Roma (amoR)

Benjamin Biolay

Letra Traducción

Rome en un seul jour
Rome en une seule fois
L'impression que toujours tu étais là
Dis, t'as vu comme ça glisse?
Pourtant tu m'as commis d'office
Mais c'est la fin pour moi
Du chemin, du chemin de croix, je crois

(Roma)
Rome en un seul jour
(Amor Roma)
Rome en une seule fois
(Amor Roma)
Parle-moi d'amour
Parle-moi de toi
Rome en une seule fois

C'est un bien beau séjour
Bien mérité je crois
Nous prîmes bien, nous prîmes cher
Mais c'est toi que j'ai dans ma chair
Plus les lambeaux du temps jadis d'un temps naguère

(Roma)
Rome en un seul jour
(Amor Roma)
Rome en une seule fois
(Amor Roma)
Parle moi d'amour
(Amor Roma)
Rome en une seule fois

Esa noche te perdi a vos

Esa noche yo también perdí mi voz
Gritaba en lenguas algo sin sentido
Y bailaba revoleando un corazón herido
Ahora me siento en coma
Perdona si te quemé como Nerón a Roma
Lo vago está hacia este delirio
Pido que lo hagamos en el rio

Roma se escribe amor al revés
Esta vez ni me ves
Ya no sigo tus pies
Como un pez nadaré
Donde tú ya no estés
Me entiendes
Ya no se qué es lo que mierda quieres

Una ropa desolado
Un corazon que viaja desarmado
Un vuelo hacia ningun lado
Sin dinero el plan es destruirnos en tus labios

(Roma)
Rome en un seul jour
(Amor Roma)
Rome en une seule fois
(Amor Roma)
Parle-moi d'amour
(Amor Roma)
Rome en une seule fois

Rome en un seul jour
(Amor Roma)
Rome en une seule fois
(Roma)
Parle-moi d'amour (Amor Roma)
Parle-moi de toi
Rome en une seule fois

Rome en un seul jour
Roma en un solo día
Rome en une seule fois
Roma en una sola vez
L'impression que toujours tu étais là
La impresión de que siempre estabas allí
Dis, t'as vu comme ça glisse?
Dime, ¿has visto cómo se desliza?
Pourtant tu m'as commis d'office
Sin embargo, me has comprometido de oficio
Mais c'est la fin pour moi
Pero es el final para mí
Du chemin, du chemin de croix, je crois
Del camino, del camino de la cruz, creo
(Roma)
(Roma)
Rome en un seul jour
Roma en un solo día
(Amor Roma)
(Amor Roma)
Rome en une seule fois
Roma en una sola vez
(Amor Roma)
(Amor Roma)
Parle-moi d'amour
Háblame de amor
Parle-moi de toi
Háblame de ti
Rome en une seule fois
Roma en una sola vez
C'est un bien beau séjour
Es una estancia muy bonita
Bien mérité je crois
Bien merecida creo
Nous prîmes bien, nous prîmes cher
Tomamos bien, pagamos caro
Mais c'est toi que j'ai dans ma chair
Pero eres tú a quien tengo en mi carne
Plus les lambeaux du temps jadis d'un temps naguère
Más los jirones del tiempo pasado de un tiempo anterior
(Roma)
(Roma)
Rome en un seul jour
Roma en un solo día
(Amor Roma)
(Amor Roma)
Rome en une seule fois
Roma en una sola vez
(Amor Roma)
(Amor Roma)
Parle moi d'amour
Háblame de amor
(Amor Roma)
(Amor Roma)
Rome en une seule fois
Roma en una sola vez
Esa noche te perdi a vos
Esa noche te perdí a ti
Esa noche yo también perdí mi voz
Esa noche también perdí mi voz
Gritaba en lenguas algo sin sentido
Gritaba en lenguas algo sin sentido
Y bailaba revoleando un corazón herido
Y bailaba revoleando un corazón herido
Ahora me siento en coma
Ahora me siento en coma
Perdona si te quemé como Nerón a Roma
Perdona si te quemé como Nerón a Roma
Lo vago está hacia este delirio
El vago está hacia este delirio
Pido que lo hagamos en el rio
Pido que lo hagamos en el río
Roma se escribe amor al revés
Roma se escribe amor al revés
Esta vez ni me ves
Esta vez ni me ves
Ya no sigo tus pies
Ya no sigo tus pies
Como un pez nadaré
Como un pez nadaré
Donde tú ya no estés
Donde tú ya no estés
Me entiendes
Me entiendes
Ya no se qué es lo que mierda quieres
Ya no sé qué es lo que mierda quieres
Una ropa desolado
Una ropa desolada
Un corazon que viaja desarmado
Un corazón que viaja desarmado
Un vuelo hacia ningun lado
Un vuelo hacia ningún lado
Sin dinero el plan es destruirnos en tus labios
Sin dinero el plan es destruirnos en tus labios
(Roma)
(Roma)
Rome en un seul jour
Roma en un solo día
(Amor Roma)
(Amor Roma)
Rome en une seule fois
Roma en una sola vez
(Amor Roma)
(Amor Roma)
Parle-moi d'amour
Háblame de amor
(Amor Roma)
(Amor Roma)
Rome en une seule fois
Roma en una sola vez
Rome en un seul jour
Roma en un solo día
(Amor Roma)
(Amor Roma)
Rome en une seule fois
Roma en una sola vez
(Roma)
(Roma)
Parle-moi d'amour (Amor Roma)
Háblame de amor (Amor Roma)
Parle-moi de toi
Háblame de ti
Rome en une seule fois
Roma en una sola vez
Rome en un seul jour
Roma em um único dia
Rome en une seule fois
Roma de uma só vez
L'impression que toujours tu étais là
A impressão de que você sempre estava lá
Dis, t'as vu comme ça glisse?
Diz, você viu como isso desliza?
Pourtant tu m'as commis d'office
No entanto, você me cometeu oficialmente
Mais c'est la fin pour moi
Mas é o fim para mim
Du chemin, du chemin de croix, je crois
Do caminho, do caminho da cruz, eu acredito
(Roma)
(Roma)
Rome en un seul jour
Roma em um único dia
(Amor Roma)
(Amor Roma)
Rome en une seule fois
Roma de uma só vez
(Amor Roma)
(Amor Roma)
Parle-moi d'amour
Fale-me de amor
Parle-moi de toi
Fale-me de você
Rome en une seule fois
Roma de uma só vez
C'est un bien beau séjour
Foi uma bela estadia
Bien mérité je crois
Bem merecido, eu acredito
Nous prîmes bien, nous prîmes cher
Nós tomamos bem, nós pagamos caro
Mais c'est toi que j'ai dans ma chair
Mas é você que eu tenho em minha carne
Plus les lambeaux du temps jadis d'un temps naguère
Mais os pedaços do tempo passado de um tempo atrás
(Roma)
(Roma)
Rome en un seul jour
Roma em um único dia
(Amor Roma)
(Amor Roma)
Rome en une seule fois
Roma de uma só vez
(Amor Roma)
(Amor Roma)
Parle moi d'amour
Fale-me de amor
(Amor Roma)
(Amor Roma)
Rome en une seule fois
Roma de uma só vez
Esa noche te perdi a vos
Aquela noite eu te perdi
Esa noche yo también perdí mi voz
Aquela noite eu também perdi minha voz
Gritaba en lenguas algo sin sentido
Gritava em línguas algo sem sentido
Y bailaba revoleando un corazón herido
E dançava girando um coração ferido
Ahora me siento en coma
Agora me sinto em coma
Perdona si te quemé como Nerón a Roma
Desculpe se te queimei como Nero a Roma
Lo vago está hacia este delirio
O vago está para este delírio
Pido que lo hagamos en el rio
Peço que façamos isso no rio
Roma se escribe amor al revés
Roma se escreve amor ao contrário
Esta vez ni me ves
Desta vez nem me vês
Ya no sigo tus pies
Já não sigo seus pés
Como un pez nadaré
Como um peixe nadarei
Donde tú ya no estés
Onde você já não está
Me entiendes
Você me entende
Ya no se qué es lo que mierda quieres
Já não sei o que diabos você quer
Una ropa desolado
Uma roupa desolada
Un corazon que viaja desarmado
Um coração que viaja desarmado
Un vuelo hacia ningun lado
Um voo para lugar nenhum
Sin dinero el plan es destruirnos en tus labios
Sem dinheiro, o plano é nos destruir em seus lábios
(Roma)
(Roma)
Rome en un seul jour
Roma em um único dia
(Amor Roma)
(Amor Roma)
Rome en une seule fois
Roma de uma só vez
(Amor Roma)
(Amor Roma)
Parle-moi d'amour
Fale-me de amor
(Amor Roma)
(Amor Roma)
Rome en une seule fois
Roma de uma só vez
Rome en un seul jour
Roma em um único dia
(Amor Roma)
(Amor Roma)
Rome en une seule fois
Roma de uma só vez
(Roma)
(Roma)
Parle-moi d'amour (Amor Roma)
Fale-me de amor (Amor Roma)
Parle-moi de toi
Fale-me de você
Rome en une seule fois
Roma de uma só vez
Rome en un seul jour
Rome in a single day
Rome en une seule fois
Rome in one go
L'impression que toujours tu étais là
The impression that you were always there
Dis, t'as vu comme ça glisse?
Say, did you see how it slides?
Pourtant tu m'as commis d'office
Yet you committed me by default
Mais c'est la fin pour moi
But it's the end for me
Du chemin, du chemin de croix, je crois
Of the path, the path of the cross, I believe
(Roma)
(Roma)
Rome en un seul jour
Rome in a single day
(Amor Roma)
(Amor Roma)
Rome en une seule fois
Rome in one go
(Amor Roma)
(Amor Roma)
Parle-moi d'amour
Talk to me about love
Parle-moi de toi
Talk to me about you
Rome en une seule fois
Rome in one go
C'est un bien beau séjour
It's a very nice stay
Bien mérité je crois
Well deserved I believe
Nous prîmes bien, nous prîmes cher
We took well, we took dear
Mais c'est toi que j'ai dans ma chair
But it's you that I have in my flesh
Plus les lambeaux du temps jadis d'un temps naguère
Plus the remnants of the old times of a time ago
(Roma)
(Roma)
Rome en un seul jour
Rome in a single day
(Amor Roma)
(Amor Roma)
Rome en une seule fois
Rome in one go
(Amor Roma)
(Amor Roma)
Parle moi d'amour
Talk to me about love
(Amor Roma)
(Amor Roma)
Rome en une seule fois
Rome in one go
Esa noche te perdi a vos
That night I lost you
Esa noche yo también perdí mi voz
That night I also lost my voice
Gritaba en lenguas algo sin sentido
I was screaming in tongues something meaningless
Y bailaba revoleando un corazón herido
And I was dancing swinging a wounded heart
Ahora me siento en coma
Now I feel in a coma
Perdona si te quemé como Nerón a Roma
Forgive me if I burned you like Nero to Rome
Lo vago está hacia este delirio
The vagueness is towards this delirium
Pido que lo hagamos en el rio
I ask that we do it in the river
Roma se escribe amor al revés
Rome is written love backwards
Esta vez ni me ves
This time you don't even see me
Ya no sigo tus pies
I no longer follow your feet
Como un pez nadaré
Like a fish I will swim
Donde tú ya no estés
Where you are no longer
Me entiendes
You understand me
Ya no se qué es lo que mierda quieres
I don't know what the hell you want anymore
Una ropa desolado
A desolate clothing
Un corazon que viaja desarmado
A heart that travels unarmed
Un vuelo hacia ningun lado
A flight to nowhere
Sin dinero el plan es destruirnos en tus labios
Without money the plan is to destroy ourselves in your lips
(Roma)
(Roma)
Rome en un seul jour
Rome in a single day
(Amor Roma)
(Amor Roma)
Rome en une seule fois
Rome in one go
(Amor Roma)
(Amor Roma)
Parle-moi d'amour
Talk to me about love
(Amor Roma)
(Amor Roma)
Rome en une seule fois
Rome in one go
Rome en un seul jour
Rome in a single day
(Amor Roma)
(Amor Roma)
Rome en une seule fois
Rome in one go
(Roma)
(Roma)
Parle-moi d'amour (Amor Roma)
Talk to me about love (Amor Roma)
Parle-moi de toi
Talk to me about you
Rome en une seule fois
Rome in one go
Rome en un seul jour
Rom an einem einzigen Tag
Rome en une seule fois
Rom auf einen Schlag
L'impression que toujours tu étais là
Das Gefühl, dass du immer da warst
Dis, t'as vu comme ça glisse?
Sag, hast du gesehen, wie es rutscht?
Pourtant tu m'as commis d'office
Trotzdem hast du mich beauftragt
Mais c'est la fin pour moi
Aber es ist das Ende für mich
Du chemin, du chemin de croix, je crois
Vom Weg, vom Kreuzweg, glaube ich
(Roma)
(Roma)
Rome en un seul jour
Rom an einem einzigen Tag
(Amor Roma)
(Amor Roma)
Rome en une seule fois
Rom auf einen Schlag
(Amor Roma)
(Amor Roma)
Parle-moi d'amour
Sprich mit mir über Liebe
Parle-moi de toi
Sprich mit mir über dich
Rome en une seule fois
Rom auf einen Schlag
C'est un bien beau séjour
Es war ein sehr schöner Aufenthalt
Bien mérité je crois
Gut verdient, denke ich
Nous prîmes bien, nous prîmes cher
Wir haben gut genommen, wir haben teuer bezahlt
Mais c'est toi que j'ai dans ma chair
Aber du bist es, die ich in meinem Fleisch habe
Plus les lambeaux du temps jadis d'un temps naguère
Mehr die Fetzen der vergangenen Zeit einer vergangenen Zeit
(Roma)
(Roma)
Rome en un seul jour
Rom an einem einzigen Tag
(Amor Roma)
(Amor Roma)
Rome en une seule fois
Rom auf einen Schlag
(Amor Roma)
(Amor Roma)
Parle moi d'amour
Sprich mit mir über Liebe
(Amor Roma)
(Amor Roma)
Rome en une seule fois
Rom auf einen Schlag
Esa noche te perdi a vos
Diese Nacht habe ich dich verloren
Esa noche yo también perdí mi voz
Diese Nacht habe ich auch meine Stimme verloren
Gritaba en lenguas algo sin sentido
Ich schrie in Zungen etwas Sinnloses
Y bailaba revoleando un corazón herido
Und tanzte, indem ich ein verletztes Herz schwang
Ahora me siento en coma
Jetzt fühle ich mich im Koma
Perdona si te quemé como Nerón a Roma
Entschuldige, wenn ich dich wie Nero Rom verbrannt habe
Lo vago está hacia este delirio
Das Vage geht in diese Verwirrung
Pido que lo hagamos en el rio
Ich bitte darum, es im Fluss zu tun
Roma se escribe amor al revés
Rom schreibt Liebe rückwärts
Esta vez ni me ves
Dieses Mal siehst du mich nicht einmal
Ya no sigo tus pies
Ich folge deinen Füßen nicht mehr
Como un pez nadaré
Wie ein Fisch werde ich schwimmen
Donde tú ya no estés
Wo du nicht mehr bist
Me entiendes
Du verstehst mich
Ya no se qué es lo que mierda quieres
Ich weiß nicht mehr, was zum Teufel du willst
Una ropa desolado
Eine verlassene Kleidung
Un corazon que viaja desarmado
Ein Herz, das entwaffnet reist
Un vuelo hacia ningun lado
Ein Flug ins Nirgendwo
Sin dinero el plan es destruirnos en tus labios
Ohne Geld ist der Plan, uns auf deinen Lippen zu zerstören
(Roma)
(Roma)
Rome en un seul jour
Rom an einem einzigen Tag
(Amor Roma)
(Amor Roma)
Rome en une seule fois
Rom auf einen Schlag
(Amor Roma)
(Amor Roma)
Parle-moi d'amour
Sprich mit mir über Liebe
(Amor Roma)
(Amor Roma)
Rome en une seule fois
Rom auf einen Schlag
Rome en un seul jour
Rom an einem einzigen Tag
(Amor Roma)
(Amor Roma)
Rome en une seule fois
Rom auf einen Schlag
(Roma)
(Roma)
Parle-moi d'amour (Amor Roma)
Sprich mit mir über Liebe (Amor Roma)
Parle-moi de toi
Sprich mit mir über dich
Rome en une seule fois
Rom auf einen Schlag
Rome en un seul jour
Roma in un solo giorno
Rome en une seule fois
Roma in una sola volta
L'impression que toujours tu étais là
L'impressione che tu fossi sempre lì
Dis, t'as vu comme ça glisse?
Dimmi, hai visto come scivola?
Pourtant tu m'as commis d'office
Eppure mi hai coinvolto d'ufficio
Mais c'est la fin pour moi
Ma è la fine per me
Du chemin, du chemin de croix, je crois
Della strada, della via crucis, credo
(Roma)
(Roma)
Rome en un seul jour
Roma in un solo giorno
(Amor Roma)
(Amor Roma)
Rome en une seule fois
Roma in una sola volta
(Amor Roma)
(Amor Roma)
Parle-moi d'amour
Parlami d'amore
Parle-moi de toi
Parlami di te
Rome en une seule fois
Roma in una sola volta
C'est un bien beau séjour
È stato un bel soggiorno
Bien mérité je crois
Ben meritato, credo
Nous prîmes bien, nous prîmes cher
Abbiamo preso bene, abbiamo pagato caro
Mais c'est toi que j'ai dans ma chair
Ma sei tu che ho nella mia carne
Plus les lambeaux du temps jadis d'un temps naguère
Più i brandelli del tempo passato di un tempo passato
(Roma)
(Roma)
Rome en un seul jour
Roma in un solo giorno
(Amor Roma)
(Amor Roma)
Rome en une seule fois
Roma in una sola volta
(Amor Roma)
(Amor Roma)
Parle moi d'amour
Parlami d'amore
(Amor Roma)
(Amor Roma)
Rome en une seule fois
Roma in una sola volta
Esa noche te perdi a vos
Quella notte ti ho perso
Esa noche yo también perdí mi voz
Quella notte ho perso anche la mia voce
Gritaba en lenguas algo sin sentido
Gridavo in lingue qualcosa senza senso
Y bailaba revoleando un corazón herido
E ballavo agitando un cuore ferito
Ahora me siento en coma
Ora mi sento in coma
Perdona si te quemé como Nerón a Roma
Scusa se ti ho bruciato come Nerone a Roma
Lo vago está hacia este delirio
Il vago è verso questo delirio
Pido que lo hagamos en el rio
Chiedo che lo facciamo nel fiume
Roma se escribe amor al revés
Roma si scrive amore al contrario
Esta vez ni me ves
Questa volta nemmeno mi vedi
Ya no sigo tus pies
Non seguo più i tuoi piedi
Como un pez nadaré
Come un pesce nuoterò
Donde tú ya no estés
Dove tu non sei più
Me entiendes
Mi capisci
Ya no se qué es lo que mierda quieres
Non so più cosa diavolo vuoi
Una ropa desolado
Un vestito desolato
Un corazon que viaja desarmado
Un cuore che viaggia disarmato
Un vuelo hacia ningun lado
Un volo verso nessuna parte
Sin dinero el plan es destruirnos en tus labios
Senza soldi il piano è distruggerci sulle tue labbra
(Roma)
(Roma)
Rome en un seul jour
Roma in un solo giorno
(Amor Roma)
(Amor Roma)
Rome en une seule fois
Roma in una sola volta
(Amor Roma)
(Amor Roma)
Parle-moi d'amour
Parlami d'amore
(Amor Roma)
(Amor Roma)
Rome en une seule fois
Roma in una sola volta
Rome en un seul jour
Roma in un solo giorno
(Amor Roma)
(Amor Roma)
Rome en une seule fois
Roma in una sola volta
(Roma)
(Roma)
Parle-moi d'amour (Amor Roma)
Parlami d'amore (Amor Roma)
Parle-moi de toi
Parlami di te
Rome en une seule fois
Roma in una sola volta

Curiosidades sobre la música Roma (amoR) del Benjamin Biolay

¿Cuándo fue lanzada la canción “Roma (amoR)” por Benjamin Biolay?
La canción Roma (amoR) fue lanzada en 2017, en el álbum “Volver”.

Músicas más populares de Benjamin Biolay

Otros artistas de Rock'n'roll