you
你这个愚蠢的小婊子,我不和你来往
You lil', you lil' dumb ass bitch, I ain't fuckin' with you
你这个愚蠢的小婊子,我不和你来往
I got a million trillion things I'd rather fuckin' do
我有一百万亿件我宁愿做的事
Than to be fuckin' with you , lil' stupid ass
而不是和你这个愚蠢的小婊子来往
I don't give a fuck, I don't give a fuck
我不在乎,我不在乎
I don't, I don't, I don't give a fuck
我不,我不,我不在乎
Bitch, I don't give a fuck about you or anything that you do (E-40)
婊子,我不在乎你或你做的任何事(E-40)
(I don't give a fuck, I don't give a fuck
(我不在乎,我不在乎
I don't, I don't, I don't give a fuck, uh)
我不,我不,我不在乎,嗯)
Don't give a fuck about you or anything that you do (hawoo)
不在乎你或你做的任何事(hawoo)
Got a million things on my mind
我脑海中有一百万件事
Executive deals online, limited amount of time
在线执行交易,时间有限
Chasin' these dollar signs and you ain't on your grind
追逐这些金钱符号,而你没有在努力
You might be able to find me up in the MGM casino in the D
你可能能在底特律的MGM赌场找到我
Fuckin' off fetti I coulda put on property
我本可以用来投资房产的钱都乱花了
From the Bay to the Murder Mitten, my niggas put murder missions
从湾区到谋杀州,我的兄弟们执行谋杀任务
She choosin', that's her decision, free my niggas in prison
她选择了,那是她的决定,释放我的兄弟们出狱
On the phone with a bitch who can't do shit
在电话里和一个对皮条客一无是处的婊子聊天
For a pimp but make a nigga hella rich (hella rich)
只能让一个黑人变得非常富有(非常富有)
Got a blunt in my dental, blowin' hemp in a rental
我牙齿里夹着一根大麻烟,吹着大麻,在租来的车里
On my way to Sacramento, late night, Arsenio (Arsenio)
在去萨克拉门托的路上,深夜,Arsenio(Arsenio)
I'm never sentimental, go hard or go home, listen
我从不感伤,要么全力以赴,要么回家,听着
Barely Harley, I'm chromeless (uh), you might end up domeless (uh)
几乎没有哈雷,我没有镀铬(嗯),你可能会没有头颅(嗯)
I bet you she into me, her cheddar, she givin' me
我打赌你对我感兴趣,她的钱她给我
I make a bitch stand outside forever like the Statue of Liberty (hmm)
我让一个婊子永远站在外面,就像自由女神像(嗯)
Rest in pimp, Pimp C, underground king of the South
向皮条客Pimp C致敬,南方的地下之王
I raise my Styrofoam up, and pour some drank in my mouth (pour up)
我举起我的保温杯,往嘴里倒些饮料(倒上)
Why you always comin' around with bad news? (Bad news)
为什么你总是带着坏消息过来?(坏消息)
Say you want me to win, but hope I lose (hope I lose)
说你希望我赢,但希望我输(希望我输)
Askin' if I rock with other niggas in the crew (crew)
问我是否和团队里的其他黑人一起(团队)
But them niggas cool (cool)
但那些黑人很酷(酷)
It's just that
只是因为
Bitch, I ain't fuckin' with you (lil' biatch)
婊子,我不和你来往(小婊子)
You lil' stupid ass bitch, I ain't fuckin' with you
你这个愚蠢的小婊子,我不和你来往
You lil', you lil' dumb ass bitch, I ain't fuckin' with you
你这个愚蠢的小婊子,我不和你来往
I got a million trillion things I'd rather fuckin' do
我有一百万亿件我宁愿做的事
Than to be fuckin' with you, lil' stupid ass
而不是和你这个愚蠢的小婊子来往
I don't give a fuck, I don't give a fuck
我不在乎,我不在乎
I don't, I don't, I don't give a fuck
我不,我不,我不在乎
Bitch, I don't give a fuck about you or anything that you do
婊子,我不在乎你或你做的任何事
Don't give a fuck about you or anything that you do
不在乎你或你做的任何事
I don't give a fuck, I don't give a fuck
我不在乎,我不在乎
I don't, I don't, I don't give a fuck
我不,我不,我不在乎
Bitch, I don't give a fuck about you or anything that you do
婊子,我不在乎你或你做的任何事
Don't give a fuck about you or anything that you do
不在乎你或你做的任何事
I got a new chick that I gotta thank God for (God)
我有一个新女友,我得感谢上帝(上帝)
I got a new whip that I gotta thank a lot for (swerve, swerve, swerve)
我有一辆新车,我得多亏了很多(swerve, swerve, swerve)
Yeah, I got a lot but want a lot more
是的,我有很多,但还想要更多
Yeah, we in the buildin' but I'm tryna take it to the top floor
是的,我们在大楼里,但我试图把它带到顶楼
I swear, I hear some new bullshit every day I'm wakin' up (up)
我发誓,每天醒来我都听到一些新的废话(起来)
It seems like nowadays everybody breakin' up (up)
看起来现在每个人都在分手(起来)
That shit can break you down if you lose a good girl
如果你失去一个好女孩,那会让你崩溃
I guess you need a bad bitch to come around and make it up (yup)
我猜你需要一个坏婊子来弥补(是的)
I guess drama makes for the best content
我猜剧情使得最好的内容
Everything got a bad side, even a conscience
每件事都有不好的一面,即使是良心
Now you're drinkin' 'til your unconscious (woah), feel me
现在你喝到失去意识(哇),感受我
When you get a fine bitch just don't forget to read the fine print
当你得到一个漂亮的婊子时,不要忘了阅读细则
Life got me meditatin' like I'm in the Himalayas
生活让我像在喜马拉雅山一样冥想
Keep it G with the L lit on me like the elevator
保持真实,点亮我身上的L,就像电梯
Yeah, I know that karma too real, so I hope you doin' cool
是的,我知道因果报应很真实,所以我希望你过得好
But still
但仍然
Stupid ass bitch, I ain't fuckin' with you (no, no, no, no)
愚蠢的小婊子,我不和你来往(不,不,不,不)
Lil' stupid ass, I ain't fuckin with (woah)
愚蠢的小婊子,我不和你来往(哇)
I ain't fuckin', I ain't, I ain't fuckin' with you (woah)
我不来往,我不,我不和你来往(哇)
I ain't fuckin' with you, ha
我不和你来往,哈
Straight up, yeah, yeah
直接说,是的,是的
Woah
哇