Heute nicht!

Thorsten Broetzmann, Mathias Ramson, Ben Zucker, Martin Breitenbach, Philipp Klemz

Letra Traducción

Aufgewacht, viel zu spät
Steh' im Stau, nichts mehr geht
Das hab' ich grad noch gebraucht
Schieb' alles nur vor mir her
Komm' nicht klar, nicht hinterher
Verdammt, ich halt's nicht mehr aus

Ich atme tief ein und lass' alles los
Sag' heute mal nein
Und ich dreh' einfach um

Seh' ich auch dunkle Wolken am Horizont
Ist mir egal, heute nicht (heute nicht)
Und wenn das Chaos auch immer näher kommt
Ist mir egal, heute nicht (heute nicht)
Denn das ist mein Tag, an dem mir keiner was sagt
Lass' die Sorgen doch regnen, ich lieg' trotzdem im Park
Soll meine ganze Welt heute untergehen
Ist mir egal, heute nicht (heute nicht)

(Ist mir egal) Heute nicht (heute nicht)
(Ist mir egal) Heute nicht (heute nicht)

Die Welt dreht sich nun halb so schnell
Fühle, wie mein Stress abfällt
Ich mache einfach mal blau
Ich schaue mir so ganz entspannt nebenbei den Wahnsinn an
Und mach' mein Handy jetzt aus

Ich atme tief ein und lass' alles los
Sag' heute mal nein
Und ich dreh' einfach um

Seh' ich auch dunkle Wolken am Horizont
Ist mir egal, heute nicht (heute nicht)
Und wenn das Chaos auch immer näher kommt
Ist mir egal, heute nicht (heute nicht)
Denn das ist mein Tag, an dem mir keiner was sagt
Lass' die Sorgen doch regnen, ich lieg' trotzdem im Park
Soll meine ganze Welt heute untergehen
Ist mir egal, heute nicht (heute nicht)

(Ist mir egal) Heute nicht (heute nicht)
(Ist mir egal) Heute nicht (heute nicht)

Seh' ich auch dunkle Wolken am Horizont
Ist mir egal (heute nicht)
Und wenn das Chaos auch immer näher kommt
Ist mir egal (heute nicht)
Denn das ist mein Tag, an dem mir keiner was sagt
Lass' die Sorgen doch regnen, ich lieg' trotzdem im Park
Soll meine ganze Welt heute untergehen
Ist mir egal, heute nicht
(Heute nicht)

Aufgewacht, viel zu spät
Desperté, demasiado tarde
Steh' im Stau, nichts mehr geht
Estoy en un atasco, nada se mueve
Das hab' ich grad noch gebraucht
Eso es justo lo que necesitaba
Schieb' alles nur vor mir her
Solo estoy posponiendo todo
Komm' nicht klar, nicht hinterher
No puedo lidiar con esto, no puedo seguir el ritmo
Verdammt, ich halt's nicht mehr aus
Maldita sea, no puedo soportarlo más
Ich atme tief ein und lass' alles los
Respiro profundamente y lo dejo todo ir
Sag' heute mal nein
Hoy digo que no
Und ich dreh' einfach um
Y simplemente me doy la vuelta
Seh' ich auch dunkle Wolken am Horizont
Aunque vea nubes oscuras en el horizonte
Ist mir egal, heute nicht (heute nicht)
No me importa, no hoy (no hoy)
Und wenn das Chaos auch immer näher kommt
Y si el caos se acerca cada vez más
Ist mir egal, heute nicht (heute nicht)
No me importa, no hoy (no hoy)
Denn das ist mein Tag, an dem mir keiner was sagt
Porque este es mi día, en el que nadie me dice nada
Lass' die Sorgen doch regnen, ich lieg' trotzdem im Park
Deja que las preocupaciones lluevan, aún así me tumbo en el parque
Soll meine ganze Welt heute untergehen
Si mi mundo entero se derrumba hoy
Ist mir egal, heute nicht (heute nicht)
No me importa, no hoy (no hoy)
(Ist mir egal) Heute nicht (heute nicht)
(No me importa) No hoy (no hoy)
(Ist mir egal) Heute nicht (heute nicht)
(No me importa) No hoy (no hoy)
Die Welt dreht sich nun halb so schnell
El mundo gira ahora a la mitad de velocidad
Fühle, wie mein Stress abfällt
Siento cómo mi estrés disminuye
Ich mache einfach mal blau
Hoy simplemente me tomo un descanso
Ich schaue mir so ganz entspannt nebenbei den Wahnsinn an
Miro con total tranquilidad el caos a mi alrededor
Und mach' mein Handy jetzt aus
Y apago mi móvil ahora
Ich atme tief ein und lass' alles los
Respiro profundamente y lo dejo todo ir
Sag' heute mal nein
Hoy digo que no
Und ich dreh' einfach um
Y simplemente me doy la vuelta
Seh' ich auch dunkle Wolken am Horizont
Aunque vea nubes oscuras en el horizonte
Ist mir egal, heute nicht (heute nicht)
No me importa, no hoy (no hoy)
Und wenn das Chaos auch immer näher kommt
Y si el caos se acerca cada vez más
Ist mir egal, heute nicht (heute nicht)
No me importa, no hoy (no hoy)
Denn das ist mein Tag, an dem mir keiner was sagt
Porque este es mi día, en el que nadie me dice nada
Lass' die Sorgen doch regnen, ich lieg' trotzdem im Park
Deja que las preocupaciones lluevan, aún así me tumbo en el parque
Soll meine ganze Welt heute untergehen
Si mi mundo entero se derrumba hoy
Ist mir egal, heute nicht (heute nicht)
No me importa, no hoy (no hoy)
(Ist mir egal) Heute nicht (heute nicht)
(No me importa) No hoy (no hoy)
(Ist mir egal) Heute nicht (heute nicht)
(No me importa) No hoy (no hoy)
Seh' ich auch dunkle Wolken am Horizont
Aunque vea nubes oscuras en el horizonte
Ist mir egal (heute nicht)
No me importa (no hoy)
Und wenn das Chaos auch immer näher kommt
Y si el caos se acerca cada vez más
Ist mir egal (heute nicht)
No me importa (no hoy)
Denn das ist mein Tag, an dem mir keiner was sagt
Porque este es mi día, en el que nadie me dice nada
Lass' die Sorgen doch regnen, ich lieg' trotzdem im Park
Deja que las preocupaciones lluevan, aún así me tumbo en el parque
Soll meine ganze Welt heute untergehen
Si mi mundo entero se derrumba hoy
Ist mir egal, heute nicht
No me importa, no hoy
(Heute nicht)
(No hoy)
Aufgewacht, viel zu spät
Acordei, muito tarde
Steh' im Stau, nichts mehr geht
Estou preso no trânsito, nada mais funciona
Das hab' ich grad noch gebraucht
Era exatamente o que eu precisava agora
Schieb' alles nur vor mir her
Estou apenas adiando tudo
Komm' nicht klar, nicht hinterher
Não consigo lidar, não consigo acompanhar
Verdammt, ich halt's nicht mehr aus
Droga, não aguento mais
Ich atme tief ein und lass' alles los
Respiro fundo e deixo tudo ir
Sag' heute mal nein
Digo não hoje
Und ich dreh' einfach um
E simplesmente dou meia volta
Seh' ich auch dunkle Wolken am Horizont
Mesmo que eu veja nuvens escuras no horizonte
Ist mir egal, heute nicht (heute nicht)
Não me importa, não hoje (não hoje)
Und wenn das Chaos auch immer näher kommt
E mesmo que o caos esteja cada vez mais próximo
Ist mir egal, heute nicht (heute nicht)
Não me importa, não hoje (não hoje)
Denn das ist mein Tag, an dem mir keiner was sagt
Porque este é o meu dia, ninguém pode me dizer nada
Lass' die Sorgen doch regnen, ich lieg' trotzdem im Park
Deixe as preocupações choverem, eu ainda estarei no parque
Soll meine ganze Welt heute untergehen
Mesmo que o meu mundo inteiro desabe hoje
Ist mir egal, heute nicht (heute nicht)
Não me importa, não hoje (não hoje)
(Ist mir egal) Heute nicht (heute nicht)
(Não me importa) Não hoje (não hoje)
(Ist mir egal) Heute nicht (heute nicht)
(Não me importa) Não hoje (não hoje)
Die Welt dreht sich nun halb so schnell
O mundo agora gira pela metade da velocidade
Fühle, wie mein Stress abfällt
Sinto o meu stress caindo
Ich mache einfach mal blau
Estou simplesmente tirando um dia de folga
Ich schaue mir so ganz entspannt nebenbei den Wahnsinn an
Estou assistindo a loucura de forma bem relaxada
Und mach' mein Handy jetzt aus
E estou desligando o meu celular agora
Ich atme tief ein und lass' alles los
Respiro fundo e deixo tudo ir
Sag' heute mal nein
Digo não hoje
Und ich dreh' einfach um
E simplesmente dou meia volta
Seh' ich auch dunkle Wolken am Horizont
Mesmo que eu veja nuvens escuras no horizonte
Ist mir egal, heute nicht (heute nicht)
Não me importa, não hoje (não hoje)
Und wenn das Chaos auch immer näher kommt
E mesmo que o caos esteja cada vez mais próximo
Ist mir egal, heute nicht (heute nicht)
Não me importa, não hoje (não hoje)
Denn das ist mein Tag, an dem mir keiner was sagt
Porque este é o meu dia, ninguém pode me dizer nada
Lass' die Sorgen doch regnen, ich lieg' trotzdem im Park
Deixe as preocupações choverem, eu ainda estarei no parque
Soll meine ganze Welt heute untergehen
Mesmo que o meu mundo inteiro desabe hoje
Ist mir egal, heute nicht (heute nicht)
Não me importa, não hoje (não hoje)
(Ist mir egal) Heute nicht (heute nicht)
(Não me importa) Não hoje (não hoje)
(Ist mir egal) Heute nicht (heute nicht)
(Não me importa) Não hoje (não hoje)
Seh' ich auch dunkle Wolken am Horizont
Mesmo que eu veja nuvens escuras no horizonte
Ist mir egal (heute nicht)
Não me importa (não hoje)
Und wenn das Chaos auch immer näher kommt
E mesmo que o caos esteja cada vez mais próximo
Ist mir egal (heute nicht)
Não me importa (não hoje)
Denn das ist mein Tag, an dem mir keiner was sagt
Porque este é o meu dia, ninguém pode me dizer nada
Lass' die Sorgen doch regnen, ich lieg' trotzdem im Park
Deixe as preocupações choverem, eu ainda estarei no parque
Soll meine ganze Welt heute untergehen
Mesmo que o meu mundo inteiro desabe hoje
Ist mir egal, heute nicht
Não me importa, não hoje
(Heute nicht)
(Não hoje)
Aufgewacht, viel zu spät
Woke up, much too late
Steh' im Stau, nichts mehr geht
Stuck in traffic, nothing's moving
Das hab' ich grad noch gebraucht
Just what I needed right now
Schieb' alles nur vor mir her
I'm just pushing everything ahead of me
Komm' nicht klar, nicht hinterher
Can't cope, can't keep up
Verdammt, ich halt's nicht mehr aus
Damn, I can't take it anymore
Ich atme tief ein und lass' alles los
I take a deep breath and let everything go
Sag' heute mal nein
Say no for once today
Und ich dreh' einfach um
And I just turn around
Seh' ich auch dunkle Wolken am Horizont
Even if I see dark clouds on the horizon
Ist mir egal, heute nicht (heute nicht)
I don't care, not today (not today)
Und wenn das Chaos auch immer näher kommt
And if the chaos keeps getting closer
Ist mir egal, heute nicht (heute nicht)
I don't care, not today (not today)
Denn das ist mein Tag, an dem mir keiner was sagt
Because this is my day, no one tells me what to do
Lass' die Sorgen doch regnen, ich lieg' trotzdem im Park
Let the worries rain down, I'm still lying in the park
Soll meine ganze Welt heute untergehen
If my whole world is going under today
Ist mir egal, heute nicht (heute nicht)
I don't care, not today (not today)
(Ist mir egal) Heute nicht (heute nicht)
(I don't care) Not today (not today)
(Ist mir egal) Heute nicht (heute nicht)
(I don't care) Not today (not today)
Die Welt dreht sich nun halb so schnell
The world is now turning half as fast
Fühle, wie mein Stress abfällt
I feel my stress falling off
Ich mache einfach mal blau
I'm just taking a day off
Ich schaue mir so ganz entspannt nebenbei den Wahnsinn an
I'm watching the madness casually
Und mach' mein Handy jetzt aus
And I'm turning off my phone now
Ich atme tief ein und lass' alles los
I take a deep breath and let everything go
Sag' heute mal nein
Say no for once today
Und ich dreh' einfach um
And I just turn around
Seh' ich auch dunkle Wolken am Horizont
Even if I see dark clouds on the horizon
Ist mir egal, heute nicht (heute nicht)
I don't care, not today (not today)
Und wenn das Chaos auch immer näher kommt
And if the chaos keeps getting closer
Ist mir egal, heute nicht (heute nicht)
I don't care, not today (not today)
Denn das ist mein Tag, an dem mir keiner was sagt
Because this is my day, no one tells me what to do
Lass' die Sorgen doch regnen, ich lieg' trotzdem im Park
Let the worries rain down, I'm still lying in the park
Soll meine ganze Welt heute untergehen
If my whole world is going under today
Ist mir egal, heute nicht (heute nicht)
I don't care, not today (not today)
(Ist mir egal) Heute nicht (heute nicht)
(I don't care) Not today (not today)
(Ist mir egal) Heute nicht (heute nicht)
(I don't care) Not today (not today)
Seh' ich auch dunkle Wolken am Horizont
Even if I see dark clouds on the horizon
Ist mir egal (heute nicht)
I don't care (not today)
Und wenn das Chaos auch immer näher kommt
And if the chaos keeps getting closer
Ist mir egal (heute nicht)
I don't care (not today)
Denn das ist mein Tag, an dem mir keiner was sagt
Because this is my day, no one tells me what to do
Lass' die Sorgen doch regnen, ich lieg' trotzdem im Park
Let the worries rain down, I'm still lying in the park
Soll meine ganze Welt heute untergehen
If my whole world is going under today
Ist mir egal, heute nicht
I don't care, not today
(Heute nicht)
(Not today)
Aufgewacht, viel zu spät
Réveillé, beaucoup trop tard
Steh' im Stau, nichts mehr geht
Je suis coincé dans les embouteillages, rien ne bouge
Das hab' ich grad noch gebraucht
C'est la dernière chose dont j'avais besoin
Schieb' alles nur vor mir her
Je repousse tout devant moi
Komm' nicht klar, nicht hinterher
Je ne m'en sors pas, je ne suis pas à la hauteur
Verdammt, ich halt's nicht mehr aus
Bon sang, je n'en peux plus
Ich atme tief ein und lass' alles los
Je respire profondément et je laisse tout aller
Sag' heute mal nein
Je dis non aujourd'hui
Und ich dreh' einfach um
Et je fais simplement demi-tour
Seh' ich auch dunkle Wolken am Horizont
Même si je vois des nuages sombres à l'horizon
Ist mir egal, heute nicht (heute nicht)
Je m'en fiche, pas aujourd'hui (pas aujourd'hui)
Und wenn das Chaos auch immer näher kommt
Et si le chaos se rapproche de plus en plus
Ist mir egal, heute nicht (heute nicht)
Je m'en fiche, pas aujourd'hui (pas aujourd'hui)
Denn das ist mein Tag, an dem mir keiner was sagt
Parce que c'est mon jour, personne ne me dit quoi faire
Lass' die Sorgen doch regnen, ich lieg' trotzdem im Park
Laisse les soucis pleuvoir, je suis quand même au parc
Soll meine ganze Welt heute untergehen
Si mon monde entier doit s'effondrer aujourd'hui
Ist mir egal, heute nicht (heute nicht)
Je m'en fiche, pas aujourd'hui (pas aujourd'hui)
(Ist mir egal) Heute nicht (heute nicht)
(Je m'en fiche) Pas aujourd'hui (pas aujourd'hui)
(Ist mir egal) Heute nicht (heute nicht)
(Je m'en fiche) Pas aujourd'hui (pas aujourd'hui)
Die Welt dreht sich nun halb so schnell
Le monde tourne maintenant deux fois moins vite
Fühle, wie mein Stress abfällt
Je sens mon stress tomber
Ich mache einfach mal blau
Je fais simplement la grasse matinée
Ich schaue mir so ganz entspannt nebenbei den Wahnsinn an
Je regarde tranquillement la folie à côté
Und mach' mein Handy jetzt aus
Et j'éteins mon téléphone maintenant
Ich atme tief ein und lass' alles los
Je respire profondément et je laisse tout aller
Sag' heute mal nein
Je dis non aujourd'hui
Und ich dreh' einfach um
Et je fais simplement demi-tour
Seh' ich auch dunkle Wolken am Horizont
Même si je vois des nuages sombres à l'horizon
Ist mir egal, heute nicht (heute nicht)
Je m'en fiche, pas aujourd'hui (pas aujourd'hui)
Und wenn das Chaos auch immer näher kommt
Et si le chaos se rapproche de plus en plus
Ist mir egal, heute nicht (heute nicht)
Je m'en fiche, pas aujourd'hui (pas aujourd'hui)
Denn das ist mein Tag, an dem mir keiner was sagt
Parce que c'est mon jour, personne ne me dit quoi faire
Lass' die Sorgen doch regnen, ich lieg' trotzdem im Park
Laisse les soucis pleuvoir, je suis quand même au parc
Soll meine ganze Welt heute untergehen
Si mon monde entier doit s'effondrer aujourd'hui
Ist mir egal, heute nicht (heute nicht)
Je m'en fiche, pas aujourd'hui (pas aujourd'hui)
(Ist mir egal) Heute nicht (heute nicht)
(Je m'en fiche) Pas aujourd'hui (pas aujourd'hui)
(Ist mir egal) Heute nicht (heute nicht)
(Je m'en fiche) Pas aujourd'hui (pas aujourd'hui)
Seh' ich auch dunkle Wolken am Horizont
Même si je vois des nuages sombres à l'horizon
Ist mir egal (heute nicht)
Je m'en fiche (pas aujourd'hui)
Und wenn das Chaos auch immer näher kommt
Et si le chaos se rapproche de plus en plus
Ist mir egal (heute nicht)
Je m'en fiche (pas aujourd'hui)
Denn das ist mein Tag, an dem mir keiner was sagt
Parce que c'est mon jour, personne ne me dit quoi faire
Lass' die Sorgen doch regnen, ich lieg' trotzdem im Park
Laisse les soucis pleuvoir, je suis quand même au parc
Soll meine ganze Welt heute untergehen
Si mon monde entier doit s'effondrer aujourd'hui
Ist mir egal, heute nicht
Je m'en fiche, pas aujourd'hui
(Heute nicht)
(Pas aujourd'hui)
Aufgewacht, viel zu spät
Svegliato, troppo tardi
Steh' im Stau, nichts mehr geht
Sono nel traffico, non si muove più nulla
Das hab' ich grad noch gebraucht
Era proprio quello che mi serviva
Schieb' alles nur vor mir her
Rimando tutto
Komm' nicht klar, nicht hinterher
Non riesco a capire, non riesco a stare al passo
Verdammt, ich halt's nicht mehr aus
Dannazione, non ne posso più
Ich atme tief ein und lass' alles los
Respiro profondamente e lascio andare tutto
Sag' heute mal nein
Dico no oggi
Und ich dreh' einfach um
E semplicemente mi giro
Seh' ich auch dunkle Wolken am Horizont
Vedo anche nuvole scure all'orizzonte
Ist mir egal, heute nicht (heute nicht)
Non mi importa, non oggi (non oggi)
Und wenn das Chaos auch immer näher kommt
E se il caos si avvicina sempre di più
Ist mir egal, heute nicht (heute nicht)
Non mi importa, non oggi (non oggi)
Denn das ist mein Tag, an dem mir keiner was sagt
Perché questo è il mio giorno, in cui nessuno mi dice nulla
Lass' die Sorgen doch regnen, ich lieg' trotzdem im Park
Lascia che le preoccupazioni piovano, io sono comunque nel parco
Soll meine ganze Welt heute untergehen
Se il mio mondo dovesse crollare oggi
Ist mir egal, heute nicht (heute nicht)
Non mi importa, non oggi (non oggi)
(Ist mir egal) Heute nicht (heute nicht)
(Non mi importa) Non oggi (non oggi)
(Ist mir egal) Heute nicht (heute nicht)
(Non mi importa) Non oggi (non oggi)
Die Welt dreht sich nun halb so schnell
Il mondo gira ora a metà velocità
Fühle, wie mein Stress abfällt
Sento come il mio stress diminuisce
Ich mache einfach mal blau
Oggi mi prendo una pausa
Ich schaue mir so ganz entspannt nebenbei den Wahnsinn an
Guardo con calma la follia che mi circonda
Und mach' mein Handy jetzt aus
E spengo il mio telefono
Ich atme tief ein und lass' alles los
Respiro profondamente e lascio andare tutto
Sag' heute mal nein
Dico no oggi
Und ich dreh' einfach um
E semplicemente mi giro
Seh' ich auch dunkle Wolken am Horizont
Vedo anche nuvole scure all'orizzonte
Ist mir egal, heute nicht (heute nicht)
Non mi importa, non oggi (non oggi)
Und wenn das Chaos auch immer näher kommt
E se il caos si avvicina sempre di più
Ist mir egal, heute nicht (heute nicht)
Non mi importa, non oggi (non oggi)
Denn das ist mein Tag, an dem mir keiner was sagt
Perché questo è il mio giorno, in cui nessuno mi dice nulla
Lass' die Sorgen doch regnen, ich lieg' trotzdem im Park
Lascia che le preoccupazioni piovano, io sono comunque nel parco
Soll meine ganze Welt heute untergehen
Se il mio mondo dovesse crollare oggi
Ist mir egal, heute nicht (heute nicht)
Non mi importa, non oggi (non oggi)
(Ist mir egal) Heute nicht (heute nicht)
(Non mi importa) Non oggi (non oggi)
(Ist mir egal) Heute nicht (heute nicht)
(Non mi importa) Non oggi (non oggi)
Seh' ich auch dunkle Wolken am Horizont
Vedo anche nuvole scure all'orizzonte
Ist mir egal (heute nicht)
Non mi importa (non oggi)
Und wenn das Chaos auch immer näher kommt
E se il caos si avvicina sempre di più
Ist mir egal (heute nicht)
Non mi importa (non oggi)
Denn das ist mein Tag, an dem mir keiner was sagt
Perché questo è il mio giorno, in cui nessuno mi dice nulla
Lass' die Sorgen doch regnen, ich lieg' trotzdem im Park
Lascia che le preoccupazioni piovano, io sono comunque nel parco
Soll meine ganze Welt heute untergehen
Se il mio mondo dovesse crollare oggi
Ist mir egal, heute nicht
Non mi importa, non oggi
(Heute nicht)
(Non oggi)

Curiosidades sobre la música Heute nicht! del Ben Zucker

¿En qué álbumes fue lanzada la canción “Heute nicht!” por Ben Zucker?
Ben Zucker lanzó la canción en los álbumes “Heute nicht!” en 2023 y “Heute nicht! Tour Edition” en 2024.
¿Quién compuso la canción “Heute nicht!” de Ben Zucker?
La canción “Heute nicht!” de Ben Zucker fue compuesta por Thorsten Broetzmann, Mathias Ramson, Ben Zucker, Martin Breitenbach, Philipp Klemz.

Músicas más populares de Ben Zucker

Otros artistas de Pop rock