Chanel

Edgar Barrera, Hassan Emilio Kabande Laija, Jesus Roberto Laija Garcia, Rebbeca Marie Gomez

Letra Traducción

(Ténganme paciencia, ¿okay?)

Me muero por ver tus ojos al volver
Tu piel recorrer, famoso hazme de ver
Algo bien
Más que bien

No se va a poder, por más que lo intente
Te tocó perder, olvida ya el ayer
Hace un mes
También te quería ver

Tienes que entender, no queremo' reconocer
Una y otra vez cometimos errores que
No se arreglan ya, cuento de nunca ya acabar
Vamos a aceptar, tú por aquí, yo por allá

Te recordaré por siempre en mi vida, bebé
Y aunque ya lo sé, que nunca ya te podré ver
¿Y eso qué?
Pues te amo, bebé

Te llevé a Chanel, también escogió de Cartier
Y un día se me fue, pa' un día nunca ya volver
Se me fue, eh
No sé qué hacer

Tienes que entender, no queremos reconocer
Una y otra vez cometimos errores que
No se arreglan ya, cuento de nunca ya acabar
Vamos a aceptar, tú por aquí, yo por allá

(Ténganme paciencia, ¿okay?)
(Tenha paciência comigo, 'tá?)
Me muero por ver tus ojos al volver
Estou morrendo de vontade de ver seus olhos voltando
Tu piel recorrer, famoso hazme de ver
Traçando em sua pele, me fazendo parecer famoso
Algo bien
Algo bom
Más que bien
Mais do que bom
No se va a poder, por más que lo intente
Isso não vai acontecer, por mais que eu tente
Te tocó perder, olvida ya el ayer
Você teve que perder, esquecer o ontem
Hace un mes
Um mês atrás
También te quería ver
Também queria te ver
Tienes que entender, no queremo' reconocer
Você tem que entender, não queremos admitir
Una y otra vez cometimos errores que
Mais de uma vez cometemos erros que
No se arreglan ya, cuento de nunca ya acabar
Não podem ser consertados, uma história interminável
Vamos a aceptar, tú por aquí, yo por allá
Vamos aceitar, você aqui, eu lá
Te recordaré por siempre en mi vida, bebé
Eu sempre vou me lembrar de você em minha vida, bebê
Y aunque ya lo sé, que nunca ya te podré ver
E embora eu saiba que nunca mais vou te ver
¿Y eso qué?
E daí?
Pues te amo, bebé
Bem, eu te amo, bebê
Te llevé a Chanel, también escogió de Cartier
Te levei na Chanel, você também comprou na Cartier
Y un día se me fue, pa' un día nunca ya volver
E um dia você foi embora, nunca mais voltou
Se me fue, eh
Você me deixou, eh
No sé qué hacer
Eu não sei o que fazer
Tienes que entender, no queremos reconocer
Você tem que entender, não queremos admitir
Una y otra vez cometimos errores que
Mais de uma vez cometemos erros que
No se arreglan ya, cuento de nunca ya acabar
Não podem ser consertados, uma história interminável
Vamos a aceptar, tú por aquí, yo por allá
Vamos aceitar, você aqui, eu lá
(Ténganme paciencia, ¿okay?)
(Be patient with me, okay?)
Me muero por ver tus ojos al volver
I'm dying to see your eyes coming back
Tu piel recorrer, famoso hazme de ver
Trace across your skin, make me look famous
Algo bien
Something good
Más que bien
More than good
No se va a poder, por más que lo intente
It won't happen, as much as I try
Te tocó perder, olvida ya el ayer
You had to lose, forget about yesterday
Hace un mes
A month ago
También te quería ver
I wanted to see you too
Tienes que entender, no queremo' reconocer
You have to understand, we don't want to admit
Una y otra vez cometimos errores que
Time and time again we made mistakes that
No se arreglan ya, cuento de nunca ya acabar
Can't be fixed, a never-ending story
Vamos a aceptar, tú por aquí, yo por allá
Let's accept it, you here, me there
Te recordaré por siempre en mi vida, bebé
I will always remember you in my life, baby
Y aunque ya lo sé, que nunca ya te podré ver
And though I know I'll never see you again
¿Y eso qué?
So what?
Pues te amo, bebé
Well, I love you, baby
Te llevé a Chanel, también escogió de Cartier
I took you to Chanel, you also chose from Cartier
Y un día se me fue, pa' un día nunca ya volver
And one day you were gone, never to return
Se me fue, eh
You left me, eh
No sé qué hacer
I don't know what to do
Tienes que entender, no queremos reconocer
You have to understand, we don't want to admit
Una y otra vez cometimos errores que
Time and time again we made mistakes that
No se arreglan ya, cuento de nunca ya acabar
Can't be fixed, a never-ending story
Vamos a aceptar, tú por aquí, yo por allá
Let's accept it, you here, me there
(Ténganme paciencia, ¿okay?)
(Sois patient avec moi, okay?)
Me muero por ver tus ojos al volver
Je meurs de voir tes yeux revenir
Tu piel recorrer, famoso hazme de ver
Voyager sur ta peau, me fait me sentir célèbre
Algo bien
Quelque chose de bon
Más que bien
Plus que bon
No se va a poder, por más que lo intente
Ça n'arrivera pas, même si j'essaye
Te tocó perder, olvida ya el ayer
Tu as dû perdre, oublie ce qui s'est passé hier
Hace un mes
Ça fait un mois
También te quería ver
Je voulais te voir aussi
Tienes que entender, no queremo' reconocer
Tu dois comprendre, nous ne voulons pas admettre
Una y otra vez cometimos errores que
Encore et encore, nous faisons des erreurs qui
No se arreglan ya, cuento de nunca ya acabar
Ne peuvent pas être réparées, une histoire sans fin
Vamos a aceptar, tú por aquí, yo por allá
Acceptons-le, tu ici et moi là-bas
Te recordaré por siempre en mi vida, bebé
Je me souviendrais toujours de toi dans ma vie, bébé
Y aunque ya lo sé, que nunca ya te podré ver
Et bien que je sais que je ne te reverrais jamais
¿Y eso qué?
Alors, quoi?
Pues te amo, bebé
Eh bien, je t'aime, bébé
Te llevé a Chanel, también escogió de Cartier
Je t'ai emmené chez Chanel, tu as aussi choisi quelque chose chez Cartier
Y un día se me fue, pa' un día nunca ya volver
Puis un jour tu es partie, pour ne jamais revenir
Se me fue, eh
Tu m'as quitté, eh
No sé qué hacer
Je ne sais pas quoi faire
Tienes que entender, no queremos reconocer
Tu dois comprendre, nous ne voulons pas admettre
Una y otra vez cometimos errores que
Encore et encore, nous faisons des erreurs qui
No se arreglan ya, cuento de nunca ya acabar
Ne peuvent pas être réparées, une histoire sans fin
Vamos a aceptar, tú por aquí, yo por allá
Acceptons-le, tu ici et moi là-bas
(Ténganme paciencia, ¿okay?)
(Habt Geduld mit mir, okay?)
Me muero por ver tus ojos al volver
Ich sterbe dafür zu sehen, wie deine Augen zurückkommen
Tu piel recorrer, famoso hazme de ver
Über deine Haut streichen, mich berühmt aussehen lassen
Algo bien
Etwas Gutes
Más que bien
Mehr als gut
No se va a poder, por más que lo intente
Es wird nicht passieren, so sehr ich es auch versuche
Te tocó perder, olvida ya el ayer
Du musstest verlieren, vergiss das Gestern
Hace un mes
Vor einem Monat
También te quería ver
Ich wollte dich auch sehen
Tienes que entender, no queremo' reconocer
Du musst verstehen, dass wir es nicht zugeben wollen
Una y otra vez cometimos errores que
Immer und immer wieder haben wir Fehler gemacht, die
No se arreglan ya, cuento de nunca ya acabar
Die man nicht wiedergutmachen kann, eine unendliche Geschichte
Vamos a aceptar, tú por aquí, yo por allá
Lass es uns akzeptieren, du hier, ich dort
Te recordaré por siempre en mi vida, bebé
Ich werde dich immer in meinem Leben behalten, Baby
Y aunque ya lo sé, que nunca ya te podré ver
Und obwohl ich weiß, dass ich dich nie wiedersehen werde
¿Y eso qué?
Na was?
Pues te amo, bebé
Nun, ich liebe dich, Baby
Te llevé a Chanel, también escogió de Cartier
Ich nahm dich mit zu Chanel, du wähltest auch von Cartier
Y un día se me fue, pa' un día nunca ya volver
Und eines Tages warst du weg, um nie wiederzukommen
Se me fue, eh
Du hast mich verlassen, eh
No sé qué hacer
Ich weiß nicht, was ich tun soll
Tienes que entender, no queremos reconocer
Du musst verstehen, wir wollen nicht zugeben
Una y otra vez cometimos errores que
Immer wieder haben wir Fehler gemacht
No se arreglan ya, cuento de nunca ya acabar
Die man nicht wiedergutmachen kann, eine unendliche Geschichte
Vamos a aceptar, tú por aquí, yo por allá
Akzeptieren wir es, du hier, ich dort
(Ténganme paciencia, ¿okay?)
(Abbiate pazienza con me, okay?)
Me muero por ver tus ojos al volver
Muoio dalla voglia di vedere i tuoi occhi quando tornerai
Tu piel recorrer, famoso hazme de ver
Percorrerò la tua pelle, fammi sembrare famoso
Algo bien
Qualcosa di buono
Más que bien
Più che buono
No se va a poder, por más que lo intente
Non funzionerà, per quanto ci provi
Te tocó perder, olvida ya el ayer
Ti è toccato perdere, dimentica il passato
Hace un mes
Un mese fa
También te quería ver
Anch'io volevo vederti
Tienes que entender, no queremo' reconocer
Devi capire, non vogliamo riconoscere
Una y otra vez cometimos errores que
Che abbiamo commesso gli stessi errori ancora e ancora
No se arreglan ya, cuento de nunca ya acabar
Che non si possono più riparare, una storia senza fine
Vamos a aceptar, tú por aquí, yo por allá
Accettiamo, tu da una parte, io dall'altra
Te recordaré por siempre en mi vida, bebé
Ti ricorderò per sempre nella mia vita, tesoro
Y aunque ya lo sé, que nunca ya te podré ver
E anche se lo so già, che non ti potrò mai più vedere
¿Y eso qué?
E allora?
Pues te amo, bebé
Ti amo, tesoro
Te llevé a Chanel, también escogió de Cartier
Ti ho portato da Chanel, hai anche scelto da Cartier
Y un día se me fue, pa' un día nunca ya volver
E poi un giorno sei sparita, per non tornare mai più
Se me fue, eh
Sei andata, eh
No sé qué hacer
Non so cosa fare
Tienes que entender, no queremos reconocer
Devi capire, non vogliamo riconoscere
Una y otra vez cometimos errores que
Che abbiamo commesso gli stessi errori ancora e ancora
No se arreglan ya, cuento de nunca ya acabar
Che non si possono più riparare, una storia senza fine
Vamos a aceptar, tú por aquí, yo por allá
Accettiamo, tu da una parte, io dall'altra
(Ténganme paciencia, ¿okay?)
(ちょっと我慢してくれよ、分かった?)
Me muero por ver tus ojos al volver
君が戻って来た時君の目を見たくてたまらないんだ
Tu piel recorrer, famoso hazme de ver
君の肌をなぞって、俺を有名に見せる
Algo bien
何か良いこと
Más que bien
良い事以上のこと
No se va a poder, por más que lo intente
無理でしょうね、どんなに頑張っても
Te tocó perder, olvida ya el ayer
あなたは失わなければいけなかった、昨日を忘れて
Hace un mes
一か月前
También te quería ver
私もあなたに会いたかったわ
Tienes que entender, no queremo' reconocer
君は理解しなきゃいけない、俺たちは認めなくないということを
Una y otra vez cometimos errores que
何度も何度も俺たちは間違いを犯す
No se arreglan ya, cuento de nunca ya acabar
修正できない、終わらない物語
Vamos a aceptar, tú por aquí, yo por allá
受け入れましょう、あなたはここにいて、私はあそこにいる
Te recordaré por siempre en mi vida, bebé
あなたをずっと私の人生で覚えているわ、ベイビー
Y aunque ya lo sé, que nunca ya te podré ver
もう二度と会えないと知っていても
¿Y eso qué?
だから何よ?
Pues te amo, bebé
私はあなたを愛している、ベイビー
Te llevé a Chanel, también escogió de Cartier
Chanelに連れて行って、Cartierからも選んだのに
Y un día se me fue, pa' un día nunca ya volver
ある日君は去って、二度と戻ってこな方
Se me fue, eh
俺を置いて、あぁ
No sé qué hacer
どうすればいいか分からない
Tienes que entender, no queremos reconocer
あなたは理解しなきゃいけない、私たちは認めなくないということを
Una y otra vez cometimos errores que
何度も何度も俺たちは間違いを犯す
No se arreglan ya, cuento de nunca ya acabar
修正できない、終わらない物語
Vamos a aceptar, tú por aquí, yo por allá
受け入れよう、君はここにいて、俺はあそこにいる

Curiosidades sobre la música Chanel del Becky G

¿Cuándo fue lanzada la canción “Chanel” por Becky G?
La canción Chanel fue lanzada en 2023, en el álbum “Esquinas”.
¿Quién compuso la canción “Chanel” de Becky G?
La canción “Chanel” de Becky G fue compuesta por Edgar Barrera, Hassan Emilio Kabande Laija, Jesus Roberto Laija Garcia, Rebbeca Marie Gomez.

Músicas más populares de Becky G

Otros artistas de Pop