100% Você [Ao Vivo]

Alexandre Lima Vasconcelos, Roberto Maltez Garrido Filho

Letra Traducción

(Lê lê lê lê lê lê lê lê)

O céu sem estrelas
Uma praia sem mar
Amor sem carinho
Romance sem par
Carnaval sem festa
Um jardim sem flor
É assim que eu me sinto
Longe do seu amor

Como enganar o coração
Tão ligado nesse amor
E como viver a minha vida
Sem teu jeito sedutor
E não dá mais

Não dá, não dá
Pra ficar, pra ficar
Sem te ver
Já estou ficando louco

Não dá, não dá
Pra ficar, pra ficar
Sem te ver
Sou 100% você!

(Lê lê lê lê lê lê lê lê)

Estrada sem rumo
Saudade sem dor
Tv sem novela
Arco-íris sem cor
Chiclete sem Nana
Verão sem calor
É assim que eu me sinto
Longe do seu amor

Como enganar o coração
Tão ligado nesse amor
E como viver a minha vida
Sem teu jeito sedutor
Não dá mais
'To viciado

Não dá, não dá
Pra ficar, pra ficar
Sem te ver
Já estou ficando louco
Não dá, não dá

Pra ficar, pra ficar
Sem te ver
Sou 100% você!

(Lê lê lê lê lê lê lê lê)

(Lê lê lê lê lê lê lê lê)
(Lê lê lê lê lê lê lê lê)
O céu sem estrelas
Un cielo sin estrellas
Uma praia sem mar
Una playa sin mar
Amor sem carinho
Amor sin cariño
Romance sem par
Romance sin igual
Carnaval sem festa
Carnaval sin fiesta
Um jardim sem flor
Un jardín sin flor
É assim que eu me sinto
Así es como me siento
Longe do seu amor
Lejos de tu amor
Como enganar o coração
¿Cómo engañar al corazón
Tão ligado nesse amor
Tan ligado a este amor?
E como viver a minha vida
¿Y cómo vivir mi vida
Sem teu jeito sedutor
Sin tu manera seductora?
E não dá mais
Ya no puedo más
Não dá, não dá
No puedo, no puedo
Pra ficar, pra ficar
Quedarme, quedarme
Sem te ver
Sin verte
Já estou ficando louco
Ya me estoy volviendo loco
Não dá, não dá
No puedo, no puedo
Pra ficar, pra ficar
Quedarme, quedarme
Sem te ver
Sin verte
Sou 100% você!
¡Soy 100% tú!
(Lê lê lê lê lê lê lê lê)
(Lê lê lê lê lê lê lê lê)
Estrada sem rumo
Un camino sin rumbo
Saudade sem dor
Nostalgia sin dolor
Tv sem novela
Televisión sin telenovela
Arco-íris sem cor
Arco iris sin color
Chiclete sem Nana
Chicle sin Nana
Verão sem calor
Verano sin calor
É assim que eu me sinto
Así es como me siento
Longe do seu amor
Lejos de tu amor
Como enganar o coração
¿Cómo engañar al corazón
Tão ligado nesse amor
Tan ligado a este amor?
E como viver a minha vida
¿Y cómo vivir mi vida
Sem teu jeito sedutor
Sin tu manera seductora?
Não dá mais
Ya no puedo más
'To viciado
Estoy enganchado
Não dá, não dá
No puedo, no puedo
Pra ficar, pra ficar
Quedarme, quedarme
Sem te ver
Sin verte
Já estou ficando louco
Ya me estoy volviendo loco
Não dá, não dá
No puedo, no puedo
Pra ficar, pra ficar
Quedarme, quedarme
Sem te ver
Sin verte
Sou 100% você!
¡Soy 100% tú!
(Lê lê lê lê lê lê lê lê)
(Lê lê lê lê lê lê lê lê)
(Lê lê lê lê lê lê lê lê)
(La la la la la la la la)
O céu sem estrelas
A sky without stars
Uma praia sem mar
A beach without sea
Amor sem carinho
Love without affection
Romance sem par
Romance without equal
Carnaval sem festa
Carnival without party
Um jardim sem flor
A garden without flowers
É assim que eu me sinto
That's how I feel
Longe do seu amor
Away from your love
Como enganar o coração
How to deceive the heart
Tão ligado nesse amor
So connected to this love
E como viver a minha vida
And how to live my life
Sem teu jeito sedutor
Without your seductive way
E não dá mais
I can't anymore
Não dá, não dá
I can't, I can't
Pra ficar, pra ficar
To stay, to stay
Sem te ver
Without seeing you
Já estou ficando louco
I'm going crazy
Não dá, não dá
I can't, I can't
Pra ficar, pra ficar
To stay, to stay
Sem te ver
Without seeing you
Sou 100% você!
I'm 100% you!
(Lê lê lê lê lê lê lê lê)
(La la la la la la la la)
Estrada sem rumo
Road without direction
Saudade sem dor
Longing without pain
Tv sem novela
TV without soap opera
Arco-íris sem cor
Rainbow without color
Chiclete sem Nana
Gum without Nana
Verão sem calor
Summer without heat
É assim que eu me sinto
That's how I feel
Longe do seu amor
Away from your love
Como enganar o coração
How to deceive the heart
Tão ligado nesse amor
So connected to this love
E como viver a minha vida
And how to live my life
Sem teu jeito sedutor
Without your seductive way
Não dá mais
I can't anymore
'To viciado
I'm addicted
Não dá, não dá
I can't, I can't
Pra ficar, pra ficar
To stay, to stay
Sem te ver
Without seeing you
Já estou ficando louco
I'm going crazy
Não dá, não dá
I can't, I can't
Pra ficar, pra ficar
To stay, to stay
Sem te ver
Without seeing you
Sou 100% você!
I'm 100% you!
(Lê lê lê lê lê lê lê lê)
(La la la la la la la la)
(Lê lê lê lê lê lê lê lê)
(Lê lê lê lê lê lê lê lê)
O céu sem estrelas
Un ciel sans étoiles
Uma praia sem mar
Une plage sans mer
Amor sem carinho
Amour sans tendresse
Romance sem par
Romance sans égal
Carnaval sem festa
Carnaval sans fête
Um jardim sem flor
Un jardin sans fleur
É assim que eu me sinto
C'est ainsi que je me sens
Longe do seu amor
Loin de ton amour
Como enganar o coração
Comment tromper le cœur
Tão ligado nesse amor
Si attaché à cet amour
E como viver a minha vida
Et comment vivre ma vie
Sem teu jeito sedutor
Sans ton charme séducteur
E não dá mais
Et ça ne va plus
Não dá, não dá
Ça ne va pas, ça ne va pas
Pra ficar, pra ficar
Pour rester, pour rester
Sem te ver
Sans te voir
Já estou ficando louco
Je deviens fou
Não dá, não dá
Ça ne va pas, ça ne va pas
Pra ficar, pra ficar
Pour rester, pour rester
Sem te ver
Sans te voir
Sou 100% você!
Je suis 100% toi!
(Lê lê lê lê lê lê lê lê)
(Lê lê lê lê lê lê lê lê)
Estrada sem rumo
Route sans direction
Saudade sem dor
Nostalgie sans douleur
Tv sem novela
Télé sans feuilleton
Arco-íris sem cor
Arc-en-ciel sans couleur
Chiclete sem Nana
Chewing-gum sans Nana
Verão sem calor
Été sans chaleur
É assim que eu me sinto
C'est ainsi que je me sens
Longe do seu amor
Loin de ton amour
Como enganar o coração
Comment tromper le cœur
Tão ligado nesse amor
Si attaché à cet amour
E como viver a minha vida
Et comment vivre ma vie
Sem teu jeito sedutor
Sans ton charme séducteur
Não dá mais
Ça ne va plus
'To viciado
Je suis accro
Não dá, não dá
Ça ne va pas, ça ne va pas
Pra ficar, pra ficar
Pour rester, pour rester
Sem te ver
Sans te voir
Já estou ficando louco
Je deviens fou
Não dá, não dá
Ça ne va pas, ça ne va pas
Pra ficar, pra ficar
Pour rester, pour rester
Sem te ver
Sans te voir
Sou 100% você!
Je suis 100% toi!
(Lê lê lê lê lê lê lê lê)
(Lê lê lê lê lê lê lê lê)
(Lê lê lê lê lê lê lê lê)
(Lê lê lê lê lê lê lê lê)
O céu sem estrelas
Ein Himmel ohne Sterne
Uma praia sem mar
Ein Strand ohne Meer
Amor sem carinho
Liebe ohne Zärtlichkeit
Romance sem par
Romantik ohne Vergleich
Carnaval sem festa
Karneval ohne Feier
Um jardim sem flor
Ein Garten ohne Blumen
É assim que eu me sinto
So fühle ich mich
Longe do seu amor
Fern von deiner Liebe
Como enganar o coração
Wie kann man das Herz täuschen
Tão ligado nesse amor
So verbunden mit dieser Liebe
E como viver a minha vida
Und wie kann ich mein Leben leben
Sem teu jeito sedutor
Ohne deine verführerische Art
E não dá mais
Es geht nicht mehr
Não dá, não dá
Es geht nicht, es geht nicht
Pra ficar, pra ficar
Zu bleiben, zu bleiben
Sem te ver
Ohne dich zu sehen
Já estou ficando louco
Ich werde schon verrückt
Não dá, não dá
Es geht nicht, es geht nicht
Pra ficar, pra ficar
Zu bleiben, zu bleiben
Sem te ver
Ohne dich zu sehen
Sou 100% você!
Ich bin 100% du!
(Lê lê lê lê lê lê lê lê)
(Lê lê lê lê lê lê lê lê)
Estrada sem rumo
Straße ohne Richtung
Saudade sem dor
Sehnsucht ohne Schmerz
Tv sem novela
Fernsehen ohne Seifenoper
Arco-íris sem cor
Regenbogen ohne Farbe
Chiclete sem Nana
Kaugummi ohne Nana
Verão sem calor
Sommer ohne Hitze
É assim que eu me sinto
So fühle ich mich
Longe do seu amor
Fern von deiner Liebe
Como enganar o coração
Wie kann man das Herz täuschen
Tão ligado nesse amor
So verbunden mit dieser Liebe
E como viver a minha vida
Und wie kann ich mein Leben leben
Sem teu jeito sedutor
Ohne deine verführerische Art
Não dá mais
Es geht nicht mehr
'To viciado
Ich bin süchtig
Não dá, não dá
Es geht nicht, es geht nicht
Pra ficar, pra ficar
Zu bleiben, zu bleiben
Sem te ver
Ohne dich zu sehen
Já estou ficando louco
Ich werde schon verrückt
Não dá, não dá
Es geht nicht, es geht nicht
Pra ficar, pra ficar
Zu bleiben, zu bleiben
Sem te ver
Ohne dich zu sehen
Sou 100% você!
Ich bin 100% du!
(Lê lê lê lê lê lê lê lê)
(Lê lê lê lê lê lê lê lê)
(Lê lê lê lê lê lê lê lê)
(Lê lê lê lê lê lê lê lê)
O céu sem estrelas
Un cielo senza stelle
Uma praia sem mar
Una spiaggia senza mare
Amor sem carinho
Amore senza affetto
Romance sem par
Romance senza pari
Carnaval sem festa
Carnevale senza festa
Um jardim sem flor
Un giardino senza fiori
É assim que eu me sinto
È così che mi sento
Longe do seu amor
Lontano dal tuo amore
Como enganar o coração
Come ingannare il cuore
Tão ligado nesse amor
Così legato a questo amore
E como viver a minha vida
E come vivere la mia vita
Sem teu jeito sedutor
Senza il tuo modo seducente
E não dá mais
E non ce la faccio più
Não dá, não dá
Non posso, non posso
Pra ficar, pra ficar
Rimanere, rimanere
Sem te ver
Senza vederti
Já estou ficando louco
Sto diventando pazzo
Não dá, não dá
Non posso, non posso
Pra ficar, pra ficar
Rimanere, rimanere
Sem te ver
Senza vederti
Sou 100% você!
Sono 100% te!
(Lê lê lê lê lê lê lê lê)
(Lê lê lê lê lê lê lê lê)
Estrada sem rumo
Strada senza direzione
Saudade sem dor
Nostalgia senza dolore
Tv sem novela
Tv senza soap opera
Arco-íris sem cor
Arcobaleno senza colore
Chiclete sem Nana
Gomma da masticare senza Nana
Verão sem calor
Estate senza calore
É assim que eu me sinto
È così che mi sento
Longe do seu amor
Lontano dal tuo amore
Como enganar o coração
Come ingannare il cuore
Tão ligado nesse amor
Così legato a questo amore
E como viver a minha vida
E come vivere la mia vita
Sem teu jeito sedutor
Senza il tuo modo seducente
Não dá mais
Non ce la faccio più
'To viciado
Sono dipendente
Não dá, não dá
Non posso, non posso
Pra ficar, pra ficar
Rimanere, rimanere
Sem te ver
Senza vederti
Já estou ficando louco
Sto diventando pazzo
Não dá, não dá
Non posso, non posso
Pra ficar, pra ficar
Rimanere, rimanere
Sem te ver
Senza vederti
Sou 100% você!
Sono 100% te!
(Lê lê lê lê lê lê lê lê)
(Lê lê lê lê lê lê lê lê)

Curiosidades sobre la música 100% Você [Ao Vivo] del Bell Marques

¿Cuándo fue lanzada la canción “100% Você [Ao Vivo]” por Bell Marques?
La canción 100% Você [Ao Vivo] fue lanzada en 2018, en el álbum “Só as Antigas”.
¿Quién compuso la canción “100% Você [Ao Vivo]” de Bell Marques?
La canción “100% Você [Ao Vivo]” de Bell Marques fue compuesta por Alexandre Lima Vasconcelos, Roberto Maltez Garrido Filho.

Músicas más populares de Bell Marques

Otros artistas de Axé