Se Fosse Per Sempre

Biagio Antonacci

Letra Traducción

Se l'amor si paga dopo
Noi senza inferno, non resteremo
Se l'amor mi costa questo
Non voglio scont, voglio pagare, io
Innocente mai mai
Invadente mai mai
Prigioniero mai mai
Fuori tempo mai mai
Non regalo mai mai
Non ritardo mai mai
Non dipendo mai mai
Non ho pace mai

E se fosse per sempre, mi stupirei
E se fosse per sempre, ne gioirei
Perchè quando mi rubi e mi stacchi dal mondo
Sale forte il rumore
E l'amore va in sole

Tra la polvere del mondo
Mi son trovato e ho camminato
Nelle mani avevo fiori e tante scuse
Per non morire
Tu, disillusa mai mai, esordiente mai mai
Regolare mai mai, indecente mai mai
Non mi perdi mai mai, ma non perdi mai mai
Non confessi mai mai, non subisci mai mai

E se fosse per sempre, mi stupirei
E se fosse per sempre, ne gioirei
Perchè quando mi rubi e mi stacchi dal mondo
Sale forte il rumore dell'amore
E l'amore va in sole

Mia divinità a corrente continua
Mia che come te non ne fanno mai più
Profumiamo insieme di un'essenza che resta
Cosa vuoi che sia la diversità

E se fosse per sempre mi stupirei
E se fosse per sempre

Se l'amor si paga dopo
Si el amor se paga después
Noi senza inferno, non resteremo
Nosotros sin infierno, no nos quedaremos
Se l'amor mi costa questo
Si el amor me cuesta esto
Non voglio scont, voglio pagare, io
No quiero descuento, quiero pagar, yo
Innocente mai mai
Inocente nunca nunca
Invadente mai mai
Invasivo nunca nunca
Prigioniero mai mai
Prisionero nunca nunca
Fuori tempo mai mai
Fuera de tiempo nunca nunca
Non regalo mai mai
No regalo nunca nunca
Non ritardo mai mai
No llego tarde nunca nunca
Non dipendo mai mai
No dependo nunca nunca
Non ho pace mai
No tengo paz nunca
E se fosse per sempre, mi stupirei
Y si fuera para siempre, me sorprendería
E se fosse per sempre, ne gioirei
Y si fuera para siempre, me alegraría
Perchè quando mi rubi e mi stacchi dal mondo
Porque cuando me robas y me separas del mundo
Sale forte il rumore
El ruido se intensifica
E l'amore va in sole
Y el amor va al sol
Tra la polvere del mondo
Entre el polvo del mundo
Mi son trovato e ho camminato
Me encontré y caminé
Nelle mani avevo fiori e tante scuse
En mis manos tenía flores y muchas excusas
Per non morire
Para no morir
Tu, disillusa mai mai, esordiente mai mai
Tú, desilusionada nunca nunca, debutante nunca nunca
Regolare mai mai, indecente mai mai
Regular nunca nunca, indecente nunca nunca
Non mi perdi mai mai, ma non perdi mai mai
Nunca me pierdes nunca nunca, pero nunca pierdes nunca nunca
Non confessi mai mai, non subisci mai mai
Nunca confiesas nunca nunca, nunca sufres nunca nunca
E se fosse per sempre, mi stupirei
Y si fuera para siempre, me sorprendería
E se fosse per sempre, ne gioirei
Y si fuera para siempre, me alegraría
Perchè quando mi rubi e mi stacchi dal mondo
Porque cuando me robas y me separas del mundo
Sale forte il rumore dell'amore
El ruido del amor se intensifica
E l'amore va in sole
Y el amor va al sol
Mia divinità a corrente continua
Mi divinidad de corriente continua
Mia che come te non ne fanno mai più
Mía, que como tú no hacen nunca más
Profumiamo insieme di un'essenza che resta
Juntos olemos a una esencia que permanece
Cosa vuoi che sia la diversità
¿Qué importa la diversidad?
E se fosse per sempre mi stupirei
Y si fuera para siempre me sorprendería
E se fosse per sempre
Y si fuera para siempre
Se l'amor si paga dopo
Se o amor se paga depois
Noi senza inferno, non resteremo
Nós sem inferno, não ficaremos
Se l'amor mi costa questo
Se o amor me custa isso
Non voglio scont, voglio pagare, io
Não quero desconto, quero pagar, eu
Innocente mai mai
Inocente nunca nunca
Invadente mai mai
Invasivo nunca nunca
Prigioniero mai mai
Prisioneiro nunca nunca
Fuori tempo mai mai
Fora de tempo nunca nunca
Non regalo mai mai
Não dou presentes nunca nunca
Non ritardo mai mai
Não me atraso nunca nunca
Non dipendo mai mai
Não dependo nunca nunca
Non ho pace mai
Não tenho paz nunca
E se fosse per sempre, mi stupirei
E se fosse para sempre, eu ficaria surpreso
E se fosse per sempre, ne gioirei
E se fosse para sempre, eu ficaria feliz
Perchè quando mi rubi e mi stacchi dal mondo
Porque quando você me rouba e me separa do mundo
Sale forte il rumore
O barulho aumenta
E l'amore va in sole
E o amor vai ao sol
Tra la polvere del mondo
Entre a poeira do mundo
Mi son trovato e ho camminato
Eu me encontrei e caminhei
Nelle mani avevo fiori e tante scuse
Nas mãos eu tinha flores e muitas desculpas
Per non morire
Para não morrer
Tu, disillusa mai mai, esordiente mai mai
Você, desiludida nunca nunca, iniciante nunca nunca
Regolare mai mai, indecente mai mai
Regular nunca nunca, indecente nunca nunca
Non mi perdi mai mai, ma non perdi mai mai
Você nunca me perde, mas nunca perde
Non confessi mai mai, non subisci mai mai
Você nunca confessa, nunca sofre
E se fosse per sempre, mi stupirei
E se fosse para sempre, eu ficaria surpreso
E se fosse per sempre, ne gioirei
E se fosse para sempre, eu ficaria feliz
Perchè quando mi rubi e mi stacchi dal mondo
Porque quando você me rouba e me separa do mundo
Sale forte il rumore dell'amore
O barulho do amor aumenta
E l'amore va in sole
E o amor vai ao sol
Mia divinità a corrente continua
Minha divindade em corrente contínua
Mia che come te non ne fanno mai più
Minha, que como você, nunca mais fazem
Profumiamo insieme di un'essenza che resta
Nós cheiramos juntos de uma essência que permanece
Cosa vuoi che sia la diversità
O que você quer que seja a diversidade
E se fosse per sempre mi stupirei
E se fosse para sempre eu ficaria surpreso
E se fosse per sempre
E se fosse para sempre
Se l'amor si paga dopo
If love is paid afterwards
Noi senza inferno, non resteremo
We without hell, will not remain
Se l'amor mi costa questo
If love costs me this
Non voglio scont, voglio pagare, io
I don't want a discount, I want to pay, I
Innocente mai mai
Never innocent
Invadente mai mai
Never intrusive
Prigioniero mai mai
Never a prisoner
Fuori tempo mai mai
Never out of time
Non regalo mai mai
Never a gift
Non ritardo mai mai
Never late
Non dipendo mai mai
Never dependent
Non ho pace mai
Never at peace
E se fosse per sempre, mi stupirei
And if it were forever, I would be amazed
E se fosse per sempre, ne gioirei
And if it were forever, I would rejoice
Perchè quando mi rubi e mi stacchi dal mondo
Because when you steal me and detach me from the world
Sale forte il rumore
The noise rises strongly
E l'amore va in sole
And love goes into the sun
Tra la polvere del mondo
Among the dust of the world
Mi son trovato e ho camminato
I found myself and I walked
Nelle mani avevo fiori e tante scuse
In my hands I had flowers and many excuses
Per non morire
Not to die
Tu, disillusa mai mai, esordiente mai mai
You, never disillusioned, never a beginner
Regolare mai mai, indecente mai mai
Never regular, never indecent
Non mi perdi mai mai, ma non perdi mai mai
You never lose me, but you never lose
Non confessi mai mai, non subisci mai mai
You never confess, you never suffer
E se fosse per sempre, mi stupirei
And if it were forever, I would be amazed
E se fosse per sempre, ne gioirei
And if it were forever, I would rejoice
Perchè quando mi rubi e mi stacchi dal mondo
Because when you steal me and detach me from the world
Sale forte il rumore dell'amore
The noise of love rises strongly
E l'amore va in sole
And love goes into the sun
Mia divinità a corrente continua
My continuous current divinity
Mia che come te non ne fanno mai più
Mine that like you they never make anymore
Profumiamo insieme di un'essenza che resta
We smell together of an essence that remains
Cosa vuoi che sia la diversità
What do you want diversity to be
E se fosse per sempre mi stupirei
And if it were forever I would be amazed
E se fosse per sempre
And if it were forever
Se l'amor si paga dopo
Si l'amour se paye après
Noi senza inferno, non resteremo
Nous sans enfer, nous ne resterons pas
Se l'amor mi costa questo
Si l'amour me coûte cela
Non voglio scont, voglio pagare, io
Je ne veux pas de réduction, je veux payer, moi
Innocente mai mai
Innocent jamais jamais
Invadente mai mai
Envahissant jamais jamais
Prigioniero mai mai
Prisonnier jamais jamais
Fuori tempo mai mai
Hors du temps jamais jamais
Non regalo mai mai
Je ne donne jamais jamais
Non ritardo mai mai
Je ne suis jamais en retard jamais
Non dipendo mai mai
Je ne dépends jamais jamais
Non ho pace mai
Je n'ai jamais la paix jamais
E se fosse per sempre, mi stupirei
Et si c'était pour toujours, je serais surpris
E se fosse per sempre, ne gioirei
Et si c'était pour toujours, j'en serais ravi
Perchè quando mi rubi e mi stacchi dal mondo
Parce que quand tu me voles et me détaches du monde
Sale forte il rumore
Le bruit monte fort
E l'amore va in sole
Et l'amour va au soleil
Tra la polvere del mondo
Parmi la poussière du monde
Mi son trovato e ho camminato
Je me suis trouvé et j'ai marché
Nelle mani avevo fiori e tante scuse
Dans mes mains j'avais des fleurs et beaucoup d'excuses
Per non morire
Pour ne pas mourir
Tu, disillusa mai mai, esordiente mai mai
Toi, désillusionnée jamais jamais, débutante jamais jamais
Regolare mai mai, indecente mai mai
Régulière jamais jamais, indécente jamais jamais
Non mi perdi mai mai, ma non perdi mai mai
Tu ne me perds jamais jamais, mais tu ne perds jamais jamais
Non confessi mai mai, non subisci mai mai
Tu ne confesses jamais jamais, tu ne subis jamais jamais
E se fosse per sempre, mi stupirei
Et si c'était pour toujours, je serais surpris
E se fosse per sempre, ne gioirei
Et si c'était pour toujours, j'en serais ravi
Perchè quando mi rubi e mi stacchi dal mondo
Parce que quand tu me voles et me détaches du monde
Sale forte il rumore dell'amore
Le bruit de l'amour monte fort
E l'amore va in sole
Et l'amour va au soleil
Mia divinità a corrente continua
Ma divinité à courant continu
Mia che come te non ne fanno mai più
Mienne qui comme toi n'en font jamais plus
Profumiamo insieme di un'essenza che resta
Nous sentons ensemble d'une essence qui reste
Cosa vuoi che sia la diversità
Qu'est-ce que tu veux que soit la diversité
E se fosse per sempre mi stupirei
Et si c'était pour toujours je serais surpris
E se fosse per sempre
Et si c'était pour toujours
Se l'amor si paga dopo
Wenn die Liebe danach bezahlt wird
Noi senza inferno, non resteremo
Wir ohne Hölle, werden nicht bleiben
Se l'amor mi costa questo
Wenn die Liebe mich das kostet
Non voglio scont, voglio pagare, io
Ich will keinen Rabatt, ich will bezahlen, ich
Innocente mai mai
Unschuldig nie nie
Invadente mai mai
Aufdringlich nie nie
Prigioniero mai mai
Gefangener nie nie
Fuori tempo mai mai
Außer Zeit nie nie
Non regalo mai mai
Ich schenke nie nie
Non ritardo mai mai
Ich verspäte mich nie nie
Non dipendo mai mai
Ich hänge nie nie ab
Non ho pace mai
Ich habe nie Frieden
E se fosse per sempre, mi stupirei
Und wenn es für immer wäre, wäre ich überrascht
E se fosse per sempre, ne gioirei
Und wenn es für immer wäre, würde ich mich freuen
Perchè quando mi rubi e mi stacchi dal mondo
Denn wenn du mich bestiehlst und mich von der Welt trennst
Sale forte il rumore
Der Lärm wird laut
E l'amore va in sole
Und die Liebe geht in die Sonne
Tra la polvere del mondo
In dem Staub der Welt
Mi son trovato e ho camminato
Ich habe mich gefunden und bin gelaufen
Nelle mani avevo fiori e tante scuse
In meinen Händen hatte ich Blumen und viele Ausreden
Per non morire
Um nicht zu sterben
Tu, disillusa mai mai, esordiente mai mai
Du, nie enttäuscht, nie Anfänger
Regolare mai mai, indecente mai mai
Regelmäßig nie nie, unanständig nie nie
Non mi perdi mai mai, ma non perdi mai mai
Du verlierst mich nie nie, aber du verlierst nie nie
Non confessi mai mai, non subisci mai mai
Du gestehst nie nie, du leidest nie nie
E se fosse per sempre, mi stupirei
Und wenn es für immer wäre, wäre ich überrascht
E se fosse per sempre, ne gioirei
Und wenn es für immer wäre, würde ich mich freuen
Perchè quando mi rubi e mi stacchi dal mondo
Denn wenn du mich bestiehlst und mich von der Welt trennst
Sale forte il rumore dell'amore
Der Lärm der Liebe wird laut
E l'amore va in sole
Und die Liebe geht in die Sonne
Mia divinità a corrente continua
Meine ständige Gottheit
Mia che come te non ne fanno mai più
Meine, wie du, machen sie nie mehr
Profumiamo insieme di un'essenza che resta
Wir riechen zusammen nach einem Duft, der bleibt
Cosa vuoi che sia la diversità
Was soll die Vielfalt sein
E se fosse per sempre mi stupirei
Und wenn es für immer wäre, wäre ich überrascht
E se fosse per sempre
Und wenn es für immer wäre

Curiosidades sobre la música Se Fosse Per Sempre del Biagio Antonacci

¿En qué álbumes fue lanzada la canción “Se Fosse Per Sempre” por Biagio Antonacci?
Biagio Antonacci lanzó la canción en los álbumes “Inaspettata” en 2010, “Colosseo” en 2011 y “Biagio” en 2015.

Músicas más populares de Biagio Antonacci

Otros artistas de Romantic