Magnolia

Aaron Dessner

Letra Traducción

Was it far when you fell?
Was it hard? Can you tell me?
Magnolia, can you tell me?
Did you forget? Did you grieve yet?
Did you regret? Did you heal yet?
Magnolia, did you heal yet?

You were sat on a ledge that night
Anything to avoid a fight
I was worried you'd lost your min, lost track of time
'Til you come back

Was it far when you fell?
Was it hard? Can you tell me?
Magnolia, can you tell me?
Did you accept he's a demon?
Did you regret? Did you leave him?
Magnolia, did you leave him?
What's ahead? Lift your eyes up
Need to mend, pick yourself up
Magnolia, pick yourself up
Out from under this axiom
Wish that I could just save you from
You were grieving the treachery, the wrechery
When I came home

You were out on a ledge that night
Anything to avoid a fight
I was worried you lost your mind, lost track of time
'Til you came back

Too soon
It's all gone
Well, I'm home
Who knew
It's all gone
Wish I'd known

In the ashes of
In the Ohio
In the river flow, I watch you go
Well, you burned it down
And erased this town
Well, you had to go, well, I should know

Was it far when you fell?
Was it hard? Can you tell me?
Magnolia, can you tell me?
Did you forget? Did you grieve yet?
Did you regret? Did you heal yet?
Magnolia, did you heal yet?
What's ahead? Lift your eyes up
Need to mend, pick yourself up
Magnolia, pick yourself up

Too soon
It's all gone
Well, I'm home
Who knew
It's all wrong
Wish I'd known
Too soon
It's all gone
Wish I was home

Estaba lejos
¿Cuándo te caíste?
Fue duro
¿Usted pude decirme?
Magnolia
¿Usted pude decirme?

¿Has olvidado?
¿Ya lloraste?
Te arrepentiste
¿Te sanaste todavía?
Magnolia
¿Te sanaste todavía?

Estabas en una cornisa esa noche
Cualquier cosa para evitar una pelea
Me preocupaba que perdieras la noción del tiempo hasta que volviste

Estaba lejos
¿Cuándo te caíste?
Fue duro
¿Usted pudе decirme?
Magnolia
¿Usted pudе decirme?

Aceptaste
¿Es un demonio?
Te arrepentiste
¿Lo dejaste?
Magnolia
¿Lo dejaste?

¿Qué hay por delante?
Levanta los ojos
Necesito reparar
Levantate a ti mismo
Magnolia
Levantate a ti mismo

Fuera de este axioma
Ojalá pudiera salvarte de
Estabas afligido por la traición
La lascivia cuando llegué a casa

Estabas en una cornisa esa noche
Cualquier cosa para evitar una pelea
Me preocupaba que perdieras la cabeza, perdiste la noción del tiempo hasta que volviste

Demasiado pronto
Todo se ha ido
Bueno, estoy en casa

¿Quien sabe?
Todo se ha ido
Ojalá hubiera sabido

En las cenizas de
En el Ohio
En el fluir del río
Te veo ir

Bueno, lo quemaste
Y borraste esta ciudad
Bueno, tenías que irte
Bueno, debería saber

Estaba lejos
¿Cuándo te caíste?
Fue duro
¿Usted pude decirme?
Magnolia
¿Usted pude decirme?

¿Has olvidado?
¿Ya lloraste?
Te arrepentiste
¿Te sanaste todavía?
Magnolia
¿Te sanaste todavía?

¿Qué hay por delante?
Levanta los ojos
Necesito reparar
Levantate a ti mismo
Magnolia
Levantate a ti mismo

Demasiado pronto
Todo se ha ido
Bueno, estoy en casa

¿Quien sabe?
Está todo mal
Ojalá hubiera sabido

Demasiado pronto
Todo se ha ido
Ojalá estuviera en casa

Était-ce loin
Quand êtes-vous tombé ?
Était-ce difficile
Peux tu me dire?
Magnolia
Peux tu me dire?

Avez-vous oublié?
Avez-vous déjà fait votre deuil ?
Avez-vous regretté ?
Avez-vous déjà guéri?
Magnolia
Avez-vous déjà guéri?

Tu étais sur un rebord cette nuit-là
Tout pour éviter un combat
J’avais peur que tu aies perdu la tête, perdu la notion du temps jusqu’à ce que tu reviennes

Était-ce loin
Quand êtes-vous tombé ?
Était-ce difficile
Peux tu me dire?
Magnolia
Pеux tu me dire?

Est-ce quе tu as accepté
C’est un démon ?
Avez-vous regretté ?
L’avez-vous quitté ?
Magnolia
L’avez-vous quitté ?

Qu’est-ce qui vous attend ?
Levez les yeux
Besoin de réparer
Relève toi
Magnolia
Relève toi

Hors de sous cet axiome
J’aimerais pouvoir juste te sauver de
Tu pleurais la trahison
La luxure quand je suis rentré à la maison

Tu étais sur un rebord cette nuit-là
Tout pour éviter un combat
J’avais peur que tu aies perdu la tête, perdu la notion du temps jusqu’à ce que tu reviennes

Trop tôt
Tout est parti
Eh bien, je suis à la maison

Qui savait?
Tout est parti
J’aurais aimé savoir

Dans les cendres de
Dans l’Ohio
Dans le courant de la rivière
Je te regarde partir

Eh bien, tu l’as brûlé
Et effacé cette ville
Eh bien, vous deviez y aller
Eh bien, je devrais savoir

Était-ce loin
Quand êtes-vous tombé ?
Était-ce difficile
Peux tu me dire?
Magnolia
Peux tu me dire?

Avez-vous oublié?
Avez-vous déjà fait votre deuil ?
Avez-vous regretté ?
Avez-vous déjà guéri?
Magnolia
Avez-vous déjà guéri?

Qu’est-ce qui vous attend ?
Levez les yeux
Besoin de réparer
Relève toi
Magnolia
Relève toi

Trop tôt
Tout est parti
Eh bien, je suis à la maison

Qui savait?
C’est tout faux
J’aurais aimé savoir

Trop tôt
Tout est parti
J’aimerais être à la maison

Uzaklarda mıydı sen çöküp kaldığında?
Ağrına gitmiş miydi bu? açıklayabilir misin bana da?
Manolya, açıklayabilir misin bana da?

Unuttun mu? bağrın delinmedi mi henüz senin ha?
Vicdanın rahat mı?  şifanı bulamadın mı daha?
Manolya, şifanı bulamadın mı daha?

O gece dışardan oluşan bir döküntüydün adeta
Hiçbir mücadeleye mani dahi olamayan
Aklını yitirirsin diye korkmuştum senin adına bende
Kendine gelene kadar zamanın iplerini bile bırakacaksın diye

Uzaklarda mıydı sen çöküp kaldığında?
Ağrına gitmiş miydi bu? açıklayabilir misin bana da?
Manolya, açıklayabilir misin bana da?

Kabul mi ettin artık sende, onun kötü bir adam olduğunu?
Pişman mısın? onu terk ettiğine?
Manolya, onu terk edebildin mi?

Gelecekte seni ne bekliyor? aç gözlerini bak yukarı
Iyileşmen gerek, topla kendini
Manolya, topla kendini

Temelde önerdiğim bu yolların dışında
Keşke yalnızca seni koruyabilseydim
Ben eve geldiğimde
Şehvetin dönekliğinin yasını tutuyordun

O gece dışardan oluşan bir döküntüydün adeta
Hiçbir mücadeleye mani dahi olamayan
Aklını yitirirsin diye korkmuştum senin adına bende
Kendine gelene kadar zamanın iplerini bile bırakacaksın diye

Çok yakında
Hepsi geçer
Pekala, bende yuvamdayım

Kim bilirdi ki?
Hepsinin bitip gittiğini
Keşke bende bilseydim

Külleriyle kalan
Ohio'da
Nehire kapılıp
Gidişini seyrediyorum

Şey, yana yana bitip gittin
Ve bu kasabadan silindin
Pekala, gitmen lazım
Şey, anlamılıydım bende

Uzaklarda mıydı sen çöküpüp kaldığında?
Ağrına gitmiş miydi bu? açıklayabilir misin bana da?
Manolya, açıklayabilir misin bana da?

Unuttun mu? bağrın delinmedi mi henüz senin ha?
Vicdanın rahat mı? şifanı bulamadın mı daha?
Manolya, şifanı bulamadın mı daha?

Gelecekte seni ne bekliyor? aç gözlerini bak yukarı
Iyileşmen gerek, topla kendini
Manolya, topla kendini

Çok yakında
Hepsi geçer
Pekala, bende yuvamdayım

Kim bilirdi ki?
Hepsinin hata olduğunu
Keşke bende bilseydim

Çok yakında
Hepsi geçer
Keşke yuvamda olsaydım..

Curiosidades sobre la música Magnolia del Big Red Machine

¿Cuándo fue lanzada la canción “Magnolia” por Big Red Machine?
La canción Magnolia fue lanzada en 2021, en el álbum “How Long Do You Think It’s Gonna Last?”.
¿Quién compuso la canción “Magnolia” de Big Red Machine?
La canción “Magnolia” de Big Red Machine fue compuesta por Aaron Dessner.

Músicas más populares de Big Red Machine

Otros artistas de US alternative rock