I Will Survive

Dino Fekaris, Frederick J. Perren

Letra Traducción

All my love to give
And I've got so much love to get
I'll survive
I'll survive
I will, I will survive

Oh now go, walk out the door
Just turn around now 'cause you're not welcome anymore
Weren't you the one who tried to hurt me with goodbye?
Did you think I'd crumble?
Did you think I'd lay down and die?

Oh no, not I (did you think I'd crumble?)
Just turn around now
Walk out the door (did you think I'd crumble?)
'Cause you're not welcome anymore
Ohh, now go (did you think I'd crumble?)
Just turn around now
Walk out the door (did you think I'd crumble?)
I will survive

Ohh, now go (did you think I'd crumble?)
Just turn around now
Walk out the door (did you think I'd crumble?)
'Cause you're not welcome anymore
Ohh, now go (did you think I'd crumble?)
Just turn around now
Walk out the door (did you think I'd crumble?)
'Cause you're not welcome anymore

Anymore, anymore, anymore (you're not welcome) anymore
Anymore, anymore, anymore, anymore

I will survive (I will survive)
Ohh, as long as I know how to love
I know I'll stay alive
'Cause I've got all my life to live
And I've got all my love to give
And I'll survive
I will survive

'Cause I've got all my life to live
And I've got all my love to give
'Cause I've got all my life to live
And I've got all my love to give
'Cause I've got all my life to live (I will survive)
And I've got all my love to give
'Cause I've got all my life to live
I will survive

Go, walk out the door
Just turn around now 'cause you're not welcome anymore
Weren't you the one who tried to hurt me with goodbye? (I will survive)
Did you think I'd crumble?
Did you think I'd lay down and die?

Oh no, not I (did you think I'd crumble?)
Just turn around now
Walk out the door (did you think I'd crumble?)
'Cause you're not welcome anymore
Ohh, now go (did you think I'd crumble?)
Just turn around now
Walk out the door (did you think I'd crumble?)
I will survive

All my love to give
Todo mi amor para dar
And I've got so much love to get
Y tengo tanto amor para recibir
I'll survive
Sobreviviré
I'll survive
Sobreviviré
I will, I will survive
Lo haré, sobreviviré
Oh now go, walk out the door
Oh ahora ve, sal por la puerta
Just turn around now 'cause you're not welcome anymore
Solo date la vuelta ahora porque ya no eres bienvenido
Weren't you the one who tried to hurt me with goodbye?
¿No fuiste tú el que intentó herirme con un adiós?
Did you think I'd crumble?
¿Pensaste que me derrumbaría?
Did you think I'd lay down and die?
¿Pensaste que me tumbaría y moriría?
Oh no, not I (did you think I'd crumble?)
Oh no, yo no (¿pensaste que me derrumbaría?)
Just turn around now
Solo date la vuelta ahora
Walk out the door (did you think I'd crumble?)
Sal por la puerta (¿pensaste que me derrumbaría?)
'Cause you're not welcome anymore
Porque ya no eres bienvenido
Ohh, now go (did you think I'd crumble?)
Ohh, ahora ve (¿pensaste que me derrumbaría?)
Just turn around now
Solo date la vuelta ahora
Walk out the door (did you think I'd crumble?)
Sal por la puerta (¿pensaste que me derrumbaría?)
I will survive
Sobreviviré
Ohh, now go (did you think I'd crumble?)
Ohh, ahora ve (¿pensaste que me derrumbaría?)
Just turn around now
Solo date la vuelta ahora
Walk out the door (did you think I'd crumble?)
Sal por la puerta (¿pensaste que me derrumbaría?)
'Cause you're not welcome anymore
Porque ya no eres bienvenido
Ohh, now go (did you think I'd crumble?)
Ohh, ahora ve (¿pensaste que me derrumbaría?)
Just turn around now
Solo date la vuelta ahora
Walk out the door (did you think I'd crumble?)
Sal por la puerta (¿pensaste que me derrumbaría?)
'Cause you're not welcome anymore
Porque ya no eres bienvenido
Anymore, anymore, anymore (you're not welcome) anymore
Ya no más, ya no más, ya no más (no eres bienvenido) ya no más
Anymore, anymore, anymore, anymore
Ya no más, ya no más, ya no más, ya no más
I will survive (I will survive)
Sobreviviré (sobreviviré)
Ohh, as long as I know how to love
Ohh, mientras sepa cómo amar
I know I'll stay alive
Sé que seguiré vivo
'Cause I've got all my life to live
Porque tengo toda mi vida para vivir
And I've got all my love to give
Y tengo todo mi amor para dar
And I'll survive
Y sobreviviré
I will survive
Sobreviviré
'Cause I've got all my life to live
Porque tengo toda mi vida para vivir
And I've got all my love to give
Y tengo todo mi amor para dar
'Cause I've got all my life to live
Porque tengo toda mi vida para vivir
And I've got all my love to give
Y tengo todo mi amor para dar
'Cause I've got all my life to live (I will survive)
Porque tengo toda mi vida para vivir (sobreviviré)
And I've got all my love to give
Y tengo todo mi amor para dar
'Cause I've got all my life to live
Porque tengo toda mi vida para vivir
I will survive
Sobreviviré
Go, walk out the door
Ve, sal por la puerta
Just turn around now 'cause you're not welcome anymore
Solo date la vuelta ahora porque ya no eres bienvenido
Weren't you the one who tried to hurt me with goodbye? (I will survive)
¿No fuiste tú el que intentó herirme con un adiós? (sobreviviré)
Did you think I'd crumble?
¿Pensaste que me derrumbaría?
Did you think I'd lay down and die?
¿Pensaste que me tumbaría y moriría?
Oh no, not I (did you think I'd crumble?)
Oh no, yo no (¿pensaste que me derrumbaría?)
Just turn around now
Solo date la vuelta ahora
Walk out the door (did you think I'd crumble?)
Sal por la puerta (¿pensaste que me derrumbaría?)
'Cause you're not welcome anymore
Porque ya no eres bienvenido
Ohh, now go (did you think I'd crumble?)
Ohh, ahora ve (¿pensaste que me derrumbaría?)
Just turn around now
Solo date la vuelta ahora
Walk out the door (did you think I'd crumble?)
Sal por la puerta (¿pensaste que me derrumbaría?)
I will survive
Sobreviviré
All my love to give
Todo o meu amor para dar
And I've got so much love to get
E eu tenho tanto amor para receber
I'll survive
Eu vou sobreviver
I'll survive
Eu vou sobreviver
I will, I will survive
Eu vou, eu vou sobreviver
Oh now go, walk out the door
Oh agora vá, saia pela porta
Just turn around now 'cause you're not welcome anymore
Apenas vire-se agora porque você não é mais bem-vindo
Weren't you the one who tried to hurt me with goodbye?
Não foi você quem tentou me machucar com um adeus?
Did you think I'd crumble?
Você achou que eu iria desmoronar?
Did you think I'd lay down and die?
Você achou que eu me deitaria e morreria?
Oh no, not I (did you think I'd crumble?)
Oh não, eu não (você achou que eu iria desmoronar?)
Just turn around now
Apenas vire-se agora
Walk out the door (did you think I'd crumble?)
Saia pela porta (você achou que eu iria desmoronar?)
'Cause you're not welcome anymore
Porque você não é mais bem-vindo
Ohh, now go (did you think I'd crumble?)
Ohh, agora vá (você achou que eu iria desmoronar?)
Just turn around now
Apenas vire-se agora
Walk out the door (did you think I'd crumble?)
Saia pela porta (você achou que eu iria desmoronar?)
I will survive
Eu vou sobreviver
Ohh, now go (did you think I'd crumble?)
Ohh, agora vá (você achou que eu iria desmoronar?)
Just turn around now
Apenas vire-se agora
Walk out the door (did you think I'd crumble?)
Saia pela porta (você achou que eu iria desmoronar?)
'Cause you're not welcome anymore
Porque você não é mais bem-vindo
Ohh, now go (did you think I'd crumble?)
Ohh, agora vá (você achou que eu iria desmoronar?)
Just turn around now
Apenas vire-se agora
Walk out the door (did you think I'd crumble?)
Saia pela porta (você achou que eu iria desmoronar?)
'Cause you're not welcome anymore
Porque você não é mais bem-vindo
Anymore, anymore, anymore (you're not welcome) anymore
Não mais, não mais, não mais (você não é bem-vindo) não mais
Anymore, anymore, anymore, anymore
Não mais, não mais, não mais, não mais
I will survive (I will survive)
Eu vou sobreviver (eu vou sobreviver)
Ohh, as long as I know how to love
Ohh, enquanto eu souber como amar
I know I'll stay alive
Eu sei que vou continuar vivo
'Cause I've got all my life to live
Porque eu tenho toda a minha vida para viver
And I've got all my love to give
E eu tenho todo o meu amor para dar
And I'll survive
E eu vou sobreviver
I will survive
Eu vou sobreviver
'Cause I've got all my life to live
Porque eu tenho toda a minha vida para viver
And I've got all my love to give
E eu tenho todo o meu amor para dar
'Cause I've got all my life to live
Porque eu tenho toda a minha vida para viver
And I've got all my love to give
E eu tenho todo o meu amor para dar
'Cause I've got all my life to live (I will survive)
Porque eu tenho toda a minha vida para viver (eu vou sobreviver)
And I've got all my love to give
E eu tenho todo o meu amor para dar
'Cause I've got all my life to live
Porque eu tenho toda a minha vida para viver
I will survive
Eu vou sobreviver
Go, walk out the door
Vá, saia pela porta
Just turn around now 'cause you're not welcome anymore
Apenas vire-se agora porque você não é mais bem-vindo
Weren't you the one who tried to hurt me with goodbye? (I will survive)
Não foi você quem tentou me machucar com um adeus? (Eu vou sobreviver)
Did you think I'd crumble?
Você achou que eu iria desmoronar?
Did you think I'd lay down and die?
Você achou que eu me deitaria e morreria?
Oh no, not I (did you think I'd crumble?)
Oh não, eu não (você achou que eu iria desmoronar?)
Just turn around now
Apenas vire-se agora
Walk out the door (did you think I'd crumble?)
Saia pela porta (você achou que eu iria desmoronar?)
'Cause you're not welcome anymore
Porque você não é mais bem-vindo
Ohh, now go (did you think I'd crumble?)
Ohh, agora vá (você achou que eu iria desmoronar?)
Just turn around now
Apenas vire-se agora
Walk out the door (did you think I'd crumble?)
Saia pela porta (você achou que eu iria desmoronar?)
I will survive
Eu vou sobreviver
All my love to give
Tout mon amour à donner
And I've got so much love to get
Et j'ai tellement d'amour à recevoir
I'll survive
Je survivrai
I'll survive
Je survivrai
I will, I will survive
Je vais, je vais survivre
Oh now go, walk out the door
Oh maintenant va, sors par la porte
Just turn around now 'cause you're not welcome anymore
Tourne-toi simplement maintenant car tu n'es plus le bienvenu
Weren't you the one who tried to hurt me with goodbye?
N'étais-tu pas celui qui a essayé de me blesser avec un au revoir?
Did you think I'd crumble?
Pensais-tu que je m'effondrerais?
Did you think I'd lay down and die?
Pensais-tu que je m'allongerais et mourrais?
Oh no, not I (did you think I'd crumble?)
Oh non, pas moi (pensais-tu que je m'effondrerais?)
Just turn around now
Tourne-toi simplement maintenant
Walk out the door (did you think I'd crumble?)
Sors par la porte (pensais-tu que je m'effondrerais?)
'Cause you're not welcome anymore
Car tu n'es plus le bienvenu
Ohh, now go (did you think I'd crumble?)
Ohh, maintenant va (pensais-tu que je m'effondrerais?)
Just turn around now
Tourne-toi simplement maintenant
Walk out the door (did you think I'd crumble?)
Sors par la porte (pensais-tu que je m'effondrerais?)
I will survive
Je survivrai
Ohh, now go (did you think I'd crumble?)
Ohh, maintenant va (pensais-tu que je m'effondrerais?)
Just turn around now
Tourne-toi simplement maintenant
Walk out the door (did you think I'd crumble?)
Sors par la porte (pensais-tu que je m'effondrerais?)
'Cause you're not welcome anymore
Car tu n'es plus le bienvenu
Ohh, now go (did you think I'd crumble?)
Ohh, maintenant va (pensais-tu que je m'effondrerais?)
Just turn around now
Tourne-toi simplement maintenant
Walk out the door (did you think I'd crumble?)
Sors par la porte (pensais-tu que je m'effondrerais?)
'Cause you're not welcome anymore
Car tu n'es plus le bienvenu
Anymore, anymore, anymore (you're not welcome) anymore
Plus jamais, plus jamais, plus jamais (tu n'es pas le bienvenu) plus jamais
Anymore, anymore, anymore, anymore
Plus jamais, plus jamais, plus jamais, plus jamais
I will survive (I will survive)
Je survivrai (je survivrai)
Ohh, as long as I know how to love
Ohh, tant que je saurai comment aimer
I know I'll stay alive
Je sais que je resterai en vie
'Cause I've got all my life to live
Car j'ai toute ma vie à vivre
And I've got all my love to give
Et j'ai tout mon amour à donner
And I'll survive
Et je survivrai
I will survive
Je survivrai
'Cause I've got all my life to live
Car j'ai toute ma vie à vivre
And I've got all my love to give
Et j'ai tout mon amour à donner
'Cause I've got all my life to live
Car j'ai toute ma vie à vivre
And I've got all my love to give
Et j'ai tout mon amour à donner
'Cause I've got all my life to live (I will survive)
Car j'ai toute ma vie à vivre (je survivrai)
And I've got all my love to give
Et j'ai tout mon amour à donner
'Cause I've got all my life to live
Car j'ai toute ma vie à vivre
I will survive
Je survivrai
Go, walk out the door
Va, sors par la porte
Just turn around now 'cause you're not welcome anymore
Tourne-toi simplement maintenant car tu n'es plus le bienvenu
Weren't you the one who tried to hurt me with goodbye? (I will survive)
N'étais-tu pas celui qui a essayé de me blesser avec un au revoir? (Je survivrai)
Did you think I'd crumble?
Pensais-tu que je m'effondrerais?
Did you think I'd lay down and die?
Pensais-tu que je m'allongerais et mourrais?
Oh no, not I (did you think I'd crumble?)
Oh non, pas moi (pensais-tu que je m'effondrerais?)
Just turn around now
Tourne-toi simplement maintenant
Walk out the door (did you think I'd crumble?)
Sors par la porte (pensais-tu que je m'effondrerais?)
'Cause you're not welcome anymore
Car tu n'es plus le bienvenu
Ohh, now go (did you think I'd crumble?)
Ohh, maintenant va (pensais-tu que je m'effondrerais?)
Just turn around now
Tourne-toi simplement maintenant
Walk out the door (did you think I'd crumble?)
Sors par la porte (pensais-tu que je m'effondrerais?)
I will survive
Je survivrai
All my love to give
All meine Liebe zu geben
And I've got so much love to get
Und ich habe so viel Liebe zu bekommen
I'll survive
Ich werde überleben
I'll survive
Ich werde überleben
I will, I will survive
Ich werde, ich werde überleben
Oh now go, walk out the door
Oh jetzt geh, geh durch die Tür
Just turn around now 'cause you're not welcome anymore
Dreh dich jetzt einfach um, denn du bist nicht mehr willkommen
Weren't you the one who tried to hurt me with goodbye?
Warst du nicht derjenige, der versucht hat, mich mit einem Abschied zu verletzen?
Did you think I'd crumble?
Dachtest du, ich würde zerbröckeln?
Did you think I'd lay down and die?
Dachtest du, ich würde mich hinlegen und sterben?
Oh no, not I (did you think I'd crumble?)
Oh nein, nicht ich (dachtest du, ich würde zerbröckeln?)
Just turn around now
Dreh dich jetzt einfach um
Walk out the door (did you think I'd crumble?)
Geh durch die Tür (dachtest du, ich würde zerbröckeln?)
'Cause you're not welcome anymore
Denn du bist nicht mehr willkommen
Ohh, now go (did you think I'd crumble?)
Ohh, jetzt geh (dachtest du, ich würde zerbröckeln?)
Just turn around now
Dreh dich jetzt einfach um
Walk out the door (did you think I'd crumble?)
Geh durch die Tür (dachtest du, ich würde zerbröckeln?)
I will survive
Ich werde überleben
Ohh, now go (did you think I'd crumble?)
Ohh, jetzt geh (dachtest du, ich würde zerbröckeln?)
Just turn around now
Dreh dich jetzt einfach um
Walk out the door (did you think I'd crumble?)
Geh durch die Tür (dachtest du, ich würde zerbröckeln?)
'Cause you're not welcome anymore
Denn du bist nicht mehr willkommen
Ohh, now go (did you think I'd crumble?)
Ohh, jetzt geh (dachtest du, ich würde zerbröckeln?)
Just turn around now
Dreh dich jetzt einfach um
Walk out the door (did you think I'd crumble?)
Geh durch die Tür (dachtest du, ich würde zerbröckeln?)
'Cause you're not welcome anymore
Denn du bist nicht mehr willkommen
Anymore, anymore, anymore (you're not welcome) anymore
Nicht mehr, nicht mehr, nicht mehr (du bist nicht willkommen) nicht mehr
Anymore, anymore, anymore, anymore
Nicht mehr, nicht mehr, nicht mehr, nicht mehr
I will survive (I will survive)
Ich werde überleben (Ich werde überleben)
Ohh, as long as I know how to love
Ohh, solange ich weiß, wie man liebt
I know I'll stay alive
Ich weiß, ich werde am Leben bleiben
'Cause I've got all my life to live
Denn ich habe mein ganzes Leben vor mir
And I've got all my love to give
Und ich habe all meine Liebe zu geben
And I'll survive
Und ich werde überleben
I will survive
Ich werde überleben
'Cause I've got all my life to live
Denn ich habe mein ganzes Leben vor mir
And I've got all my love to give
Und ich habe all meine Liebe zu geben
'Cause I've got all my life to live
Denn ich habe mein ganzes Leben vor mir
And I've got all my love to give
Und ich habe all meine Liebe zu geben
'Cause I've got all my life to live (I will survive)
Denn ich habe mein ganzes Leben vor mir (Ich werde überleben)
And I've got all my love to give
Und ich habe all meine Liebe zu geben
'Cause I've got all my life to live
Denn ich habe mein ganzes Leben vor mir
I will survive
Ich werde überleben
Go, walk out the door
Geh, geh durch die Tür
Just turn around now 'cause you're not welcome anymore
Dreh dich jetzt einfach um, denn du bist nicht mehr willkommen
Weren't you the one who tried to hurt me with goodbye? (I will survive)
Warst du nicht derjenige, der versucht hat, mich mit einem Abschied zu verletzen? (Ich werde überleben)
Did you think I'd crumble?
Dachtest du, ich würde zerbröckeln?
Did you think I'd lay down and die?
Dachtest du, ich würde mich hinlegen und sterben?
Oh no, not I (did you think I'd crumble?)
Oh nein, nicht ich (dachtest du, ich würde zerbröckeln?)
Just turn around now
Dreh dich jetzt einfach um
Walk out the door (did you think I'd crumble?)
Geh durch die Tür (dachtest du, ich würde zerbröckeln?)
'Cause you're not welcome anymore
Denn du bist nicht mehr willkommen
Ohh, now go (did you think I'd crumble?)
Ohh, jetzt geh (dachtest du, ich würde zerbröckeln?)
Just turn around now
Dreh dich jetzt einfach um
Walk out the door (did you think I'd crumble?)
Geh durch die Tür (dachtest du, ich würde zerbröckeln?)
I will survive
Ich werde überleben
All my love to give
Tutto il mio amore da dare
And I've got so much love to get
E ho tanto amore da ricevere
I'll survive
Sopravviverò
I'll survive
Sopravviverò
I will, I will survive
Lo farò, sopravviverò
Oh now go, walk out the door
Oh ora vai, esci dalla porta
Just turn around now 'cause you're not welcome anymore
Girati adesso perché non sei più il benvenuto
Weren't you the one who tried to hurt me with goodbye?
Non eri tu quello che ha cercato di ferirmi con un addio?
Did you think I'd crumble?
Pensavi che mi sarei sbriciolato?
Did you think I'd lay down and die?
Pensavi che mi sarei sdraiato e sarei morto?
Oh no, not I (did you think I'd crumble?)
Oh no, non io (pensavi che mi sarei sbriciolato?)
Just turn around now
Girati adesso
Walk out the door (did you think I'd crumble?)
Esci dalla porta (pensavi che mi sarei sbriciolato?)
'Cause you're not welcome anymore
Perché non sei più il benvenuto
Ohh, now go (did you think I'd crumble?)
Ohh, ora vai (pensavi che mi sarei sbriciolato?)
Just turn around now
Girati adesso
Walk out the door (did you think I'd crumble?)
Esci dalla porta (pensavi che mi sarei sbriciolato?)
I will survive
Sopravviverò
Ohh, now go (did you think I'd crumble?)
Ohh, ora vai (pensavi che mi sarei sbriciolato?)
Just turn around now
Girati adesso
Walk out the door (did you think I'd crumble?)
Esci dalla porta (pensavi che mi sarei sbriciolato?)
'Cause you're not welcome anymore
Perché non sei più il benvenuto
Ohh, now go (did you think I'd crumble?)
Ohh, ora vai (pensavi che mi sarei sbriciolato?)
Just turn around now
Girati adesso
Walk out the door (did you think I'd crumble?)
Esci dalla porta (pensavi che mi sarei sbriciolato?)
'Cause you're not welcome anymore
Perché non sei più il benvenuto
Anymore, anymore, anymore (you're not welcome) anymore
Non più, non più, non più (non sei il benvenuto) non più
Anymore, anymore, anymore, anymore
Non più, non più, non più, non più
I will survive (I will survive)
Sopravviverò (sopravviverò)
Ohh, as long as I know how to love
Ohh, finché so come amare
I know I'll stay alive
So che resterò vivo
'Cause I've got all my life to live
Perché ho tutta la mia vita da vivere
And I've got all my love to give
E ho tutto il mio amore da dare
And I'll survive
E sopravviverò
I will survive
Sopravviverò
'Cause I've got all my life to live
Perché ho tutta la mia vita da vivere
And I've got all my love to give
E ho tutto il mio amore da dare
'Cause I've got all my life to live
Perché ho tutta la mia vita da vivere
And I've got all my love to give
E ho tutto il mio amore da dare
'Cause I've got all my life to live (I will survive)
Perché ho tutta la mia vita da vivere (sopravviverò)
And I've got all my love to give
E ho tutto il mio amore da dare
'Cause I've got all my life to live
Perché ho tutta la mia vita da vivere
I will survive
Sopravviverò
Go, walk out the door
Vai, esci dalla porta
Just turn around now 'cause you're not welcome anymore
Girati adesso perché non sei più il benvenuto
Weren't you the one who tried to hurt me with goodbye? (I will survive)
Non eri tu quello che ha cercato di ferirmi con un addio? (Sopravviverò)
Did you think I'd crumble?
Pensavi che mi sarei sbriciolato?
Did you think I'd lay down and die?
Pensavi che mi sarei sdraiato e sarei morto?
Oh no, not I (did you think I'd crumble?)
Oh no, non io (pensavi che mi sarei sbriciolato?)
Just turn around now
Girati adesso
Walk out the door (did you think I'd crumble?)
Esci dalla porta (pensavi che mi sarei sbriciolato?)
'Cause you're not welcome anymore
Perché non sei più il benvenuto
Ohh, now go (did you think I'd crumble?)
Ohh, ora vai (pensavi che mi sarei sbriciolato?)
Just turn around now
Girati adesso
Walk out the door (did you think I'd crumble?)
Esci dalla porta (pensavi che mi sarei sbriciolato?)
I will survive
Sopravviverò

Músicas más populares de Belters Only

Otros artistas de Electronic dance music (EDM)