Souvenir d'hiver

B.B. Jacques

Letra Traducción

Fait qu'KX, il casse des bas
Janelle, elle s'casse tout court

Il est deux heures à Bombay Sud
J'ai pas attendu le pe-ra pour bomber le torse
Y a pas d'Janelle, y a pas d'KX
Il est deux heures à Bombay Sud
J'ai pas attendu le pe-ra pour bomber le torse
Les fils de pute sont perchés sur de grandes échasses
On r'commence

Il est deux heures à Bombay Sud
J'ai pas attendu le pe-ra pour bomber le torse
Les fils de pute sont perchés sur d'grandes échasses
On r'connaît un homme à sa faculté à passer outre les grands échecs
PDP, ouais c'est classe, j'ai r'tiré l'nez rouge de plusieurs clowns
Ce soir j'm'enivre dans la chaleur d'une gov' qui fait face à la rive
J'ai au moins l'mérite d'faire face à mes rêves
Y a France qu'essaye d'arrêter l'cannabis
Il m'faut d'bonnes raisons d'accepter les rides
Le portrait d'Dorian dans le couloir d'un hôtel près d'la plage

Hey, KK, remets d'la bud
J'vais prendre ma kich' tu vas prendre ta kush
Eh, KK sur la prod
J'vais prendre mon buzz
Fuck, j'vais prendre ma kich' tu vas prendre ton buzz
En fait c'est fini, on s'claque la bise
Ça vient d'où ça comme, enculé check la plaque
Askip tu vis d'ton pe-ra check la blague

Ca va paraître bizarre un bum-al À 120 sur l'dos-d'âne
Immunisé, sans totem, j'refuse des licences, des distrib'
Ils veulent payer pour c'que
Capture le Cques-Ja quand l'alcool se distille
Mets tout dans la gov'
On va faire l'tour d'la côte si la mer est cristal
Mets tout dans la gov'
On va faire l'tour d'la côte si la mer est cristal
J'finis l'morceau puis j'm'y jette
Oublions les prétextes par lesquels on se justifie
Elle elle était comme ma femme

Fuck off, là j'ai pas l'temps pour c'genre d'bassesse
Bref, passons
On a qu'à faire semblant d's'oublier si y a trop d'passif
Parfois c'est comme ça, y a trop d'phases sombres
Parfois c'est comme ça, y a trop d'phases sombres
Parfois c'est comme ça, y a trop d'phases sombres
Trop d'phases sombres

Fait qu'KX, il casse des bas
Fait qu'KX, él rompe los calcetines
Janelle, elle s'casse tout court
Janelle, ella simplemente se rompe
Il est deux heures à Bombay Sud
Son las dos en el sur de Bombay
J'ai pas attendu le pe-ra pour bomber le torse
No esperé al rap para inflar el pecho
Y a pas d'Janelle, y a pas d'KX
No hay Janelle, no hay KX
Il est deux heures à Bombay Sud
Son las dos en el sur de Bombay
J'ai pas attendu le pe-ra pour bomber le torse
No esperé al rap para inflar el pecho
Les fils de pute sont perchés sur de grandes échasses
Los hijos de puta están encaramados en zancos altos
On r'commence
Empezamos de nuevo
Il est deux heures à Bombay Sud
Son las dos en el sur de Bombay
J'ai pas attendu le pe-ra pour bomber le torse
No esperé al rap para inflar el pecho
Les fils de pute sont perchés sur d'grandes échasses
Los hijos de puta están encaramados en zancos altos
On r'connaît un homme à sa faculté à passer outre les grands échecs
Reconocemos a un hombre por su capacidad para superar los grandes fracasos
PDP, ouais c'est classe, j'ai r'tiré l'nez rouge de plusieurs clowns
PDP, sí, es elegante, he quitado la nariz roja a varios payasos
Ce soir j'm'enivre dans la chaleur d'une gov' qui fait face à la rive
Esta noche me embriago en el calor de un gobierno que enfrenta la orilla
J'ai au moins l'mérite d'faire face à mes rêves
Al menos tengo el mérito de enfrentar mis sueños
Y a France qu'essaye d'arrêter l'cannabis
Hay Francia que intenta detener el cannabis
Il m'faut d'bonnes raisons d'accepter les rides
Necesito buenas razones para aceptar las arrugas
Le portrait d'Dorian dans le couloir d'un hôtel près d'la plage
El retrato de Dorian en el pasillo de un hotel cerca de la playa
Hey, KK, remets d'la bud
Hey, KK, pon más hierba
J'vais prendre ma kich' tu vas prendre ta kush
Voy a tomar mi golpe, tú vas a tomar tu kush
Eh, KK sur la prod
Eh, KK en la producción
J'vais prendre mon buzz
Voy a tomar mi subidón
Fuck, j'vais prendre ma kich' tu vas prendre ton buzz
Mierda, voy a tomar mi golpe, tú vas a tomar tu subidón
En fait c'est fini, on s'claque la bise
De hecho, se acabó, nos damos un beso
Ça vient d'où ça comme, enculé check la plaque
¿De dónde viene eso, jodido, mira la placa
Askip tu vis d'ton pe-ra check la blague
Se supone que vives de tu rap, mira la broma
Ca va paraître bizarre un bum-al À 120 sur l'dos-d'âne
Va a parecer extraño un golpe a 120 en el lomo del burro
Immunisé, sans totem, j'refuse des licences, des distrib'
Inmunizado, sin tótem, rechazo licencias, distribuciones
Ils veulent payer pour c'que
Quieren pagar por lo que
Capture le Cques-Ja quand l'alcool se distille
Captura el Cques-Ja cuando el alcohol se destila
Mets tout dans la gov'
Pon todo en el gobierno
On va faire l'tour d'la côte si la mer est cristal
Vamos a dar la vuelta a la costa si el mar es cristal
Mets tout dans la gov'
Pon todo en el gobierno
On va faire l'tour d'la côte si la mer est cristal
Vamos a dar la vuelta a la costa si el mar es cristal
J'finis l'morceau puis j'm'y jette
Termino la canción y luego me lanzo
Oublions les prétextes par lesquels on se justifie
Olvidemos las excusas con las que nos justificamos
Elle elle était comme ma femme
Ella era como mi esposa
Fuck off, là j'ai pas l'temps pour c'genre d'bassesse
Vete a la mierda, ahora no tengo tiempo para ese tipo de bajeza
Bref, passons
En fin, sigamos
On a qu'à faire semblant d's'oublier si y a trop d'passif
Podemos fingir que nos olvidamos si hay demasiado pasado
Parfois c'est comme ça, y a trop d'phases sombres
A veces es así, hay demasiadas fases oscuras
Parfois c'est comme ça, y a trop d'phases sombres
A veces es así, hay demasiadas fases oscuras
Parfois c'est comme ça, y a trop d'phases sombres
A veces es así, hay demasiadas fases oscuras
Trop d'phases sombres
Demasiadas fases oscuras
Fait qu'KX, il casse des bas
Fato que KX, ele quebra tudo
Janelle, elle s'casse tout court
Janelle, ela simplesmente se quebra
Il est deux heures à Bombay Sud
São duas horas em Bombay Sul
J'ai pas attendu le pe-ra pour bomber le torse
Eu não esperei o rap para me exibir
Y a pas d'Janelle, y a pas d'KX
Não tem Janelle, não tem KX
Il est deux heures à Bombay Sud
São duas horas em Bombay Sul
J'ai pas attendu le pe-ra pour bomber le torse
Eu não esperei o rap para me exibir
Les fils de pute sont perchés sur de grandes échasses
Os filhos da puta estão empoleirados em grandes pernas de pau
On r'commence
Vamos começar de novo
Il est deux heures à Bombay Sud
São duas horas em Bombay Sul
J'ai pas attendu le pe-ra pour bomber le torse
Eu não esperei o rap para me exibir
Les fils de pute sont perchés sur d'grandes échasses
Os filhos da puta estão empoleirados em grandes pernas de pau
On r'connaît un homme à sa faculté à passer outre les grands échecs
Reconhecemos um homem pela sua capacidade de superar grandes fracassos
PDP, ouais c'est classe, j'ai r'tiré l'nez rouge de plusieurs clowns
PDP, sim, é chique, eu tirei o nariz vermelho de vários palhaços
Ce soir j'm'enivre dans la chaleur d'une gov' qui fait face à la rive
Hoje à noite me embriago no calor de um governo que enfrenta a margem
J'ai au moins l'mérite d'faire face à mes rêves
Pelo menos tenho o mérito de enfrentar meus sonhos
Y a France qu'essaye d'arrêter l'cannabis
A França está tentando parar a maconha
Il m'faut d'bonnes raisons d'accepter les rides
Preciso de boas razões para aceitar as rugas
Le portrait d'Dorian dans le couloir d'un hôtel près d'la plage
O retrato de Dorian no corredor de um hotel perto da praia
Hey, KK, remets d'la bud
Ei, KK, coloca mais bud
J'vais prendre ma kich' tu vas prendre ta kush
Vou pegar minha kich, você vai pegar sua kush
Eh, KK sur la prod
Ei, KK na produção
J'vais prendre mon buzz
Vou pegar meu buzz
Fuck, j'vais prendre ma kich' tu vas prendre ton buzz
Foda-se, vou pegar minha kich, você vai pegar seu buzz
En fait c'est fini, on s'claque la bise
Na verdade, acabou, nos beijamos
Ça vient d'où ça comme, enculé check la plaque
De onde vem isso, filho da puta, verifica a placa
Askip tu vis d'ton pe-ra check la blague
Aparentemente você vive do seu rap, verifica a piada
Ca va paraître bizarre un bum-al À 120 sur l'dos-d'âne
Vai parecer estranho um bum-al A 120 na lombada
Immunisé, sans totem, j'refuse des licences, des distrib'
Imunizado, sem totem, recuso licenças, distribuições
Ils veulent payer pour c'que
Eles querem pagar por isso
Capture le Cques-Ja quand l'alcool se distille
Captura o Cques-Ja quando o álcool se destila
Mets tout dans la gov'
Coloca tudo no governo
On va faire l'tour d'la côte si la mer est cristal
Vamos dar a volta na costa se o mar estiver cristalino
Mets tout dans la gov'
Coloca tudo no governo
On va faire l'tour d'la côte si la mer est cristal
Vamos dar a volta na costa se o mar estiver cristalino
J'finis l'morceau puis j'm'y jette
Termino a música e me jogo nela
Oublions les prétextes par lesquels on se justifie
Esqueçamos as desculpas com as quais nos justificamos
Elle elle était comme ma femme
Ela era como minha esposa
Fuck off, là j'ai pas l'temps pour c'genre d'bassesse
Foda-se, agora eu não tenho tempo para esse tipo de baixeza
Bref, passons
Enfim, vamos seguir em frente
On a qu'à faire semblant d's'oublier si y a trop d'passif
Podemos fingir que nos esquecemos se houver muito passado
Parfois c'est comme ça, y a trop d'phases sombres
Às vezes é assim, há muitas fases escuras
Parfois c'est comme ça, y a trop d'phases sombres
Às vezes é assim, há muitas fases escuras
Parfois c'est comme ça, y a trop d'phases sombres
Às vezes é assim, há muitas fases escuras
Trop d'phases sombres
Muitas fases escuras
Fait qu'KX, il casse des bas
KX is breaking down
Janelle, elle s'casse tout court
Janelle, she's just breaking
Il est deux heures à Bombay Sud
It's two o'clock in South Bombay
J'ai pas attendu le pe-ra pour bomber le torse
I didn't wait for the rap to puff up my chest
Y a pas d'Janelle, y a pas d'KX
There's no Janelle, there's no KX
Il est deux heures à Bombay Sud
It's two o'clock in South Bombay
J'ai pas attendu le pe-ra pour bomber le torse
I didn't wait for the rap to puff up my chest
Les fils de pute sont perchés sur de grandes échasses
The sons of bitches are perched on tall stilts
On r'commence
Let's start over
Il est deux heures à Bombay Sud
It's two o'clock in South Bombay
J'ai pas attendu le pe-ra pour bomber le torse
I didn't wait for the rap to puff up my chest
Les fils de pute sont perchés sur d'grandes échasses
The sons of bitches are perched on tall stilts
On r'connaît un homme à sa faculté à passer outre les grands échecs
A man is recognized by his ability to overcome great failures
PDP, ouais c'est classe, j'ai r'tiré l'nez rouge de plusieurs clowns
PDP, yeah it's classy, I've pulled the red nose off several clowns
Ce soir j'm'enivre dans la chaleur d'une gov' qui fait face à la rive
Tonight I'm getting drunk in the heat of a government facing the shore
J'ai au moins l'mérite d'faire face à mes rêves
At least I have the merit of facing my dreams
Y a France qu'essaye d'arrêter l'cannabis
There's France trying to stop cannabis
Il m'faut d'bonnes raisons d'accepter les rides
I need good reasons to accept wrinkles
Le portrait d'Dorian dans le couloir d'un hôtel près d'la plage
Dorian's portrait in the corridor of a hotel near the beach
Hey, KK, remets d'la bud
Hey, KK, put some bud back
J'vais prendre ma kich' tu vas prendre ta kush
I'm going to take my kich' you're going to take your kush
Eh, KK sur la prod
Hey, KK on the prod
J'vais prendre mon buzz
I'm going to take my buzz
Fuck, j'vais prendre ma kich' tu vas prendre ton buzz
Fuck, I'm going to take my kich' you're going to take your buzz
En fait c'est fini, on s'claque la bise
Actually it's over, we're kissing each other
Ça vient d'où ça comme, enculé check la plaque
Where does that come from, fuck check the plate
Askip tu vis d'ton pe-ra check la blague
Askip you live from your rap check the joke
Ca va paraître bizarre un bum-al À 120 sur l'dos-d'âne
It's going to seem weird a bum-al At 120 on the speed bump
Immunisé, sans totem, j'refuse des licences, des distrib'
Immunized, without totem, I refuse licenses, distributors
Ils veulent payer pour c'que
They want to pay for what
Capture le Cques-Ja quand l'alcool se distille
Capture the Cques-Ja when the alcohol is distilled
Mets tout dans la gov'
Put everything in the government
On va faire l'tour d'la côte si la mer est cristal
We're going to tour the coast if the sea is crystal
Mets tout dans la gov'
Put everything in the government
On va faire l'tour d'la côte si la mer est cristal
We're going to tour the coast if the sea is crystal
J'finis l'morceau puis j'm'y jette
I finish the piece then I throw myself into it
Oublions les prétextes par lesquels on se justifie
Let's forget the pretexts by which we justify ourselves
Elle elle était comme ma femme
She was like my wife
Fuck off, là j'ai pas l'temps pour c'genre d'bassesse
Fuck off, I don't have time for this kind of baseness
Bref, passons
Anyway, let's move on
On a qu'à faire semblant d's'oublier si y a trop d'passif
We might as well pretend to forget each other if there's too much past
Parfois c'est comme ça, y a trop d'phases sombres
Sometimes it's like that, there are too many dark phases
Parfois c'est comme ça, y a trop d'phases sombres
Sometimes it's like that, there are too many dark phases
Parfois c'est comme ça, y a trop d'phases sombres
Sometimes it's like that, there are too many dark phases
Trop d'phases sombres
Too many dark phases
Fait qu'KX, il casse des bas
Fait qu'KX, er bricht die Regeln
Janelle, elle s'casse tout court
Janelle, sie bricht einfach ab
Il est deux heures à Bombay Sud
Es ist zwei Uhr in Süd-Bombay
J'ai pas attendu le pe-ra pour bomber le torse
Ich habe nicht auf den Rap gewartet, um stolz zu sein
Y a pas d'Janelle, y a pas d'KX
Es gibt keine Janelle, es gibt keinen KX
Il est deux heures à Bombay Sud
Es ist zwei Uhr in Süd-Bombay
J'ai pas attendu le pe-ra pour bomber le torse
Ich habe nicht auf den Rap gewartet, um stolz zu sein
Les fils de pute sont perchés sur de grandes échasses
Die Hurensöhne stehen auf hohen Stelzen
On r'commence
Wir fangen wieder an
Il est deux heures à Bombay Sud
Es ist zwei Uhr in Süd-Bombay
J'ai pas attendu le pe-ra pour bomber le torse
Ich habe nicht auf den Rap gewartet, um stolz zu sein
Les fils de pute sont perchés sur d'grandes échasses
Die Hurensöhne stehen auf hohen Stelzen
On r'connaît un homme à sa faculté à passer outre les grands échecs
Man erkennt einen Mann an seiner Fähigkeit, große Misserfolge zu überwinden
PDP, ouais c'est classe, j'ai r'tiré l'nez rouge de plusieurs clowns
PDP, ja das ist Klasse, ich habe die rote Nase von mehreren Clowns entfernt
Ce soir j'm'enivre dans la chaleur d'une gov' qui fait face à la rive
Heute Abend betrinke ich mich in der Wärme einer Regierung, die dem Ufer gegenübersteht
J'ai au moins l'mérite d'faire face à mes rêves
Ich habe zumindest das Verdienst, meinen Träumen gegenüberzutreten
Y a France qu'essaye d'arrêter l'cannabis
Es gibt Frankreich, das versucht, Cannabis zu stoppen
Il m'faut d'bonnes raisons d'accepter les rides
Ich brauche gute Gründe, Falten zu akzeptieren
Le portrait d'Dorian dans le couloir d'un hôtel près d'la plage
Das Porträt von Dorian in einem Hotelkorridor am Strand
Hey, KK, remets d'la bud
Hey, KK, gib mehr Knospen
J'vais prendre ma kich' tu vas prendre ta kush
Ich werde meinen Kick nehmen, du wirst deinen Kush nehmen
Eh, KK sur la prod
Eh, KK auf der Produktion
J'vais prendre mon buzz
Ich werde meinen Buzz nehmen
Fuck, j'vais prendre ma kich' tu vas prendre ton buzz
Verdammt, ich werde meinen Kick nehmen, du wirst deinen Buzz nehmen
En fait c'est fini, on s'claque la bise
Eigentlich ist es vorbei, wir küssen uns
Ça vient d'où ça comme, enculé check la plaque
Woher kommt das, Arschloch, check das Schild
Askip tu vis d'ton pe-ra check la blague
Angeblich lebst du von deinem Rap, check den Witz
Ca va paraître bizarre un bum-al À 120 sur l'dos-d'âne
Es wird seltsam aussehen, ein Bum-al bei 120 auf dem Buckel
Immunisé, sans totem, j'refuse des licences, des distrib'
Immunisiert, ohne Totem, ich lehne Lizenzen, Distributionen ab
Ils veulent payer pour c'que
Sie wollen für das bezahlen, was
Capture le Cques-Ja quand l'alcool se distille
Fange den Cques-Ja, wenn der Alkohol destilliert wird
Mets tout dans la gov'
Steck alles in die Regierung
On va faire l'tour d'la côte si la mer est cristal
Wir werden die Küste umrunden, wenn das Meer kristallklar ist
Mets tout dans la gov'
Steck alles in die Regierung
On va faire l'tour d'la côte si la mer est cristal
Wir werden die Küste umrunden, wenn das Meer kristallklar ist
J'finis l'morceau puis j'm'y jette
Ich beende den Song und dann springe ich hinein
Oublions les prétextes par lesquels on se justifie
Vergessen wir die Vorwände, mit denen wir uns rechtfertigen
Elle elle était comme ma femme
Sie war wie meine Frau
Fuck off, là j'ai pas l'temps pour c'genre d'bassesse
Verpiss dich, ich habe jetzt keine Zeit für diese Art von Niedrigkeit
Bref, passons
Kurz gesagt, weiter
On a qu'à faire semblant d's'oublier si y a trop d'passif
Wir können so tun, als ob wir uns vergessen, wenn es zu viel Vergangenheit gibt
Parfois c'est comme ça, y a trop d'phases sombres
Manchmal ist es so, es gibt zu viele dunkle Phasen
Parfois c'est comme ça, y a trop d'phases sombres
Manchmal ist es so, es gibt zu viele dunkle Phasen
Parfois c'est comme ça, y a trop d'phases sombres
Manchmal ist es so, es gibt zu viele dunkle Phasen
Trop d'phases sombres
Zu viele dunkle Phasen
Fait qu'KX, il casse des bas
Fatto che KX, rompe i calzini
Janelle, elle s'casse tout court
Janelle, lei se ne va del tutto
Il est deux heures à Bombay Sud
Sono le due a Bombay Sud
J'ai pas attendu le pe-ra pour bomber le torse
Non ho aspettato il rap per gonfiare il petto
Y a pas d'Janelle, y a pas d'KX
Non c'è Janelle, non c'è KX
Il est deux heures à Bombay Sud
Sono le due a Bombay Sud
J'ai pas attendu le pe-ra pour bomber le torse
Non ho aspettato il rap per gonfiare il petto
Les fils de pute sont perchés sur de grandes échasses
I figli di puttana sono appollaiati su alti trampoli
On r'commence
Ricominciamo
Il est deux heures à Bombay Sud
Sono le due a Bombay Sud
J'ai pas attendu le pe-ra pour bomber le torse
Non ho aspettato il rap per gonfiare il petto
Les fils de pute sont perchés sur d'grandes échasses
I figli di puttana sono appollaiati su alti trampoli
On r'connaît un homme à sa faculté à passer outre les grands échecs
Si riconosce un uomo dalla sua capacità di superare i grandi fallimenti
PDP, ouais c'est classe, j'ai r'tiré l'nez rouge de plusieurs clowns
PDP, sì è di classe, ho tolto il naso rosso a diversi clown
Ce soir j'm'enivre dans la chaleur d'une gov' qui fait face à la rive
Stasera mi inebrio nel calore di una gov' che si affaccia sulla riva
J'ai au moins l'mérite d'faire face à mes rêves
Ho almeno il merito di affrontare i miei sogni
Y a France qu'essaye d'arrêter l'cannabis
C'è la Francia che cerca di fermare la cannabis
Il m'faut d'bonnes raisons d'accepter les rides
Ho bisogno di buone ragioni per accettare le rughe
Le portrait d'Dorian dans le couloir d'un hôtel près d'la plage
Il ritratto di Dorian nel corridoio di un hotel vicino alla spiaggia
Hey, KK, remets d'la bud
Ehi, KK, metti un po' di bud
J'vais prendre ma kich' tu vas prendre ta kush
Prenderò la mia kich' tu prenderai la tua kush
Eh, KK sur la prod
Eh, KK sulla prod
J'vais prendre mon buzz
Prenderò il mio buzz
Fuck, j'vais prendre ma kich' tu vas prendre ton buzz
Cazzo, prenderò la mia kich' tu prenderai il tuo buzz
En fait c'est fini, on s'claque la bise
In realtà è finita, ci diamo un bacio
Ça vient d'où ça comme, enculé check la plaque
Da dove viene come, stronzo controlla la targa
Askip tu vis d'ton pe-ra check la blague
Askip vivi del tuo rap controlla la barzelletta
Ca va paraître bizarre un bum-al À 120 sur l'dos-d'âne
Sembra strano un bum-al A 120 sul dosso d'asino
Immunisé, sans totem, j'refuse des licences, des distrib'
Immunizzato, senza totem, rifiuto licenze, distribuzioni
Ils veulent payer pour c'que
Vogliono pagare per quello
Capture le Cques-Ja quand l'alcool se distille
Cattura il Cques-Ja quando l'alcool si distilla
Mets tout dans la gov'
Metti tutto nella gov'
On va faire l'tour d'la côte si la mer est cristal
Faremo il giro della costa se il mare è cristallo
Mets tout dans la gov'
Metti tutto nella gov'
On va faire l'tour d'la côte si la mer est cristal
Faremo il giro della costa se il mare è cristallo
J'finis l'morceau puis j'm'y jette
Finisco il pezzo e poi mi ci butto
Oublions les prétextes par lesquels on se justifie
Dimentichiamo le scuse con cui ci giustifichiamo
Elle elle était comme ma femme
Lei era come mia moglie
Fuck off, là j'ai pas l'temps pour c'genre d'bassesse
Vaffanculo, ora non ho tempo per questo tipo di bassezza
Bref, passons
Insomma, passiamo
On a qu'à faire semblant d's'oublier si y a trop d'passif
Facciamo finta di dimenticarci se c'è troppo passato
Parfois c'est comme ça, y a trop d'phases sombres
A volte è così, ci sono troppe fasi oscure
Parfois c'est comme ça, y a trop d'phases sombres
A volte è così, ci sono troppe fasi oscure
Parfois c'est comme ça, y a trop d'phases sombres
A volte è così, ci sono troppe fasi oscure
Trop d'phases sombres
Troppe fasi oscure

Músicas más populares de B.B. Jacques

Otros artistas de Pop-rap