Verlieb dich nicht ohne mich

Beatrice Egli, Eike Staab, Eric Philippi, Kevin Zaremba

Letra Traducción

Ich hab' heute Nacht mal wieder diesen Traum gehabt
Ich hatt' ihn schon oft, so circa hunderttausendfach
Ich werde verrückt, denn ich bin davon aufgewacht
Sag mir, gibt's dich irgendwo oder hab' ich dich mir ausgedacht

Du hast mich gefragt, wann wir uns wiedersehen
Und ob es bei uns schon um Gefühle geht
Du bist der Wahnsinn, doch ich kann nicht mehr schlafen
Mein Herz pulsiert, es schreit nach dir

Oh, verlieb dich
Verlieb dich nicht ohne mich
Weil das mit uns etwas Großes ist
Wann wird aus du und ich ein „Wir“?
Oh, verlieb dich
Verlieb dich nicht ohne mich
Es ist ganz egal, wo du bist
Irgendwann wird aus du und ich ein „Wir“

Ich kann es fühlen, dass du irgendwo da draußen bist
Und warte auf den Moment, in dem du mir in die Augen blickst
Ich weiß ganz genau, dass das mit uns unglaublich ist
Und ich frag' mich, ob du das hörst und ob du mich auch vermisst

Ich stell' mir vor, wie du dann vor mir stehst
Es könnte passieren, dass mir die Worte fehlen
Denn du bist der Wahnsinn und raubst mir den Atem
Mein Herz pulsiert, es schreit nach dir

Oh, verlieb dich
Verlieb dich nicht ohne mich
Weil das mit uns etwas Großes ist
Wann wird aus du und ich ein „Wir“?
Oh, verlieb dich
Verlieb dich nicht ohne mich
Es ist ganz egal, wo du bist
Irgendwann wird aus du und ich ein „Wir“

Denn ich lieb' dich, verlieb dich bitte nicht ohne mich
Denn ich lieb' dich, verlieb dich bitte nicht ohne mich

Oh, verlieb dich
Verlieb dich nicht ohne mich
Weil das mit uns etwas Großes ist
Wann wird aus du und ich ein „Wir“?
Oh, verlieb dich

Ich hab' heute Nacht mal wieder diesen Traum gehabt
Tuve esa pesadilla otra vez esta noche
Ich hatt' ihn schon oft, so circa hunderttausendfach
La he tenido muchas veces, alrededor de cien mil veces
Ich werde verrückt, denn ich bin davon aufgewacht
Me estoy volviendo loco, porque me desperté de ella
Sag mir, gibt's dich irgendwo oder hab' ich dich mir ausgedacht
Dime, ¿existes en algún lugar o te he imaginado?
Du hast mich gefragt, wann wir uns wiedersehen
Me preguntaste cuándo nos volveríamos a ver
Und ob es bei uns schon um Gefühle geht
Y si ya se trata de sentimientos entre nosotros
Du bist der Wahnsinn, doch ich kann nicht mehr schlafen
Eres increíble, pero ya no puedo dormir
Mein Herz pulsiert, es schreit nach dir
Mi corazón late fuerte, te está llamando
Oh, verlieb dich
Oh, enamórate
Verlieb dich nicht ohne mich
No te enamores sin mí
Weil das mit uns etwas Großes ist
Porque lo nuestro es algo grande
Wann wird aus du und ich ein „Wir“?
¿Cuándo se convertirá "tú y yo" en "nosotros"?
Oh, verlieb dich
Oh, enamórate
Verlieb dich nicht ohne mich
No te enamores sin mí
Es ist ganz egal, wo du bist
No importa dónde estés
Irgendwann wird aus du und ich ein „Wir“
En algún momento, "tú y yo" se convertirá en "nosotros"
Ich kann es fühlen, dass du irgendwo da draußen bist
Puedo sentir que estás en algún lugar allá afuera
Und warte auf den Moment, in dem du mir in die Augen blickst
Y espero el momento en que me mires a los ojos
Ich weiß ganz genau, dass das mit uns unglaublich ist
Sé muy bien que lo nuestro es increíble
Und ich frag' mich, ob du das hörst und ob du mich auch vermisst
Y me pregunto si puedes oír esto y si me extrañas también
Ich stell' mir vor, wie du dann vor mir stehst
Me imagino cómo te paras frente a mí
Es könnte passieren, dass mir die Worte fehlen
Podría suceder que me quede sin palabras
Denn du bist der Wahnsinn und raubst mir den Atem
Porque eres increíble y me quitas el aliento
Mein Herz pulsiert, es schreit nach dir
Mi corazón late fuerte, te está llamando
Oh, verlieb dich
Oh, enamórate
Verlieb dich nicht ohne mich
No te enamores sin mí
Weil das mit uns etwas Großes ist
Porque lo nuestro es algo grande
Wann wird aus du und ich ein „Wir“?
¿Cuándo se convertirá "tú y yo" en "nosotros"?
Oh, verlieb dich
Oh, enamórate
Verlieb dich nicht ohne mich
No te enamores sin mí
Es ist ganz egal, wo du bist
No importa dónde estés
Irgendwann wird aus du und ich ein „Wir“
En algún momento, "tú y yo" se convertirá en "nosotros"
Denn ich lieb' dich, verlieb dich bitte nicht ohne mich
Porque te amo, por favor no te enamores sin mí
Denn ich lieb' dich, verlieb dich bitte nicht ohne mich
Porque te amo, por favor no te enamores sin mí
Oh, verlieb dich
Oh, enamórate
Verlieb dich nicht ohne mich
No te enamores sin mí
Weil das mit uns etwas Großes ist
Porque lo nuestro es algo grande
Wann wird aus du und ich ein „Wir“?
¿Cuándo se convertirá "tú y yo" en "nosotros"?
Oh, verlieb dich
Oh, enamórate
Ich hab' heute Nacht mal wieder diesen Traum gehabt
Eu tive aquele sonho novamente esta noite
Ich hatt' ihn schon oft, so circa hunderttausendfach
Eu já tive muitas vezes, cerca de cem mil vezes
Ich werde verrückt, denn ich bin davon aufgewacht
Estou ficando louco, porque acordei com isso
Sag mir, gibt's dich irgendwo oder hab' ich dich mir ausgedacht
Diga-me, você existe em algum lugar ou eu inventei você?
Du hast mich gefragt, wann wir uns wiedersehen
Você me perguntou quando nos veríamos novamente
Und ob es bei uns schon um Gefühle geht
E se já estamos falando de sentimentos
Du bist der Wahnsinn, doch ich kann nicht mehr schlafen
Você é incrível, mas não consigo mais dormir
Mein Herz pulsiert, es schreit nach dir
Meu coração está pulsando, está gritando por você
Oh, verlieb dich
Oh, apaixone-se
Verlieb dich nicht ohne mich
Não se apaixone sem mim
Weil das mit uns etwas Großes ist
Porque o que temos é algo grande
Wann wird aus du und ich ein „Wir“?
Quando você e eu nos tornaremos "nós"?
Oh, verlieb dich
Oh, apaixone-se
Verlieb dich nicht ohne mich
Não se apaixone sem mim
Es ist ganz egal, wo du bist
Não importa onde você esteja
Irgendwann wird aus du und ich ein „Wir“
Eventualmente, você e eu nos tornaremos "nós"
Ich kann es fühlen, dass du irgendwo da draußen bist
Eu posso sentir que você está em algum lugar lá fora
Und warte auf den Moment, in dem du mir in die Augen blickst
E estou esperando o momento em que você olhará nos meus olhos
Ich weiß ganz genau, dass das mit uns unglaublich ist
Eu sei muito bem que o que temos é incrível
Und ich frag' mich, ob du das hörst und ob du mich auch vermisst
E me pergunto se você está ouvindo isso e se você também sente minha falta
Ich stell' mir vor, wie du dann vor mir stehst
Eu imagino você parado na minha frente
Es könnte passieren, dass mir die Worte fehlen
Pode acontecer que eu fique sem palavras
Denn du bist der Wahnsinn und raubst mir den Atem
Porque você é incrível e tira meu fôlego
Mein Herz pulsiert, es schreit nach dir
Meu coração está pulsando, está gritando por você
Oh, verlieb dich
Oh, apaixone-se
Verlieb dich nicht ohne mich
Não se apaixone sem mim
Weil das mit uns etwas Großes ist
Porque o que temos é algo grande
Wann wird aus du und ich ein „Wir“?
Quando você e eu nos tornaremos "nós"?
Oh, verlieb dich
Oh, apaixone-se
Verlieb dich nicht ohne mich
Não se apaixone sem mim
Es ist ganz egal, wo du bist
Não importa onde você esteja
Irgendwann wird aus du und ich ein „Wir“
Eventualmente, você e eu nos tornaremos "nós"
Denn ich lieb' dich, verlieb dich bitte nicht ohne mich
Porque eu te amo, por favor, não se apaixone sem mim
Denn ich lieb' dich, verlieb dich bitte nicht ohne mich
Porque eu te amo, por favor, não se apaixone sem mim
Oh, verlieb dich
Oh, apaixone-se
Verlieb dich nicht ohne mich
Não se apaixone sem mim
Weil das mit uns etwas Großes ist
Porque o que temos é algo grande
Wann wird aus du und ich ein „Wir“?
Quando você e eu nos tornaremos "nós"?
Oh, verlieb dich
Oh, apaixone-se
Ich hab' heute Nacht mal wieder diesen Traum gehabt
I had that dream again last night
Ich hatt' ihn schon oft, so circa hunderttausendfach
I've had it many times, about a hundred thousand times
Ich werde verrückt, denn ich bin davon aufgewacht
I'm going crazy because I woke up from it
Sag mir, gibt's dich irgendwo oder hab' ich dich mir ausgedacht
Tell me, do you exist somewhere or did I just imagine you
Du hast mich gefragt, wann wir uns wiedersehen
You asked me when we will see each other again
Und ob es bei uns schon um Gefühle geht
And if it's already about feelings between us
Du bist der Wahnsinn, doch ich kann nicht mehr schlafen
You are incredible, but I can't sleep anymore
Mein Herz pulsiert, es schreit nach dir
My heart is pulsating, it's calling for you
Oh, verlieb dich
Oh, fall in love
Verlieb dich nicht ohne mich
Don't fall in love without me
Weil das mit uns etwas Großes ist
Because what we have is something big
Wann wird aus du und ich ein „Wir“?
When will "you and I" become "we"?
Oh, verlieb dich
Oh, fall in love
Verlieb dich nicht ohne mich
Don't fall in love without me
Es ist ganz egal, wo du bist
It doesn't matter where you are
Irgendwann wird aus du und ich ein „Wir“
Someday "you and I" will become "we"
Ich kann es fühlen, dass du irgendwo da draußen bist
I can feel that you are somewhere out there
Und warte auf den Moment, in dem du mir in die Augen blickst
And I'm waiting for the moment when you look into my eyes
Ich weiß ganz genau, dass das mit uns unglaublich ist
I know for sure that what we have is incredible
Und ich frag' mich, ob du das hörst und ob du mich auch vermisst
And I wonder if you hear this and if you miss me too
Ich stell' mir vor, wie du dann vor mir stehst
I imagine you standing in front of me
Es könnte passieren, dass mir die Worte fehlen
It could happen that I'm at a loss for words
Denn du bist der Wahnsinn und raubst mir den Atem
Because you are incredible and you take my breath away
Mein Herz pulsiert, es schreit nach dir
My heart is pulsating, it's calling for you
Oh, verlieb dich
Oh, fall in love
Verlieb dich nicht ohne mich
Don't fall in love without me
Weil das mit uns etwas Großes ist
Because what we have is something big
Wann wird aus du und ich ein „Wir“?
When will "you and I" become "we"?
Oh, verlieb dich
Oh, fall in love
Verlieb dich nicht ohne mich
Don't fall in love without me
Es ist ganz egal, wo du bist
It doesn't matter where you are
Irgendwann wird aus du und ich ein „Wir“
Someday "you and I" will become "we"
Denn ich lieb' dich, verlieb dich bitte nicht ohne mich
Because I love you, please don't fall in love without me
Denn ich lieb' dich, verlieb dich bitte nicht ohne mich
Because I love you, please don't fall in love without me
Oh, verlieb dich
Oh, fall in love
Verlieb dich nicht ohne mich
Don't fall in love without me
Weil das mit uns etwas Großes ist
Because what we have is something big
Wann wird aus du und ich ein „Wir“?
When will "you and I" become "we"?
Oh, verlieb dich
Oh, fall in love
Ich hab' heute Nacht mal wieder diesen Traum gehabt
J'ai encore fait ce rêve cette nuit
Ich hatt' ihn schon oft, so circa hunderttausendfach
Je l'ai déjà fait souvent, environ cent mille fois
Ich werde verrückt, denn ich bin davon aufgewacht
Je deviens fou, car je me suis réveillé de ce rêve
Sag mir, gibt's dich irgendwo oder hab' ich dich mir ausgedacht
Dis-moi, est-ce que tu existes quelque part ou est-ce que je t'ai imaginé
Du hast mich gefragt, wann wir uns wiedersehen
Tu m'as demandé quand nous nous reverrons
Und ob es bei uns schon um Gefühle geht
Et si cela concerne déjà nos sentiments
Du bist der Wahnsinn, doch ich kann nicht mehr schlafen
Tu es incroyable, mais je ne peux plus dormir
Mein Herz pulsiert, es schreit nach dir
Mon cœur bat, il crie ton nom
Oh, verlieb dich
Oh, tombe amoureux
Verlieb dich nicht ohne mich
Ne tombe pas amoureux sans moi
Weil das mit uns etwas Großes ist
Parce que ce qui se passe entre nous est quelque chose de grand
Wann wird aus du und ich ein „Wir“?
Quand est-ce que "tu et moi" deviendra "nous"?
Oh, verlieb dich
Oh, tombe amoureux
Verlieb dich nicht ohne mich
Ne tombe pas amoureux sans moi
Es ist ganz egal, wo du bist
Peu importe où tu es
Irgendwann wird aus du und ich ein „Wir“
Un jour, "tu et moi" deviendra "nous"
Ich kann es fühlen, dass du irgendwo da draußen bist
Je peux sentir que tu es quelque part là-bas
Und warte auf den Moment, in dem du mir in die Augen blickst
Et j'attends le moment où tu me regarderas dans les yeux
Ich weiß ganz genau, dass das mit uns unglaublich ist
Je sais très bien que ce qui se passe entre nous est incroyable
Und ich frag' mich, ob du das hörst und ob du mich auch vermisst
Et je me demande si tu entends ça et si tu me manques aussi
Ich stell' mir vor, wie du dann vor mir stehst
Je m'imagine comment tu te tiendras devant moi
Es könnte passieren, dass mir die Worte fehlen
Il se pourrait que je sois à court de mots
Denn du bist der Wahnsinn und raubst mir den Atem
Parce que tu es incroyable et tu me coupes le souffle
Mein Herz pulsiert, es schreit nach dir
Mon cœur bat, il crie ton nom
Oh, verlieb dich
Oh, tombe amoureux
Verlieb dich nicht ohne mich
Ne tombe pas amoureux sans moi
Weil das mit uns etwas Großes ist
Parce que ce qui se passe entre nous est quelque chose de grand
Wann wird aus du und ich ein „Wir“?
Quand est-ce que "tu et moi" deviendra "nous"?
Oh, verlieb dich
Oh, tombe amoureux
Verlieb dich nicht ohne mich
Ne tombe pas amoureux sans moi
Es ist ganz egal, wo du bist
Peu importe où tu es
Irgendwann wird aus du und ich ein „Wir“
Un jour, "tu et moi" deviendra "nous"
Denn ich lieb' dich, verlieb dich bitte nicht ohne mich
Parce que je t'aime, ne tombe pas amoureux sans moi
Denn ich lieb' dich, verlieb dich bitte nicht ohne mich
Parce que je t'aime, ne tombe pas amoureux sans moi
Oh, verlieb dich
Oh, tombe amoureux
Verlieb dich nicht ohne mich
Ne tombe pas amoureux sans moi
Weil das mit uns etwas Großes ist
Parce que ce qui se passe entre nous est quelque chose de grand
Wann wird aus du und ich ein „Wir“?
Quand est-ce que "tu et moi" deviendra "nous"?
Oh, verlieb dich
Oh, tombe amoureux
Ich hab' heute Nacht mal wieder diesen Traum gehabt
Stanotte ho di nuovo fatto quel sogno
Ich hatt' ihn schon oft, so circa hunderttausendfach
L'ho già fatto molte volte, circa centomila volte
Ich werde verrückt, denn ich bin davon aufgewacht
Sto impazzendo, perché mi sono svegliato da esso
Sag mir, gibt's dich irgendwo oder hab' ich dich mir ausgedacht
Dimmi, esisti da qualche parte o ti ho immaginato?
Du hast mich gefragt, wann wir uns wiedersehen
Mi hai chiesto quando ci rivedremo
Und ob es bei uns schon um Gefühle geht
E se tra noi c'è già un sentimento
Du bist der Wahnsinn, doch ich kann nicht mehr schlafen
Sei incredibile, ma non riesco più a dormire
Mein Herz pulsiert, es schreit nach dir
Il mio cuore pulsa, grida per te
Oh, verlieb dich
Oh, innamorati
Verlieb dich nicht ohne mich
Non innamorarti senza di me
Weil das mit uns etwas Großes ist
Perché quello tra noi è qualcosa di grande
Wann wird aus du und ich ein „Wir“?
Quando diventeremo un "noi" da te e me?
Oh, verlieb dich
Oh, innamorati
Verlieb dich nicht ohne mich
Non innamorarti senza di me
Es ist ganz egal, wo du bist
Non importa dove sei
Irgendwann wird aus du und ich ein „Wir“
Prima o poi diventeremo un "noi" da te e me
Ich kann es fühlen, dass du irgendwo da draußen bist
Posso sentire che sei da qualche parte là fuori
Und warte auf den Moment, in dem du mir in die Augen blickst
E aspetto il momento in cui mi guarderai negli occhi
Ich weiß ganz genau, dass das mit uns unglaublich ist
So molto bene che quello tra noi è incredibile
Und ich frag' mich, ob du das hörst und ob du mich auch vermisst
E mi chiedo se lo senti e se mi manchi
Ich stell' mir vor, wie du dann vor mir stehst
Mi immagino come sarai davanti a me
Es könnte passieren, dass mir die Worte fehlen
Potrebbe succedere che mi manchino le parole
Denn du bist der Wahnsinn und raubst mir den Atem
Perché sei incredibile e mi togli il respiro
Mein Herz pulsiert, es schreit nach dir
Il mio cuore pulsa, grida per te
Oh, verlieb dich
Oh, innamorati
Verlieb dich nicht ohne mich
Non innamorarti senza di me
Weil das mit uns etwas Großes ist
Perché quello tra noi è qualcosa di grande
Wann wird aus du und ich ein „Wir“?
Quando diventeremo un "noi" da te e me?
Oh, verlieb dich
Oh, innamorati
Verlieb dich nicht ohne mich
Non innamorarti senza di me
Es ist ganz egal, wo du bist
Non importa dove sei
Irgendwann wird aus du und ich ein „Wir“
Prima o poi diventeremo un "noi" da te e me
Denn ich lieb' dich, verlieb dich bitte nicht ohne mich
Perché ti amo, per favore non innamorarti senza di me
Denn ich lieb' dich, verlieb dich bitte nicht ohne mich
Perché ti amo, per favore non innamorarti senza di me
Oh, verlieb dich
Oh, innamorati
Verlieb dich nicht ohne mich
Non innamorarti senza di me
Weil das mit uns etwas Großes ist
Perché quello tra noi è qualcosa di grande
Wann wird aus du und ich ein „Wir“?
Quando diventeremo un "noi" da te e me?
Oh, verlieb dich
Oh, innamorati

Curiosidades sobre la música Verlieb dich nicht ohne mich del Beatrice Egli

¿En qué álbumes fue lanzada la canción “Verlieb dich nicht ohne mich” por Beatrice Egli?
Beatrice Egli lanzó la canción en los álbumes “Balance” en 2023 y “Alles in Balance - Leise” en 2024.
¿Quién compuso la canción “Verlieb dich nicht ohne mich” de Beatrice Egli?
La canción “Verlieb dich nicht ohne mich” de Beatrice Egli fue compuesta por Beatrice Egli, Eike Staab, Eric Philippi, Kevin Zaremba.

Músicas más populares de Beatrice Egli

Otros artistas de Pop