Jennifer Haben, Hartmut Krech, Mark Nissen, Chris Hermsdorfer, Hardy Krech, Marc Schettler, Niklas Budinsky
You have held my hand in shiver
You have felt my tainted heart
You have witnessed how I wither
Fading slowly into dark
And you've walked into the silence
Where my hope has lost it's voice
I have one thing left to ask for
Grant me this, my final choice
Free me, free me
My love, I want you
To free me, free me
My love, I want you
To free me
Just as much as I adore you
I have fought with all my heart
Now the last time I implore you
Means to lay down all your arms
Will you find this strength within you
Will you help me, I must know
We have dreamt a dream together
Hold me close and let me go
Free me, free me
My love, I want you
To free me, free me
My love, I want you
To save me from drowning (now)
I'm losing my mind here (now)
The shadows upon me still (grow)
The fighting is over (now)
Release me from evil (now)
Come hold me at last and let go
You have walked into the silence
Where my heartbeat used to be
May the love your eyes still show me
Be the last thing that I see
That I see
So
Free me, free me
My love, I want you
To free me, free me
My love, I want you
Free me, free me
Free me, free me
My love, I want you
To free me
You have held my hand in shiver
Has sostenido mi mano en temblor
You have felt my tainted heart
Has sentido mi corazón manchado
You have witnessed how I wither
Has presenciado cómo me marchito
Fading slowly into dark
Desvaneciéndome lentamente en la oscuridad
And you've walked into the silence
Y has caminado hacia el silencio
Where my hope has lost it's voice
Donde mi esperanza ha perdido su voz
I have one thing left to ask for
Tengo una última cosa que pedir
Grant me this, my final choice
Concédeme esto, mi última elección
Free me, free me
Libérame, libérame
My love, I want you
Mi amor, te quiero
To free me, free me
Para liberarme, liberarme
My love, I want you
Mi amor, te quiero
To free me
Para liberarme
Just as much as I adore you
Tanto como te adoro
I have fought with all my heart
He luchado con todo mi corazón
Now the last time I implore you
Ahora la última vez que te imploro
Means to lay down all your arms
Significa dejar todas tus armas
Will you find this strength within you
¿Encontrarás esta fuerza dentro de ti?
Will you help me, I must know
¿Me ayudarás, debo saberlo?
We have dreamt a dream together
Hemos soñado un sueño juntos
Hold me close and let me go
Abrázame fuerte y déjame ir
Free me, free me
Libérame, libérame
My love, I want you
Mi amor, te quiero
To free me, free me
Para liberarme, liberarme
My love, I want you
Mi amor, te quiero
To save me from drowning (now)
Para salvarme de ahogarme (ahora)
I'm losing my mind here (now)
Estoy perdiendo la cabeza aquí (ahora)
The shadows upon me still (grow)
Las sombras sobre mí aún (crecen)
The fighting is over (now)
La lucha ha terminado (ahora)
Release me from evil (now)
Libérame del mal (ahora)
Come hold me at last and let go
Ven y abrázame al fin y déjame ir
You have walked into the silence
Has caminado hacia el silencio
Where my heartbeat used to be
Donde solía estar mi latido
May the love your eyes still show me
Que el amor que tus ojos aún me muestran
Be the last thing that I see
Sea lo último que vea
That I see
Que vea
So
Así que
Free me, free me
Libérame, libérame
My love, I want you
Mi amor, te quiero
To free me, free me
Para liberarme, liberarme
My love, I want you
Mi amor, te quiero
Free me, free me
Libérame, libérame
Free me, free me
Libérame, libérame
My love, I want you
Mi amor, te quiero
To free me
Para liberarme
You have held my hand in shiver
Você segurou minha mão no frio
You have felt my tainted heart
Você sentiu meu coração manchado
You have witnessed how I wither
Você testemunhou como eu murchava
Fading slowly into dark
Desaparecendo lentamente na escuridão
And you've walked into the silence
E você caminhou para o silêncio
Where my hope has lost it's voice
Onde minha esperança perdeu a voz
I have one thing left to ask for
Eu tenho uma última coisa a pedir
Grant me this, my final choice
Conceda-me isso, minha escolha final
Free me, free me
Liberte-me, liberte-me
My love, I want you
Meu amor, eu quero que você
To free me, free me
Me liberte, liberte-me
My love, I want you
Meu amor, eu quero que você
To free me
Me liberte
Just as much as I adore you
Tanto quanto eu te adoro
I have fought with all my heart
Eu lutei com todo o meu coração
Now the last time I implore you
Agora a última vez que eu te imploro
Means to lay down all your arms
Significa deitar todas as suas armas
Will you find this strength within you
Você encontrará essa força dentro de você
Will you help me, I must know
Você vai me ajudar, eu preciso saber
We have dreamt a dream together
Nós sonhamos um sonho juntos
Hold me close and let me go
Me segure perto e me deixe ir
Free me, free me
Liberte-me, liberte-me
My love, I want you
Meu amor, eu quero que você
To free me, free me
Me liberte, liberte-me
My love, I want you
Meu amor, eu quero que você
To save me from drowning (now)
Me salve de me afogar (agora)
I'm losing my mind here (now)
Estou perdendo a cabeça aqui (agora)
The shadows upon me still (grow)
As sombras sobre mim ainda (crescem)
The fighting is over (now)
A luta acabou (agora)
Release me from evil (now)
Liberte-me do mal (agora)
Come hold me at last and let go
Venha me segurar por último e deixar ir
You have walked into the silence
Você caminhou para o silêncio
Where my heartbeat used to be
Onde costumava ser o batimento do meu coração
May the love your eyes still show me
Que o amor que seus olhos ainda me mostram
Be the last thing that I see
Seja a última coisa que eu vejo
That I see
Que eu vejo
So
Então
Free me, free me
Liberte-me, liberte-me
My love, I want you
Meu amor, eu quero que você
To free me, free me
Me liberte, liberte-me
My love, I want you
Meu amor, eu quero que você
Free me, free me
Me liberte, liberte-me
Free me, free me
Liberte-me, liberte-me
My love, I want you
Meu amor, eu quero que você
To free me
Me liberte
You have held my hand in shiver
Tu as tenu ma main dans le frisson
You have felt my tainted heart
Tu as ressenti mon cœur souillé
You have witnessed how I wither
Tu as été témoin de ma déchéance
Fading slowly into dark
Disparaissant lentement dans l'obscurité
And you've walked into the silence
Et tu es entré dans le silence
Where my hope has lost it's voice
Où mon espoir a perdu sa voix
I have one thing left to ask for
Il me reste une chose à demander
Grant me this, my final choice
Accorde-moi ceci, mon dernier choix
Free me, free me
Libère-moi, libère-moi
My love, I want you
Mon amour, je veux que tu
To free me, free me
Me libères, me libères
My love, I want you
Mon amour, je veux que tu
To free me
Me libères
Just as much as I adore you
Autant que je t'adore
I have fought with all my heart
J'ai combattu de tout mon cœur
Now the last time I implore you
Maintenant la dernière fois que je t'implore
Means to lay down all your arms
C'est de déposer toutes tes armes
Will you find this strength within you
Trouveras-tu cette force en toi
Will you help me, I must know
Vas-tu m'aider, je dois savoir
We have dreamt a dream together
Nous avons rêvé un rêve ensemble
Hold me close and let me go
Serre-moi fort et laisse-moi partir
Free me, free me
Libère-moi, libère-moi
My love, I want you
Mon amour, je veux que tu
To free me, free me
Me libères, me libères
My love, I want you
Mon amour, je veux que tu
To save me from drowning (now)
Me sauves de la noyade (maintenant)
I'm losing my mind here (now)
Je perds la tête ici (maintenant)
The shadows upon me still (grow)
Les ombres sur moi grandissent encore (maintenant)
The fighting is over (now)
Le combat est terminé (maintenant)
Release me from evil (now)
Libère-moi du mal (maintenant)
Come hold me at last and let go
Viens me tenir enfin et laisse aller
You have walked into the silence
Tu es entré dans le silence
Where my heartbeat used to be
Où mon battement de cœur était autrefois
May the love your eyes still show me
Que l'amour que tes yeux me montrent encore
Be the last thing that I see
Soit la dernière chose que je vois
That I see
Que je vois
So
Alors
Free me, free me
Libère-moi, libère-moi
My love, I want you
Mon amour, je veux que tu
To free me, free me
Me libères, me libères
My love, I want you
Mon amour, je veux que tu
Free me, free me
Me libères, me libères
Free me, free me
Libère-moi, libère-moi
My love, I want you
Mon amour, je veux que tu
To free me
Me libères
You have held my hand in shiver
Du hast meine Hand im Zittern gehalten
You have felt my tainted heart
Du hast mein beflecktes Herz gefühlt
You have witnessed how I wither
Du hast bezeugt, wie ich verwelke
Fading slowly into dark
Langsam in die Dunkelheit verblassend
And you've walked into the silence
Und du bist in die Stille gegangen
Where my hope has lost it's voice
Wo meine Hoffnung ihre Stimme verloren hat
I have one thing left to ask for
Ich habe noch eine Bitte
Grant me this, my final choice
Gewähre mir dies, meine letzte Wahl
Free me, free me
Befreie mich, befreie mich
My love, I want you
Meine Liebe, ich möchte, dass du
To free me, free me
Mich befreist, befreist
My love, I want you
Meine Liebe, ich möchte, dass du
To free me
Mich befreist
Just as much as I adore you
So sehr ich dich auch verehre
I have fought with all my heart
Ich habe mit all meinem Herzen gekämpft
Now the last time I implore you
Jetzt bitte ich dich zum letzten Mal
Means to lay down all your arms
Leg alle deine Waffen nieder
Will you find this strength within you
Wirst du diese Stärke in dir finden
Will you help me, I must know
Wirst du mir helfen, ich muss es wissen
We have dreamt a dream together
Wir haben zusammen einen Traum geträumt
Hold me close and let me go
Halte mich fest und lass mich los
Free me, free me
Befreie mich, befreie mich
My love, I want you
Meine Liebe, ich möchte, dass du
To free me, free me
Mich befreist, befreist
My love, I want you
Meine Liebe, ich möchte, dass du
To save me from drowning (now)
Mich vor dem Ertrinken rettest (jetzt)
I'm losing my mind here (now)
Ich verliere hier den Verstand (jetzt)
The shadows upon me still (grow)
Die Schatten auf mir wachsen noch (jetzt)
The fighting is over (now)
Der Kampf ist vorbei (jetzt)
Release me from evil (now)
Befreie mich vom Bösen (jetzt)
Come hold me at last and let go
Komm, halt mich endlich fest und lass los
You have walked into the silence
Du bist in die Stille gegangen
Where my heartbeat used to be
Wo mein Herzschlag einst war
May the love your eyes still show me
Möge die Liebe, die deine Augen mir noch zeigen
Be the last thing that I see
Das Letzte sein, was ich sehe
That I see
Was ich sehe
So
Also
Free me, free me
Befreie mich, befreie mich
My love, I want you
Meine Liebe, ich möchte, dass du
To free me, free me
Mich befreist, befreist
My love, I want you
Meine Liebe, ich möchte, dass du
Free me, free me
Mich befreist, befreist
Free me, free me
Befreie mich, befreie mich
My love, I want you
Meine Liebe, ich möchte, dass du
To free me
Mich befreist
You have held my hand in shiver
Hai tenuto la mia mano nel brivido
You have felt my tainted heart
Hai sentito il mio cuore contaminato
You have witnessed how I wither
Hai assistito al mio appassire
Fading slowly into dark
Svanendo lentamente nell'oscurità
And you've walked into the silence
E sei entrato nel silenzio
Where my hope has lost it's voice
Dove la mia speranza ha perso la sua voce
I have one thing left to ask for
Ho una sola cosa da chiedere
Grant me this, my final choice
Concedimi questa, la mia scelta finale
Free me, free me
Liberami, liberami
My love, I want you
Amore mio, ti voglio
To free me, free me
Per liberarmi, liberarmi
My love, I want you
Amore mio, ti voglio
To free me
Per liberarmi
Just as much as I adore you
Tanto quanto ti adoro
I have fought with all my heart
Ho combattuto con tutto il mio cuore
Now the last time I implore you
Ora l'ultima volta ti imploro
Means to lay down all your arms
Significa deporre tutte le tue armi
Will you find this strength within you
Troverai questa forza dentro di te
Will you help me, I must know
Mi aiuterai, devo saperlo
We have dreamt a dream together
Abbiamo sognato un sogno insieme
Hold me close and let me go
Tienimi stretto e lasciami andare
Free me, free me
Liberami, liberami
My love, I want you
Amore mio, ti voglio
To free me, free me
Per liberarmi, liberarmi
My love, I want you
Amore mio, ti voglio
To save me from drowning (now)
Per salvarmi dall'annegamento (ora)
I'm losing my mind here (now)
Sto perdendo la mia mente qui (ora)
The shadows upon me still (grow)
Le ombre su di me ancora (crescono)
The fighting is over (now)
Il combattimento è finito (ora)
Release me from evil (now)
Liberami dal male (ora)
Come hold me at last and let go
Vieni a tenermi per l'ultima volta e lascia andare
You have walked into the silence
Sei entrato nel silenzio
Where my heartbeat used to be
Dove il mio battito cardiaco era solito essere
May the love your eyes still show me
Che l'amore che i tuoi occhi mi mostrano ancora
Be the last thing that I see
Sia l'ultima cosa che vedo
That I see
Che vedo
So
Quindi
Free me, free me
Liberami, liberami
My love, I want you
Amore mio, ti voglio
To free me, free me
Per liberarmi, liberarmi
My love, I want you
Amore mio, ti voglio
Free me, free me
Liberami, liberami
Free me, free me
Liberami, liberami
My love, I want you
Amore mio, ti voglio
To free me
Per liberarmi