100 Millionen Volt

Simon Allert, Christian Boemkes

Letra Traducción

Das rote Licht der Sonne blendet mich
Du musst ein Engel sein mehr seh ich nicht
Sekunden hab ich dein Parfum verspürt
Und war die ganze Nacht elektrisiert

Geredet haben wir doch viel war’s nicht
Zwei Schatten tanzen durch das Neonlicht
Jeder Moment wie eine Explosion
Ich steh unter Strom

100 Millionen Volt
So wie ein Blitz ins Herz
Wir verlaufen in den Straßen der Nacht wie flüssiges Gold
100 Millionen Volt
So wie ein Blitz ins Herz
Wo wir aufschlagen leuchtet die Welt jedes Mal

Wir machen durch 1000 und eine Nacht
Über den Dächern dieser ganzen Stadt
Hier ist der Horizont so grenzenlos
Wir fühlen uns groß

Wir beide können dieser Welt entfliehen
Wie eine Welle um die Häuser ziehen
Wir zwei durchbrechen so den Sturm der Zeit und
Energie wird frei

100 Millionen Volt
So wie ein Blitz ins Herz
Wir verlaufen in den Straßen der Nacht wie flüssiges Gold
100 Millionen Volt
So wie ein Blitz ins Herz
Wo wir aufschlagen leuchtet die Welt jedes Mal

100 Millionen Volt
Wo wir aufschlagen leuchtet die Welt jedes Mal

100 Millionen Volt
So wie ein Blitz ins Herz
Wir verlaufen in den Straßen der Nacht wie flüssiges Gold
100 Millionen Volt
So wie ein Blitz ins Herz
Wo wir aufschlagen leuchtet die Welt jedes Mal
100 Millionen Volt

Das rote Licht der Sonne blendet mich
La luz roja del sol me ciega
Du musst ein Engel sein mehr seh ich nicht
Debes ser un ángel, no veo nada más
Sekunden hab ich dein Parfum verspürt
Por segundos percibí tu perfume
Und war die ganze Nacht elektrisiert
Y estuve electrificado toda la noche
Geredet haben wir doch viel war’s nicht
Hablamos mucho, ¿no es así?
Zwei Schatten tanzen durch das Neonlicht
Dos sombras bailan a través de la luz de neón
Jeder Moment wie eine Explosion
Cada momento es como una explosión
Ich steh unter Strom
Estoy cargado de electricidad
100 Millionen Volt
100 millones de voltios
So wie ein Blitz ins Herz
Como un rayo al corazón
Wir verlaufen in den Straßen der Nacht wie flüssiges Gold
Nos perdemos en las calles de la noche como oro líquido
100 Millionen Volt
100 millones de voltios
So wie ein Blitz ins Herz
Como un rayo al corazón
Wo wir aufschlagen leuchtet die Welt jedes Mal
Donde impactamos, el mundo brilla cada vez
Wir machen durch 1000 und eine Nacht
Pasamos mil y una noches
Über den Dächern dieser ganzen Stadt
Sobre los techos de toda esta ciudad
Hier ist der Horizont so grenzenlos
Aquí el horizonte es tan ilimitado
Wir fühlen uns groß
Nos sentimos grandes
Wir beide können dieser Welt entfliehen
Ambos podemos escapar de este mundo
Wie eine Welle um die Häuser ziehen
Como una ola alrededor de las casas
Wir zwei durchbrechen so den Sturm der Zeit und
Nosotros dos rompemos así la tormenta del tiempo y
Energie wird frei
La energía se libera
100 Millionen Volt
100 millones de voltios
So wie ein Blitz ins Herz
Como un rayo al corazón
Wir verlaufen in den Straßen der Nacht wie flüssiges Gold
Nos perdemos en las calles de la noche como oro líquido
100 Millionen Volt
100 millones de voltios
So wie ein Blitz ins Herz
Como un rayo al corazón
Wo wir aufschlagen leuchtet die Welt jedes Mal
Donde impactamos, el mundo brilla cada vez
100 Millionen Volt
100 millones de voltios
Wo wir aufschlagen leuchtet die Welt jedes Mal
Donde impactamos, el mundo brilla cada vez
100 Millionen Volt
100 millones de voltios
So wie ein Blitz ins Herz
Como un rayo al corazón
Wir verlaufen in den Straßen der Nacht wie flüssiges Gold
Nos perdemos en las calles de la noche como oro líquido
100 Millionen Volt
100 millones de voltios
So wie ein Blitz ins Herz
Como un rayo al corazón
Wo wir aufschlagen leuchtet die Welt jedes Mal
Donde impactamos, el mundo brilla cada vez
100 Millionen Volt
100 millones de voltios
Das rote Licht der Sonne blendet mich
A luz vermelha do sol me cega
Du musst ein Engel sein mehr seh ich nicht
Você deve ser um anjo, não vejo mais nada
Sekunden hab ich dein Parfum verspürt
Por segundos senti o seu perfume
Und war die ganze Nacht elektrisiert
E fiquei eletrizado a noite toda
Geredet haben wir doch viel war’s nicht
Conversamos muito, não foi?
Zwei Schatten tanzen durch das Neonlicht
Dois sombras dançando sob a luz neon
Jeder Moment wie eine Explosion
Cada momento como uma explosão
Ich steh unter Strom
Estou eletrizado
100 Millionen Volt
100 milhões de volts
So wie ein Blitz ins Herz
Como um raio no coração
Wir verlaufen in den Straßen der Nacht wie flüssiges Gold
Nos perdemos nas ruas da noite como ouro líquido
100 Millionen Volt
100 milhões de volts
So wie ein Blitz ins Herz
Como um raio no coração
Wo wir aufschlagen leuchtet die Welt jedes Mal
Onde caímos, o mundo brilha a cada vez
Wir machen durch 1000 und eine Nacht
Passamos mil e uma noites acordados
Über den Dächern dieser ganzen Stadt
Sobre os telhados desta cidade inteira
Hier ist der Horizont so grenzenlos
Aqui o horizonte é tão ilimitado
Wir fühlen uns groß
Nos sentimos grandes
Wir beide können dieser Welt entfliehen
Nós dois podemos escapar deste mundo
Wie eine Welle um die Häuser ziehen
Como uma onda que se move ao redor dos prédios
Wir zwei durchbrechen so den Sturm der Zeit und
Nós dois quebramos a tempestade do tempo e
Energie wird frei
A energia é liberada
100 Millionen Volt
100 milhões de volts
So wie ein Blitz ins Herz
Como um raio no coração
Wir verlaufen in den Straßen der Nacht wie flüssiges Gold
Nos perdemos nas ruas da noite como ouro líquido
100 Millionen Volt
100 milhões de volts
So wie ein Blitz ins Herz
Como um raio no coração
Wo wir aufschlagen leuchtet die Welt jedes Mal
Onde caímos, o mundo brilha a cada vez
100 Millionen Volt
100 milhões de volts
Wo wir aufschlagen leuchtet die Welt jedes Mal
Onde caímos, o mundo brilha a cada vez
100 Millionen Volt
100 milhões de volts
So wie ein Blitz ins Herz
Como um raio no coração
Wir verlaufen in den Straßen der Nacht wie flüssiges Gold
Nos perdemos nas ruas da noite como ouro líquido
100 Millionen Volt
100 milhões de volts
So wie ein Blitz ins Herz
Como um raio no coração
Wo wir aufschlagen leuchtet die Welt jedes Mal
Onde caímos, o mundo brilha a cada vez
100 Millionen Volt
100 milhões de volts
Das rote Licht der Sonne blendet mich
The red light of the sun blinds me
Du musst ein Engel sein mehr seh ich nicht
You must be an angel, I can't see anything else
Sekunden hab ich dein Parfum verspürt
I sensed your perfume for seconds
Und war die ganze Nacht elektrisiert
And was electrified all night
Geredet haben wir doch viel war’s nicht
We talked a lot, didn't we?
Zwei Schatten tanzen durch das Neonlicht
Two shadows dancing through the neon light
Jeder Moment wie eine Explosion
Every moment like an explosion
Ich steh unter Strom
I'm electrified
100 Millionen Volt
100 million volts
So wie ein Blitz ins Herz
Like a lightning bolt to the heart
Wir verlaufen in den Straßen der Nacht wie flüssiges Gold
We get lost in the streets of the night like liquid gold
100 Millionen Volt
100 million volts
So wie ein Blitz ins Herz
Like a lightning bolt to the heart
Wo wir aufschlagen leuchtet die Welt jedes Mal
Where we strike, the world lights up every time
Wir machen durch 1000 und eine Nacht
We go through 1001 nights
Über den Dächern dieser ganzen Stadt
Above the roofs of this entire city
Hier ist der Horizont so grenzenlos
Here the horizon is so limitless
Wir fühlen uns groß
We feel big
Wir beide können dieser Welt entfliehen
We both can escape this world
Wie eine Welle um die Häuser ziehen
Pull like a wave around the houses
Wir zwei durchbrechen so den Sturm der Zeit und
The two of us break through the storm of time and
Energie wird frei
Energy is released
100 Millionen Volt
100 million volts
So wie ein Blitz ins Herz
Like a lightning bolt to the heart
Wir verlaufen in den Straßen der Nacht wie flüssiges Gold
We get lost in the streets of the night like liquid gold
100 Millionen Volt
100 million volts
So wie ein Blitz ins Herz
Like a lightning bolt to the heart
Wo wir aufschlagen leuchtet die Welt jedes Mal
Where we strike, the world lights up every time
100 Millionen Volt
100 million volts
Wo wir aufschlagen leuchtet die Welt jedes Mal
Where we strike, the world lights up every time
100 Millionen Volt
100 million volts
So wie ein Blitz ins Herz
Like a lightning bolt to the heart
Wir verlaufen in den Straßen der Nacht wie flüssiges Gold
We get lost in the streets of the night like liquid gold
100 Millionen Volt
100 million volts
So wie ein Blitz ins Herz
Like a lightning bolt to the heart
Wo wir aufschlagen leuchtet die Welt jedes Mal
Where we strike, the world lights up every time
100 Millionen Volt
100 million volts
Das rote Licht der Sonne blendet mich
La lumière rouge du soleil m'éblouit
Du musst ein Engel sein mehr seh ich nicht
Tu dois être un ange, je ne vois rien de plus
Sekunden hab ich dein Parfum verspürt
J'ai senti ton parfum pendant quelques secondes
Und war die ganze Nacht elektrisiert
Et j'ai été électrisé toute la nuit
Geredet haben wir doch viel war’s nicht
Nous avons beaucoup parlé, n'est-ce pas ?
Zwei Schatten tanzen durch das Neonlicht
Deux ombres dansent à travers la lumière au néon
Jeder Moment wie eine Explosion
Chaque moment est comme une explosion
Ich steh unter Strom
Je suis sous tension
100 Millionen Volt
100 millions de volts
So wie ein Blitz ins Herz
Comme un éclair dans le cœur
Wir verlaufen in den Straßen der Nacht wie flüssiges Gold
Nous nous perdons dans les rues de la nuit comme de l'or liquide
100 Millionen Volt
100 millions de volts
So wie ein Blitz ins Herz
Comme un éclair dans le cœur
Wo wir aufschlagen leuchtet die Welt jedes Mal
Là où nous frappons, le monde brille à chaque fois
Wir machen durch 1000 und eine Nacht
Nous passons mille et une nuits
Über den Dächern dieser ganzen Stadt
Au-dessus des toits de cette ville entière
Hier ist der Horizont so grenzenlos
Ici, l'horizon est sans limites
Wir fühlen uns groß
Nous nous sentons grands
Wir beide können dieser Welt entfliehen
Nous pouvons tous les deux échapper à ce monde
Wie eine Welle um die Häuser ziehen
Comme une vague qui se déplace autour des maisons
Wir zwei durchbrechen so den Sturm der Zeit und
Nous deux, nous brisons la tempête du temps et
Energie wird frei
L'énergie est libérée
100 Millionen Volt
100 millions de volts
So wie ein Blitz ins Herz
Comme un éclair dans le cœur
Wir verlaufen in den Straßen der Nacht wie flüssiges Gold
Nous nous perdons dans les rues de la nuit comme de l'or liquide
100 Millionen Volt
100 millions de volts
So wie ein Blitz ins Herz
Comme un éclair dans le cœur
Wo wir aufschlagen leuchtet die Welt jedes Mal
Là où nous frappons, le monde brille à chaque fois
100 Millionen Volt
100 millions de volts
Wo wir aufschlagen leuchtet die Welt jedes Mal
Là où nous frappons, le monde brille à chaque fois
100 Millionen Volt
100 millions de volts
So wie ein Blitz ins Herz
Comme un éclair dans le cœur
Wir verlaufen in den Straßen der Nacht wie flüssiges Gold
Nous nous perdons dans les rues de la nuit comme de l'or liquide
100 Millionen Volt
100 millions de volts
So wie ein Blitz ins Herz
Comme un éclair dans le cœur
Wo wir aufschlagen leuchtet die Welt jedes Mal
Là où nous frappons, le monde brille à chaque fois
100 Millionen Volt
100 millions de volts
Das rote Licht der Sonne blendet mich
La luce rossa del sole mi acceca
Du musst ein Engel sein mehr seh ich nicht
Devi essere un angelo, non vedo altro
Sekunden hab ich dein Parfum verspürt
Per qualche secondo ho percepito il tuo profumo
Und war die ganze Nacht elektrisiert
E sono stato elettrizzato per tutta la notte
Geredet haben wir doch viel war’s nicht
Abbiamo parlato molto, non è vero?
Zwei Schatten tanzen durch das Neonlicht
Due ombre danzano attraverso la luce al neon
Jeder Moment wie eine Explosion
Ogni momento è come un'esplosione
Ich steh unter Strom
Sono sotto tensione
100 Millionen Volt
100 milioni di volt
So wie ein Blitz ins Herz
Come un fulmine nel cuore
Wir verlaufen in den Straßen der Nacht wie flüssiges Gold
Ci perdiamo nelle strade della notte come oro liquido
100 Millionen Volt
100 milioni di volt
So wie ein Blitz ins Herz
Come un fulmine nel cuore
Wo wir aufschlagen leuchtet die Welt jedes Mal
Dove colpiamo, il mondo si illumina ogni volta
Wir machen durch 1000 und eine Nacht
Andiamo avanti per mille e una notte
Über den Dächern dieser ganzen Stadt
Sopra i tetti di questa intera città
Hier ist der Horizont so grenzenlos
Qui l'orizzonte è senza limiti
Wir fühlen uns groß
Ci sentiamo grandi
Wir beide können dieser Welt entfliehen
Possiamo entrambi sfuggire a questo mondo
Wie eine Welle um die Häuser ziehen
Come un'onda che si muove attorno agli edifici
Wir zwei durchbrechen so den Sturm der Zeit und
Noi due sfondiamo così la tempesta del tempo e
Energie wird frei
L'energia si libera
100 Millionen Volt
100 milioni di volt
So wie ein Blitz ins Herz
Come un fulmine nel cuore
Wir verlaufen in den Straßen der Nacht wie flüssiges Gold
Ci perdiamo nelle strade della notte come oro liquido
100 Millionen Volt
100 milioni di volt
So wie ein Blitz ins Herz
Come un fulmine nel cuore
Wo wir aufschlagen leuchtet die Welt jedes Mal
Dove colpiamo, il mondo si illumina ogni volta
100 Millionen Volt
100 milioni di volt
Wo wir aufschlagen leuchtet die Welt jedes Mal
Dove colpiamo, il mondo si illumina ogni volta
100 Millionen Volt
100 milioni di volt
So wie ein Blitz ins Herz
Come un fulmine nel cuore
Wir verlaufen in den Straßen der Nacht wie flüssiges Gold
Ci perdiamo nelle strade della notte come oro liquido
100 Millionen Volt
100 milioni di volt
So wie ein Blitz ins Herz
Come un fulmine nel cuore
Wo wir aufschlagen leuchtet die Welt jedes Mal
Dove colpiamo, il mondo si illumina ogni volta
100 Millionen Volt
100 milioni di volt

Curiosidades sobre la música 100 Millionen Volt del Bernhard Brink

¿Cuándo fue lanzada la canción “100 Millionen Volt” por Bernhard Brink?
La canción 100 Millionen Volt fue lanzada en 2022, en el álbum “50”.
¿Quién compuso la canción “100 Millionen Volt” de Bernhard Brink?
La canción “100 Millionen Volt” de Bernhard Brink fue compuesta por Simon Allert, Christian Boemkes.

Músicas más populares de Bernhard Brink

Otros artistas de Pop