Bad Boy!

Avon Long, Bella Carpenter, Lillian Armstrong, Rory Adams, Pinkslip

Letra Traducción

I love me a bad boy
La-la-la-la-la-la, la-la-la-la-la-la, la-la-la-la-la-la-la
That drives a Corvette and smokes cigarettes
I know they're the worst, but aren't they the best?
Bad boy
La-la-la-la-la-la, la-la-la-la-la-la, la-la-la-la-la-la-la
They're bad for my head, but so good in bed
I know they're the worst, but aren't they the best?

Bad boys and their trauma
All their issues with their mama
Bad boys bring the drama
Play guitar and think they're Nirvana
Bad manners, bad communication
Show up at parties without invitations
Fuck it, let's face it, they don't want my love
They just want me naked, mm

I've had boys who would shower
Me with chocolates and flowers
But without the chase, it's safe to say I'm bored

'Cause I love me a bad boy
La-la-la-la-la-la, la-la-la-la-la-la, la-la-la-la-la-la-la
That drives a Corvette and smokes cigarettes
I know they're the worst, but aren't they the best?
Bad boy
La-la-la-la-la-la, la-la-la-la-la-la, la-la-la-la-la-la-la
They're bad for my head, but so good in bed
I know they're the worst, but aren't they the best?
Bad boys

(La-la-la-la-la-la, la-la-la-la-la-la, la-la-la-la-la-la-la)

Ese man fró como el hielo
Me va a enamorar, no me baja el cielo
Pero sí me da, to' lo que quiera
De noche su reina y de día se va
Qué bonito hasta que se pone serio
Mucho amor hasta que vamos en serio
Y pa qué te miento, me viene y me va
Si para el amor, baby yo soy igual

'Cause I love me a bad boy
La-la-la-la-la-la, la-la-la-la-la-la, la-la-la-la-la-la-la
That drives a Corvette and smokes cigarettes
I know they're the worst, but aren't they the best?
Bad boy
La-la-la-la-la-la, la-la-la-la-la-la, la-la-la-la-la-la-la (Yeah, mm, yeah, yeah)
They're bad for my head, but so good in bed
I know they're the worst, but aren't they the best?

Bad boys, oh-ooh
Bad boys
B-bad b-b-b-b-boy, bad boy
Takin' the trouble
To blow my bubbles away
Bad boy

I love me a bad boy
Me encanta un chico malo
La-la-la-la-la-la, la-la-la-la-la-la, la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la, la-la-la-la-la-la, la-la-la-la-la-la-la
That drives a Corvette and smokes cigarettes
Que conduce un Corvette y fuma cigarrillos
I know they're the worst, but aren't they the best?
Sé que son los peores, ¿pero no son los mejores?
Bad boy
Chico malo
La-la-la-la-la-la, la-la-la-la-la-la, la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la, la-la-la-la-la-la, la-la-la-la-la-la-la
They're bad for my head, but so good in bed
Son malos para mi cabeza, pero tan buenos en la cama
I know they're the worst, but aren't they the best?
Sé que son los peores, ¿pero no son los mejores?
Bad boys and their trauma
Chicos malos y su trauma
All their issues with their mama
Todos sus problemas con su mamá
Bad boys bring the drama
Los chicos malos traen el drama
Play guitar and think they're Nirvana
Tocan la guitarra y piensan que son Nirvana
Bad manners, bad communication
Malos modales, mala comunicación
Show up at parties without invitations
Aparecen en fiestas sin invitaciones
Fuck it, let's face it, they don't want my love
Jódete, enfrentémoslo, no quieren mi amor
They just want me naked, mm
Solo me quieren desnuda, mm
I've had boys who would shower
He tenido chicos que me bañarían
Me with chocolates and flowers
Con chocolates y flores
But without the chase, it's safe to say I'm bored
Pero sin la persecución, es seguro decir que estoy aburrida
'Cause I love me a bad boy
Porque me encanta un chico malo
La-la-la-la-la-la, la-la-la-la-la-la, la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la, la-la-la-la-la-la, la-la-la-la-la-la-la
That drives a Corvette and smokes cigarettes
Que conduce un Corvette y fuma cigarrillos
I know they're the worst, but aren't they the best?
Sé que son los peores, ¿pero no son los mejores?
Bad boy
Chico malo
La-la-la-la-la-la, la-la-la-la-la-la, la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la, la-la-la-la-la-la, la-la-la-la-la-la-la
They're bad for my head, but so good in bed
Son malos para mi cabeza, pero tan buenos en la cama
I know they're the worst, but aren't they the best?
Sé que son los peores, ¿pero no son los mejores?
Bad boys
Chicos malos
(La-la-la-la-la-la, la-la-la-la-la-la, la-la-la-la-la-la-la)
(La-la-la-la-la-la, la-la-la-la-la-la, la-la-la-la-la-la-la)
Ese man fró como el hielo
Chicos malos, no puedo aprender mi lección
Me va a enamorar, no me baja el cielo
Sigo cayendo por intenciones desordenadas
Pero sí me da, to' lo que quiera
Chicos malos, no van al cielo
De noche su reina y de día se va
Pero te lo traen
Qué bonito hasta que se pone serio
Mucho amor hasta que vamos en serio
He tenido chicos que me bañarían
Y pa qué te miento, me viene y me va
Con chocolates y flores
Si para el amor, baby yo soy igual
Pero sin la persecución, es seguro decir que estoy aburrida
'Cause I love me a bad boy
Porque me encanta un chico malo
La-la-la-la-la-la, la-la-la-la-la-la, la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la, la-la-la-la-la-la, la-la-la-la-la-la-la
That drives a Corvette and smokes cigarettes
Que conduce un Corvette y fuma cigarrillos
I know they're the worst, but aren't they the best?
Sé que son los peores, ¿pero no son los mejores?
Bad boy
Chico malo
La-la-la-la-la-la, la-la-la-la-la-la, la-la-la-la-la-la-la (Yeah, mm, yeah, yeah)
La-la-la-la-la-la, la-la-la-la-la-la, la-la-la-la-la-la-la (Sí, mm, sí, sí)
They're bad for my head, but so good in bed
Son malos para mi cabeza, pero tan buenos en la cama
I know they're the worst, but aren't they the best?
Sé que son los peores, ¿pero no son los mejores?
Bad boys, oh-ooh
Chicos malos, oh-ooh
Bad boys
Chicos malos
B-bad b-b-b-b-boy, bad boy
B-bad b-b-b-b-boy, chico malo
Takin' the trouble
Tomando la molestia
To blow my bubbles away
Para hacer volar mis burbujas
Bad boy
Chico malo
I love me a bad boy
Eu amo um menino mau
La-la-la-la-la-la, la-la-la-la-la-la, la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la, la-la-la-la-la-la, la-la-la-la-la-la-la
That drives a Corvette and smokes cigarettes
Que dirige um Corvette e fuma cigarros
I know they're the worst, but aren't they the best?
Eu sei que eles são os piores, mas não são os melhores?
Bad boy
Menino mau
La-la-la-la-la-la, la-la-la-la-la-la, la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la, la-la-la-la-la-la, la-la-la-la-la-la-la
They're bad for my head, but so good in bed
Eles são ruins para a minha cabeça, mas tão bons na cama
I know they're the worst, but aren't they the best?
Eu sei que eles são os piores, mas não são os melhores?
Bad boys and their trauma
Meninos maus e seus traumas
All their issues with their mama
Todos os problemas deles com a mãe
Bad boys bring the drama
Meninos maus trazem o drama
Play guitar and think they're Nirvana
Tocam guitarra e pensam que são Nirvana
Bad manners, bad communication
Maus modos, má comunicação
Show up at parties without invitations
Aparecem em festas sem convites
Fuck it, let's face it, they don't want my love
Foda-se, vamos encarar, eles não querem meu amor
They just want me naked, mm
Eles só me querem nua, mm
I've had boys who would shower
Eu tive meninos que me enchiam
Me with chocolates and flowers
De chocolates e flores
But without the chase, it's safe to say I'm bored
Mas sem a perseguição, é seguro dizer que estou entediada
'Cause I love me a bad boy
Porque eu amo um menino mau
La-la-la-la-la-la, la-la-la-la-la-la, la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la, la-la-la-la-la-la, la-la-la-la-la-la-la
That drives a Corvette and smokes cigarettes
Que dirige um Corvette e fuma cigarros
I know they're the worst, but aren't they the best?
Eu sei que eles são os piores, mas não são os melhores?
Bad boy
Menino mau
La-la-la-la-la-la, la-la-la-la-la-la, la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la, la-la-la-la-la-la, la-la-la-la-la-la-la
They're bad for my head, but so good in bed
Eles são ruins para a minha cabeça, mas tão bons na cama
I know they're the worst, but aren't they the best?
Eu sei que eles são os piores, mas não são os melhores?
Bad boys
Meninos maus
(La-la-la-la-la-la, la-la-la-la-la-la, la-la-la-la-la-la-la)
(La-la-la-la-la-la, la-la-la-la-la-la, la-la-la-la-la-la-la)
Ese man fró como el hielo
Esse homem frio como o gelo
Me va a enamorar, no me baja el cielo
Vai me fazer apaixonar, não me traz o céu
Pero sí me da, to' lo que quiera
Mas sim me dá, tudo o que quero
De noche su reina y de día se va
À noite sua rainha e de dia se vai
Qué bonito hasta que se pone serio
Que bonito até que fica sério
Mucho amor hasta que vamos en serio
Muito amor até que vamos a sério
Y pa qué te miento, me viene y me va
E por que te minto, ele vem e vai
Si para el amor, baby yo soy igual
Se para o amor, baby eu sou igual
'Cause I love me a bad boy
Porque eu amo um menino mau
La-la-la-la-la-la, la-la-la-la-la-la, la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la, la-la-la-la-la-la, la-la-la-la-la-la-la
That drives a Corvette and smokes cigarettes
Que dirige um Corvette e fuma cigarros
I know they're the worst, but aren't they the best?
Eu sei que eles são os piores, mas não são os melhores?
Bad boy
Menino mau
La-la-la-la-la-la, la-la-la-la-la-la, la-la-la-la-la-la-la (Yeah, mm, yeah, yeah)
La-la-la-la-la-la, la-la-la-la-la-la, la-la-la-la-la-la-la (Sim, mm, sim, sim)
They're bad for my head, but so good in bed
Eles são ruins para a minha cabeça, mas tão bons na cama
I know they're the worst, but aren't they the best?
Eu sei que eles são os piores, mas não são os melhores?
Bad boys, oh-ooh
Meninos maus, oh-ooh
Bad boys
Meninos maus
B-bad b-b-b-b-boy, bad boy
B-bad b-b-b-b-boy, menino mau
Takin' the trouble
Causando problemas
To blow my bubbles away
Para estourar minhas bolhas
Bad boy
Menino mau
I love me a bad boy
I love myself a bad boy
La-la-la-la-la-la, la-la-la-la-la-la, la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la, la-la-la-la-la-la, la-la-la-la-la-la-la
That drives a Corvette and smokes cigarettes
Who drives a Corvette and smokes cigarettes
I know they're the worst, but aren't they the best?
I know they're the worst, but aren't they the best?
Bad boy
Bad boy
La-la-la-la-la-la, la-la-la-la-la-la, la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la, la-la-la-la-la-la, la-la-la-la-la-la-la
They're bad for my head, but so good in bed
They're bad for my mind, but so good in bed
I know they're the worst, but aren't they the best?
I know they're the worst, but aren't they the best?
Bad boys and their trauma
Bad boys and their trauma
All their issues with their mama
All their issues with their mother
Bad boys bring the drama
Bad boys bring the drama
Play guitar and think they're Nirvana
Play guitar and think they're Nirvana
Bad manners, bad communication
Bad manners, bad communication
Show up at parties without invitations
Show up at parties without invitations
Fuck it, let's face it, they don't want my love
Screw it, let's face it, they don't want my love
They just want me naked, mm
They just want me naked, mm
I've had boys who would shower
I've had boys who would shower
Me with chocolates and flowers
Me with chocolates and flowers
But without the chase, it's safe to say I'm bored
But without the chase, it's safe to say I'm bored
'Cause I love me a bad boy
Because I love myself a bad boy
La-la-la-la-la-la, la-la-la-la-la-la, la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la, la-la-la-la-la-la, la-la-la-la-la-la-la
That drives a Corvette and smokes cigarettes
Who drives a Corvette and smokes cigarettes
I know they're the worst, but aren't they the best?
I know they're the worst, but aren't they the best?
Bad boy
Bad boy
La-la-la-la-la-la, la-la-la-la-la-la, la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la, la-la-la-la-la-la, la-la-la-la-la-la-la
They're bad for my head, but so good in bed
They're bad for my mind, but so good in bed
I know they're the worst, but aren't they the best?
I know they're the worst, but aren't they the best?
Bad boys
Bad boys
(La-la-la-la-la-la, la-la-la-la-la-la, la-la-la-la-la-la-la)
(La-la-la-la-la-la, la-la-la-la-la-la, la-la-la-la-la-la-la)
Ese man fró como el hielo
That man is cold as ice
Me va a enamorar, no me baja el cielo
He's going to make me fall in love, he doesn't lower the sky for me
Pero sí me da, to' lo que quiera
But he does give me, everything I want
De noche su reina y de día se va
At night his queen and during the day he leaves
Qué bonito hasta que se pone serio
How nice until he gets serious
Mucho amor hasta que vamos en serio
A lot of love until we get serious
Y pa qué te miento, me viene y me va
And why should I lie to you, he comes and goes
Si para el amor, baby yo soy igual
If for love, baby I am the same
'Cause I love me a bad boy
Because I love myself a bad boy
La-la-la-la-la-la, la-la-la-la-la-la, la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la, la-la-la-la-la-la, la-la-la-la-la-la-la
That drives a Corvette and smokes cigarettes
Who drives a Corvette and smokes cigarettes
I know they're the worst, but aren't they the best?
I know they're the worst, but aren't they the best?
Bad boy
Bad boy
La-la-la-la-la-la, la-la-la-la-la-la, la-la-la-la-la-la-la (Yeah, mm, yeah, yeah)
La-la-la-la-la-la, la-la-la-la-la-la, la-la-la-la-la-la-la (Yeah, mm, yeah, yeah)
They're bad for my head, but so good in bed
They're bad for my mind, but so good in bed
I know they're the worst, but aren't they the best?
I know they're the worst, but aren't they the best?
Bad boys, oh-ooh
Bad boys, oh-ooh
Bad boys
Bad boys
B-bad b-b-b-b-boy, bad boy
B-bad b-b-b-b-boy, bad boy
Takin' the trouble
Taking the trouble
To blow my bubbles away
To blow my bubbles away
Bad boy
Bad boy
I love me a bad boy
J'adore les mauvais garçons
La-la-la-la-la-la, la-la-la-la-la-la, la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la, la-la-la-la-la-la, la-la-la-la-la-la-la
That drives a Corvette and smokes cigarettes
Qui conduisent une Corvette et fument des cigarettes
I know they're the worst, but aren't they the best?
Je sais qu'ils sont les pires, mais ne sont-ils pas les meilleurs ?
Bad boy
Mauvais garçon
La-la-la-la-la-la, la-la-la-la-la-la, la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la, la-la-la-la-la-la, la-la-la-la-la-la-la
They're bad for my head, but so good in bed
Ils sont mauvais pour ma tête, mais tellement bons au lit
I know they're the worst, but aren't they the best?
Je sais qu'ils sont les pires, mais ne sont-ils pas les meilleurs ?
Bad boys and their trauma
Les mauvais garçons et leurs traumatismes
All their issues with their mama
Tous leurs problèmes avec leur maman
Bad boys bring the drama
Les mauvais garçons apportent le drame
Play guitar and think they're Nirvana
Jouent de la guitare et se croient Nirvana
Bad manners, bad communication
Mauvaises manières, mauvaise communication
Show up at parties without invitations
Se présentent à des fêtes sans invitations
Fuck it, let's face it, they don't want my love
Merde, admettons-le, ils ne veulent pas de mon amour
They just want me naked, mm
Ils veulent juste me voir nue, mm
I've had boys who would shower
J'ai eu des garçons qui me couvraient
Me with chocolates and flowers
De chocolats et de fleurs
But without the chase, it's safe to say I'm bored
Mais sans la poursuite, on peut dire que je m'ennuie
'Cause I love me a bad boy
Parce que j'adore les mauvais garçons
La-la-la-la-la-la, la-la-la-la-la-la, la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la, la-la-la-la-la-la, la-la-la-la-la-la-la
That drives a Corvette and smokes cigarettes
Qui conduisent une Corvette et fument des cigarettes
I know they're the worst, but aren't they the best?
Je sais qu'ils sont les pires, mais ne sont-ils pas les meilleurs ?
Bad boy
Mauvais garçon
La-la-la-la-la-la, la-la-la-la-la-la, la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la, la-la-la-la-la-la, la-la-la-la-la-la-la
They're bad for my head, but so good in bed
Ils sont mauvais pour ma tête, mais tellement bons au lit
I know they're the worst, but aren't they the best?
Je sais qu'ils sont les pires, mais ne sont-ils pas les meilleurs ?
Bad boys
Mauvais garçons
(La-la-la-la-la-la, la-la-la-la-la-la, la-la-la-la-la-la-la)
(La-la-la-la-la-la, la-la-la-la-la-la, la-la-la-la-la-la-la)
Ese man fró como el hielo
Cet homme est froid comme la glace
Me va a enamorar, no me baja el cielo
Il va me faire tomber amoureuse, il ne me descend pas du ciel
Pero sí me da, to' lo que quiera
Mais il me donne tout ce que je veux
De noche su reina y de día se va
La nuit, je suis sa reine et le jour, il s'en va
Qué bonito hasta que se pone serio
Qu'il est beau jusqu'à ce qu'il devienne sérieux
Mucho amor hasta que vamos en serio
Beaucoup d'amour jusqu'à ce que nous soyons sérieux
Y pa qué te miento, me viene y me va
Et pourquoi te mentirais-je, il vient et il va
Si para el amor, baby yo soy igual
Si pour l'amour, bébé, je suis pareille
'Cause I love me a bad boy
Parce que j'adore les mauvais garçons
La-la-la-la-la-la, la-la-la-la-la-la, la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la, la-la-la-la-la-la, la-la-la-la-la-la-la
That drives a Corvette and smokes cigarettes
Qui conduisent une Corvette et fument des cigarettes
I know they're the worst, but aren't they the best?
Je sais qu'ils sont les pires, mais ne sont-ils pas les meilleurs ?
Bad boy
Mauvais garçon
La-la-la-la-la-la, la-la-la-la-la-la, la-la-la-la-la-la-la (Yeah, mm, yeah, yeah)
La-la-la-la-la-la, la-la-la-la-la-la, la-la-la-la-la-la-la (Ouais, mm, ouais, ouais)
They're bad for my head, but so good in bed
Ils sont mauvais pour ma tête, mais tellement bons au lit
I know they're the worst, but aren't they the best?
Je sais qu'ils sont les pires, mais ne sont-ils pas les meilleurs ?
Bad boys, oh-ooh
Mauvais garçons, oh-ooh
Bad boys
Mauvais garçons
B-bad b-b-b-b-boy, bad boy
B-mauvais b-b-b-b-garçon, mauvais garçon
Takin' the trouble
Prendre la peine
To blow my bubbles away
De faire éclater mes bulles
Bad boy
Mauvais garçon
I love me a bad boy
Ich liebe einen bösen Jungen
La-la-la-la-la-la, la-la-la-la-la-la, la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la, la-la-la-la-la-la, la-la-la-la-la-la-la
That drives a Corvette and smokes cigarettes
Der ein Corvette fährt und Zigaretten raucht
I know they're the worst, but aren't they the best?
Ich weiß, sie sind die Schlimmsten, aber sind sie nicht die Besten?
Bad boy
Böser Junge
La-la-la-la-la-la, la-la-la-la-la-la, la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la, la-la-la-la-la-la, la-la-la-la-la-la-la
They're bad for my head, but so good in bed
Sie sind schlecht für meinen Kopf, aber so gut im Bett
I know they're the worst, but aren't they the best?
Ich weiß, sie sind die Schlimmsten, aber sind sie nicht die Besten?
Bad boys and their trauma
Böse Jungs und ihr Trauma
All their issues with their mama
Alle ihre Probleme mit ihrer Mama
Bad boys bring the drama
Böse Jungs bringen das Drama
Play guitar and think they're Nirvana
Spielen Gitarre und denken, sie wären Nirvana
Bad manners, bad communication
Schlechte Manieren, schlechte Kommunikation
Show up at parties without invitations
Tauchen auf Partys ohne Einladungen auf
Fuck it, let's face it, they don't want my love
Scheiß drauf, stellen wir uns der Tatsache, sie wollen meine Liebe nicht
They just want me naked, mm
Sie wollen mich nur nackt, mm
I've had boys who would shower
Ich hatte Jungs, die mich überschütten würden
Me with chocolates and flowers
Mit Schokolade und Blumen
But without the chase, it's safe to say I'm bored
Aber ohne die Jagd, kann man sagen, ich bin gelangweilt
'Cause I love me a bad boy
Denn ich liebe einen bösen Jungen
La-la-la-la-la-la, la-la-la-la-la-la, la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la, la-la-la-la-la-la, la-la-la-la-la-la-la
That drives a Corvette and smokes cigarettes
Der ein Corvette fährt und Zigaretten raucht
I know they're the worst, but aren't they the best?
Ich weiß, sie sind die Schlimmsten, aber sind sie nicht die Besten?
Bad boy
Böser Junge
La-la-la-la-la-la, la-la-la-la-la-la, la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la, la-la-la-la-la-la, la-la-la-la-la-la-la
They're bad for my head, but so good in bed
Sie sind schlecht für meinen Kopf, aber so gut im Bett
I know they're the worst, but aren't they the best?
Ich weiß, sie sind die Schlimmsten, aber sind sie nicht die Besten?
Bad boys
Böse Jungs
(La-la-la-la-la-la, la-la-la-la-la-la, la-la-la-la-la-la-la)
(La-la-la-la-la-la, la-la-la-la-la-la, la-la-la-la-la-la-la)
Ese man fró como el hielo
Dieser Mann ist kalt wie Eis
Me va a enamorar, no me baja el cielo
Er wird mich verlieben, er bringt mir nicht den Himmel herunter
Pero sí me da, to' lo que quiera
Aber er gibt mir, was ich will
De noche su reina y de día se va
Nachts seine Königin und tagsüber geht er
Qué bonito hasta que se pone serio
Wie schön, bis er ernst wird
Mucho amor hasta que vamos en serio
Viel Liebe, bis wir ernst werden
Y pa qué te miento, me viene y me va
Und warum sollte ich dir lügen, er kommt und geht
Si para el amor, baby yo soy igual
Wenn es um Liebe geht, Baby, bin ich genauso
'Cause I love me a bad boy
Denn ich liebe einen bösen Jungen
La-la-la-la-la-la, la-la-la-la-la-la, la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la, la-la-la-la-la-la, la-la-la-la-la-la-la
That drives a Corvette and smokes cigarettes
Der ein Corvette fährt und Zigaretten raucht
I know they're the worst, but aren't they the best?
Ich weiß, sie sind die Schlimmsten, aber sind sie nicht die Besten?
Bad boy
Böser Junge
La-la-la-la-la-la, la-la-la-la-la-la, la-la-la-la-la-la-la (Yeah, mm, yeah, yeah)
La-la-la-la-la-la, la-la-la-la-la-la, la-la-la-la-la-la-la (Ja, mm, ja, ja)
They're bad for my head, but so good in bed
Sie sind schlecht für meinen Kopf, aber so gut im Bett
I know they're the worst, but aren't they the best?
Ich weiß, sie sind die Schlimmsten, aber sind sie nicht die Besten?
Bad boys, oh-ooh
Böse Jungs, oh-ooh
Bad boys
Böse Jungs
B-bad b-b-b-b-boy, bad boy
B-böser b-b-b-b-Junge, böser Junge
Takin' the trouble
Macht sich die Mühe
To blow my bubbles away
Um meine Blasen wegzublasen
Bad boy
Böser Junge
I love me a bad boy
Amo un cattivo ragazzo
La-la-la-la-la-la, la-la-la-la-la-la, la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la, la-la-la-la-la-la, la-la-la-la-la-la-la
That drives a Corvette and smokes cigarettes
Che guida una Corvette e fuma sigarette
I know they're the worst, but aren't they the best?
So che sono i peggiori, ma non sono i migliori?
Bad boy
Cattivo ragazzo
La-la-la-la-la-la, la-la-la-la-la-la, la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la, la-la-la-la-la-la, la-la-la-la-la-la-la
They're bad for my head, but so good in bed
Sono cattivi per la mia testa, ma così bravi a letto
I know they're the worst, but aren't they the best?
So che sono i peggiori, ma non sono i migliori?
Bad boys and their trauma
Cattivi ragazzi e il loro trauma
All their issues with their mama
Tutti i loro problemi con la loro mamma
Bad boys bring the drama
I cattivi ragazzi portano il dramma
Play guitar and think they're Nirvana
Suonano la chitarra e pensano di essere Nirvana
Bad manners, bad communication
Cattive maniere, cattiva comunicazione
Show up at parties without invitations
Si presentano alle feste senza inviti
Fuck it, let's face it, they don't want my love
Cavolo, affrontiamolo, non vogliono il mio amore
They just want me naked, mm
Vogliono solo vedermi nuda, mm
I've had boys who would shower
Ho avuto ragazzi che mi avrebbero fatto la doccia
Me with chocolates and flowers
Con cioccolatini e fiori
But without the chase, it's safe to say I'm bored
Ma senza l'inseguimento, è sicuro dire che mi annoio
'Cause I love me a bad boy
Perché amo un cattivo ragazzo
La-la-la-la-la-la, la-la-la-la-la-la, la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la, la-la-la-la-la-la, la-la-la-la-la-la-la
That drives a Corvette and smokes cigarettes
Che guida una Corvette e fuma sigarette
I know they're the worst, but aren't they the best?
So che sono i peggiori, ma non sono i migliori?
Bad boy
Cattivo ragazzo
La-la-la-la-la-la, la-la-la-la-la-la, la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la, la-la-la-la-la-la, la-la-la-la-la-la-la
They're bad for my head, but so good in bed
Sono cattivi per la mia testa, ma così bravi a letto
I know they're the worst, but aren't they the best?
So che sono i peggiori, ma non sono i migliori?
Bad boys
Cattivi ragazzi
(La-la-la-la-la-la, la-la-la-la-la-la, la-la-la-la-la-la-la)
(La-la-la-la-la-la, la-la-la-la-la-la, la-la-la-la-la-la-la)
Ese man fró como el hielo
Quest'uomo è freddo come il ghiaccio
Me va a enamorar, no me baja el cielo
Mi farà innamorare, non mi porta in cielo
Pero sí me da, to' lo que quiera
Ma mi dà tutto ciò che voglio
De noche su reina y de día se va
Di notte la sua regina e di giorno se ne va
Qué bonito hasta que se pone serio
Che bello fino a quando diventa serio
Mucho amor hasta que vamos en serio
Tanto amore fino a quando diventiamo seri
Y pa qué te miento, me viene y me va
E perché dovrei mentirti, viene e va
Si para el amor, baby yo soy igual
Se per l'amore, baby io sono uguale
'Cause I love me a bad boy
Perché amo un cattivo ragazzo
La-la-la-la-la-la, la-la-la-la-la-la, la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la, la-la-la-la-la-la, la-la-la-la-la-la-la
That drives a Corvette and smokes cigarettes
Che guida una Corvette e fuma sigarette
I know they're the worst, but aren't they the best?
So che sono i peggiori, ma non sono i migliori?
Bad boy
Cattivo ragazzo
La-la-la-la-la-la, la-la-la-la-la-la, la-la-la-la-la-la-la (Yeah, mm, yeah, yeah)
La-la-la-la-la-la, la-la-la-la-la-la, la-la-la-la-la-la-la (Sì, mm, sì, sì)
They're bad for my head, but so good in bed
Sono cattivi per la mia testa, ma così bravi a letto
I know they're the worst, but aren't they the best?
So che sono i peggiori, ma non sono i migliori?
Bad boys, oh-ooh
Cattivi ragazzi, oh-ooh
Bad boys
Cattivi ragazzi
B-bad b-b-b-b-boy, bad boy
B-bad b-b-b-b-boy, cattivo ragazzo
Takin' the trouble
Prendendosi il disturbo
To blow my bubbles away
Per soffiare via le mie bolle
Bad boy
Cattivo ragazzo

Músicas más populares de Bella Poarch

Otros artistas de Pop