One, two, three, four
Hands on your body, I'm grabbin' your ass
Enjoyin' the moment 'cause life move too fast
I'm lookin' forward, ignorin' the past
These are the times that we'll laugh lookin' back
I'm gettin' lucky like coins in the well
Goodbye to my haters, I'm wishin' you well
This is my year, man, if you couldn't tell
This is our life and we livin' it well
Late nights in the city, causin' hell
Burn this bitch into the ground, oh well
If all we got tonight, let's do this right
Let's do this right
Let's go to (paradise)
This shit feel like Friday nights
This shit make me feel alive
I feel like we in paradise, paradise (paradise)
Don't know if it's the drink I poured
But I swear I've never loved you more
When you right here, I come alive
One more hit and we can fly
This shit feel like (paradise)
I'm feelin' it, my head's where the ceilin' is (oh yeah)
This energy turns nights into memories (oh yeah)
Count up the bands, you've been workin' all summer
Ex didn't know what he had, what a bummer
Insecure people turn to insecure lovers
Well, my drink is almost out and I'm about to pour another
Just let it out
The night has just begun, we on a level now
If I get too fucked up, promise you'll hold me down
Yeah, this that shit you can't deny
This that shit you feel inside
This our life, our time, we livin' well
Late nights in the city, causin' hell
Burn this bitch into the ground, oh well
If all we got tonight, let's do this right
Let's do this right
Let's go to (paradise)
This shit feel like Friday nights (ooh, it do)
This shit make me feel alive (baby)
I feel like we in paradise, paradise (paradise, oh yeah)
Don't know if it's the drink I poured (poured)
But I swear I've never loved you more (loved you more)
When you right here, I come alive
One more hit and we can fly
This shit feel like (paradise)
One, two, three, four
Uno, dos, tres, cuatro
Hands on your body, I'm grabbin' your ass
Manos sobre tu cuerpo, estoy agarrándote el culo
Enjoyin' the moment 'cause life move too fast
Disfruta el momento porque la vida pasa demasiado rápido
I'm lookin' forward, ignorin' the past
Estoy mirando hacia adelante, ignorando el pasado
These are the times that we'll laugh lookin' back
Estos son los ratos que nos reiremos mirando hacia atrás
I'm gettin' lucky like coins in the well
Tengo suerte como monedas en el pozo
Goodbye to my haters, I'm wishin' you well
Adiós a mis haters, les deseo lo mejor
This is my year, man, if you couldn't tell
Este es mi año, hombre, si no lo habías notado
This is our life and we livin' it well
Esta es nuestra vida y la estamos viviendo bien
Late nights in the city, causin' hell
Noches tardes en la ciudad, armando escándalo
Burn this bitch into the ground, oh well
Quemar esta perra en el suelo, ni modo
If all we got tonight, let's do this right
Si todo lo que tenemos es esta noche, hagámoslo bien
Let's do this right
Hagámoslo bien
Let's go to (paradise)
Vamos al (paraíso)
This shit feel like Friday nights
Esta mierda se siente como viernes por la noche
This shit make me feel alive
Esta mierda hace sentirme vivo
I feel like we in paradise, paradise (paradise)
Siento como si estuviéramos en el paraíso, paraíso (paraíso)
Don't know if it's the drink I poured
No sé si es el trago que me serví
But I swear I've never loved you more
Pero juro que nunca te he amado tanto
When you right here, I come alive
Cuando estás aquí, tomo vida
One more hit and we can fly
Un toque más y podemos volar
This shit feel like (paradise)
Esta mierda se sienta como (el paraíso)
I'm feelin' it, my head's where the ceilin' is (oh yeah)
Lo estoy sintiendo, mi cabeza está donde está el techo (oh sí)
This energy turns nights into memories (oh yeah)
Esta energía convierte noches en recuerdos (oh sí)
Count up the bands, you've been workin' all summer
Cuenta los fajos, has estado trabajando todo el verano
Ex didn't know what he had, what a bummer
Ex no sabía lo que tenía, que mala onda
Insecure people turn to insecure lovers
Personas inseguras se vuelven amantes inseguros
Well, my drink is almost out and I'm about to pour another
Pues, mi trago está casi acabado y estoy a punto de servir otro
Just let it out
Solo déjalo salir
The night has just begun, we on a level now
La noche acaba de empezar, estamos en un nivel ahora
If I get too fucked up, promise you'll hold me down
Si me pongo hasta la madre, júrame que me cuidarás
Yeah, this that shit you can't deny
Sí, esto es esa mierda que no puedes negar
This that shit you feel inside
Esto es esa mierda que sientes dentro
This our life, our time, we livin' well
Esta es nuestra vida, nuestro tiempo, estamos viviendo bien
Late nights in the city, causin' hell
Noches tardes en la ciudad, armando escándalo
Burn this bitch into the ground, oh well
Quemar esta perra en el suelo, ni modo
If all we got tonight, let's do this right
Si todo lo que tenemos es esta noche, hagámoslo bien
Let's do this right
Hagámoslo bien
Let's go to (paradise)
Vamos al (paraíso)
This shit feel like Friday nights (ooh, it do)
Esta mierda se siente como viernes por la noche
This shit make me feel alive (baby)
Esta mierda hace sentirme vivo
I feel like we in paradise, paradise (paradise, oh yeah)
Siento como si estuviéramos en el paraíso, paraíso (paraíso)
Don't know if it's the drink I poured (poured)
No sé si es el trago que me serví
But I swear I've never loved you more (loved you more)
Pero juro que nunca te he amado tanto
When you right here, I come alive
Cuando estás aquí, tomo vida
One more hit and we can fly
Un toque más y podemos volar
This shit feel like (paradise)
Esta mierda se sienta como (el paraíso)
One, two, three, four
Um, dois, três, quatro
Hands on your body, I'm grabbin' your ass
Mãos em seu corpo, eu vou pegar na sua bunda
Enjoyin' the moment 'cause life move too fast
Aproveitando o momento porque a vida passa muito rápido
I'm lookin' forward, ignorin' the past
'To olhando para frente, ignorando o passado
These are the times that we'll laugh lookin' back
São desses momentos que vamos rir quando olharmos pra trás
I'm gettin' lucky like coins in the well
Estou tendo sorte como moedas no poço
Goodbye to my haters, I'm wishin' you well
Adeus aos meus inimigos, te desejo o melhor
This is my year, man, if you couldn't tell
Caso você não possa ver, este é o meu ano, cara
This is our life and we livin' it well
Esta é a nossa vida e nós a vivemos bem
Late nights in the city, causin' hell
Noites até tarde na cidade, causando um inferno
Burn this bitch into the ground, oh well
Queime essa cadela no chão, oh bem
If all we got tonight, let's do this right
Se tudo o que temos pra hoje à noite, vamos fazer isso direito
Let's do this right
Vamos fazer isso direito
Let's go to (paradise)
Vamos para o (paraíso)
This shit feel like Friday nights
Essa merda parece sexta-feira a noite
This shit make me feel alive
Essa merda me faz sentir vivo
I feel like we in paradise, paradise (paradise)
Sinto que estamos no paraíso, paraíso (paraíso)
Don't know if it's the drink I poured
Não sei se é a bebida que coloquei no copo
But I swear I've never loved you more
Mas eu juro que de amo ao máximo
When you right here, I come alive
Quando você está aqui, me sinto vivo
One more hit and we can fly
Mais um hit e poderemos voar
This shit feel like (paradise)
Essa merda parece um (paraíso)
I'm feelin' it, my head's where the ceilin' is (oh yeah)
Eu estou sentindo isso, minha cabeça está no teto (oh sim)
This energy turns nights into memories (oh yeah)
Essa energia transforma noites em lembranças (oh yeah)
Count up the bands, you've been workin' all summer
Conte as bandas, você tem trabalhado o verão todo
Ex didn't know what he had, what a bummer
A ex não sabia o que ele tinha, que idiota
Insecure people turn to insecure lovers
Pessoas inseguras recorrem a amantes inseguros
Well, my drink is almost out and I'm about to pour another
Bem, meu drink 'tá quase acabando e 'to quase pegando outro
Just let it out
Apenas relaxe
The night has just begun, we on a level now
A noite 'tá começando, já estamos num certo nível
If I get too fucked up, promise you'll hold me down
Se eu ficar muito fodido, promete que vai me segurar
Yeah, this that shit you can't deny
Sim, essa é a merda que você não pode negar
This that shit you feel inside
Isso é o que você sente por dentro
This our life, our time, we livin' well
Esta é a nossa vida, nosso tempo, estamos vivendo bem
Late nights in the city, causin' hell
Noites até tarde na cidade, causando um inferno
Burn this bitch into the ground, oh well
Queime essa cadela no chão, oh bem
If all we got tonight, let's do this right
Se tudo o que temos pra hoje à noite, vamos fazer isso direito
Let's do this right
Vamos fazer isso direito
Let's go to (paradise)
Vamos para o (paraíso)
This shit feel like Friday nights (ooh, it do)
Essa merda parece sexta-feira a noite (ooh, sim)
This shit make me feel alive (baby)
Essa merda me faz sentir vivo (baby)
I feel like we in paradise, paradise (paradise, oh yeah)
Sinto que estamos no paraíso, paraíso (paraíso, oh sim)
Don't know if it's the drink I poured (poured)
Não sei se é a bebida que coloquei no copo (coloquei)
But I swear I've never loved you more (loved you more)
Mas eu juro que de amo ao máximo (ao máximo)
When you right here, I come alive
Quando você está aqui, me sinto vivo
One more hit and we can fly
Mais um hit e poderemos voar
This shit feel like (paradise)
Essa merda parece um (paraíso)
One, two, three, four
Un, deux, trois, quatre
Hands on your body, I'm grabbin' your ass
J'ai mes mains sur ton corps et j'agrippe ton fessier
Enjoyin' the moment 'cause life move too fast
Je savoure l'instant car la vie est trop courte
I'm lookin' forward, ignorin' the past
Je regarde de l'avant et je fais abstraction du passé
These are the times that we'll laugh lookin' back
Voici les moments qui nous feront marrer quand on y repensera
I'm gettin' lucky like coins in the well
Je deviens chanceux comme des pièces de monnaie dans un puits
Goodbye to my haters, I'm wishin' you well
Au revoir aux rageux, je ne vous souhaite que du bien
This is my year, man, if you couldn't tell
Cette année c'est mon année, mec, si vous ne l'aviez pas déjà remarqué
This is our life and we livin' it well
C'est notre vie et on la vit bien
Late nights in the city, causin' hell
Toutes les nuits, nous on fout la merde
Burn this bitch into the ground, oh well
On va tout casser, tant pis
If all we got tonight, let's do this right
Si ce soir est notre dernier soir, faisons ça bien
Let's do this right
Faisons ça bien
Let's go to (paradise)
Allons au paradis (paradis)
This shit feel like Friday nights
On dirait un vendredi soir
This shit make me feel alive
Ce truc me revigore
I feel like we in paradise, paradise (paradise)
J'ai l'impression d’être au paradis, paradis (paradis)
Don't know if it's the drink I poured
Je sais pas si c'est le verre que je me suis servi
But I swear I've never loved you more
Mais je te jure que je ne t'ai jamais autant aimée
When you right here, I come alive
Quand tu es près de moi, je me sens revivre
One more hit and we can fly
Un dernier coup et on s'envole
This shit feel like (paradise)
J'ai l'impression d’être au (paradis)
I'm feelin' it, my head's where the ceilin' is (oh yeah)
Je le sens maintenant, ma tête touche le plafond (oh yeah)
This energy turns nights into memories (oh yeah)
Cette énergie te change les nuits en souvenirs impérissables (oh yeah)
Count up the bands, you've been workin' all summer
Compte tes liasses, t'as bossé tout l'été
Ex didn't know what he had, what a bummer
Mon ex ne savait ce qu'il avait, quel dommage
Insecure people turn to insecure lovers
Les gens complexés deviennent des amoureux complexés
Well, my drink is almost out and I'm about to pour another
Ben, mon verre et presque fini et je suis sur le point de m'en servir un autre
Just let it out
Vas-y lâche-toi
The night has just begun, we on a level now
La nuit vient juste de commencer, on est bien ambiancé
If I get too fucked up, promise you'll hold me down
Si jamais je suis complètement khapta, promets-moi que tu t'occuperas de moi
Yeah, this that shit you can't deny
Yeah, c'est le genre de truc qui est indéniable
This that shit you feel inside
C'est le genre de truc que tu ressens dans ton tréfonds
This our life, our time, we livin' well
C'est notre vie, notre heure, on la vit bien
Late nights in the city, causin' hell
Toutes les nuits, nous on fout la merde
Burn this bitch into the ground, oh well
On va tout casser, tant pis
If all we got tonight, let's do this right
Si ce soir est notre dernier soir, faisons ça bien
Let's do this right
Faisons ça bien
Let's go to (paradise)
Allons au paradis (paradis)
This shit feel like Friday nights (ooh, it do)
On dirait un vendredi soir (ooh, pour de vrai)
This shit make me feel alive (baby)
Ce truc me revigore (bébé)
I feel like we in paradise, paradise (paradise, oh yeah)
J'ai l'impression d’être au paradis, paradis (paradis, oh yeah)
Don't know if it's the drink I poured (poured)
Je sais pas si c'est le verre que je me suis servi
But I swear I've never loved you more (loved you more)
Mais je te jure que je ne t'ai jamais autant aimée (autant aimé)
When you right here, I come alive
Quand tu es près de moi, je me sens revivre
One more hit and we can fly
Un dernier coup et on s'envole
This shit feel like (paradise)
J'ai l'impression d’être au (paradis)
One, two, three, four
Eins, zwei, drei, vier
Hands on your body, I'm grabbin' your ass
Hände am Körper, ich pack deinen Arsch an
Enjoyin' the moment 'cause life move too fast
Genieße den Moment, weil das Leben zu schnell vergeht
I'm lookin' forward, ignorin' the past
Ich freu mich die Vergangenheit stehen zu lassen
These are the times that we'll laugh lookin' back
Das ist der Moment, an dem wir zurückschauen und lachen
I'm gettin' lucky like coins in the well
Wie die Münzen im Brunnen, hab ich das Glück
Goodbye to my haters, I'm wishin' you well
Ade, alle meine Hater, wünsch' euch was
This is my year, man, if you couldn't tell
Das ist mein Jahr, Mann, falls es dir noch nicht aufgefallen ist
This is our life and we livin' it well
Das ist unser Leben und wir leben es gut
Late nights in the city, causin' hell
Spät nachts in der City, machen Randale
Burn this bitch into the ground, oh well
Fackel alles ab, scheiß drauf
If all we got tonight, let's do this right
Wenn wir nur eine Nacht haben, dann machen wir's richtig
Let's do this right
Lass es uns richtig machen
Let's go to (paradise)
Lass uns ins (Paradies) gehen
This shit feel like Friday nights
Es fühlt sich wie Freitagabends an
This shit make me feel alive
Ich fühl mich so lebendig
I feel like we in paradise, paradise (paradise)
Ich fühl mich, als wär' ich im Paradies (Paradies)
Don't know if it's the drink I poured
Weiß nicht, ob es das Getränk ist, was ich eingeschenkt hab'
But I swear I've never loved you more
Aber ich schwör', hab dich nie so doll geliebt
When you right here, I come alive
Wenn du hier bist, dann werd' ich lebendig
One more hit and we can fly
Noch ein Zug und dann können wir fliegen
This shit feel like (paradise)
Fühl' mich wie im (Paradies)
I'm feelin' it, my head's where the ceilin' is (oh yeah)
Ich fühle es, mein Kopf ist oben an der Decke (oh ja)
This energy turns nights into memories (oh yeah)
Diese Energie verwandelt die Nächte in Erinnerungen (oh ja)
Count up the bands, you've been workin' all summer
Zähl' the Bündel, du haste den ganzen Sommer gearbeitet
Ex didn't know what he had, what a bummer
Dein Ex hat dich nicht geschätzt, schade
Insecure people turn to insecure lovers
Verunsichert Menschen werde verunsicherte Liebhaber
Well, my drink is almost out and I'm about to pour another
Also, mein Getränk is fast leer und ich schenk' mir noch eins ein
Just let it out
Lass es einfach raus
The night has just begun, we on a level now
Die Nacht hat grad begonnen, wir sind ausgeglichen
If I get too fucked up, promise you'll hold me down
Wenn ich zu breit werde, dann versprich mit, dass du auf mich aufpasst
Yeah, this that shit you can't deny
Ja, du kannst nicht verleugnen
This that shit you feel inside
Das, was du innerlich fühlst
This our life, our time, we livin' well
Das ist unser Leben und wir leben es gut
Late nights in the city, causin' hell
Spät nachts in der City, machen Randale
Burn this bitch into the ground, oh well
Fackel alles ab, scheiß drauf
If all we got tonight, let's do this right
Wenn wir nur eine Nacht haben, dann machen wir's richtig
Let's do this right
Lass es uns richtig machen
Let's go to (paradise)
Lass uns ins (Paradies) gehen
This shit feel like Friday nights (ooh, it do)
Es fühlt sich wie Freitagabends an
This shit make me feel alive (baby)
Ich fühl' mich so lebendig
I feel like we in paradise, paradise (paradise, oh yeah)
Ich fühl' mich, als wär' ich im Paradies (Paradies)
Don't know if it's the drink I poured (poured)
Weiß nicht, ob es das Getränk ist, was ich eingeschenkt hab'
But I swear I've never loved you more (loved you more)
Aber ich schwör', hab dich nie so doll geliebt
When you right here, I come alive
Wenn du hier bist, dann werd' ich lebendig
One more hit and we can fly
Noch ein Zug und dann können wir fliegen
This shit feel like (paradise)
Fühl' mich wie im (Paradies)
One, two, three, four
Uno, due, tre, quattro
Hands on your body, I'm grabbin' your ass
Mani sul tuo corpo, afferro il tuo culo
Enjoyin' the moment 'cause life move too fast
Goditi il momento perché la vita va veloce
I'm lookin' forward, ignorin' the past
Guardo avanti, ignoro il futuro
These are the times that we'll laugh lookin' back
Questi sono i momenti che ricorderemo ridendo
I'm gettin' lucky like coins in the well
Sono fortunato come le monetine dentro le fontane
Goodbye to my haters, I'm wishin' you well
Addio ai miei haters, buona fortuna
This is my year, man, if you couldn't tell
Questo è il mio anno, fratello, se non te ne eri accorto
This is our life and we livin' it well
Questa è la nostra vita e la viviamo bene
Late nights in the city, causin' hell
Tarde notti in città, facendo casino
Burn this bitch into the ground, oh well
Radiamo tutto al suolo, va così
If all we got tonight, let's do this right
Se tutto ciò che abbiamo è questa notte, facciamo le cose per bene
Let's do this right
Facciamo le cose per bene
Let's go to (paradise)
Andiamo in (paradiso)
This shit feel like Friday nights
Questa merda è come i venerdì sera
This shit make me feel alive
Questa merda mi fa sentire vivo
I feel like we in paradise, paradise (paradise)
Mi sento come fossimo in paradiso, paradiso (paradiso)
Don't know if it's the drink I poured
Non so se è il drink che mi sono versato
But I swear I've never loved you more
Ma ti giuro che non ti ho mai amata più di così
When you right here, I come alive
Quando sei qui mi sento davvero vivo
One more hit and we can fly
Un'altra volta ancora e possiamo volare
This shit feel like (paradise)
Questa merda sembra il (paradiso)
I'm feelin' it, my head's where the ceilin' is (oh yeah)
Lo sento, la mia testa è sul soffitto (oh, sì)
This energy turns nights into memories (oh yeah)
Questa energia trasforma le notti in ricordi (oh, sì)
Count up the bands, you've been workin' all summer
Conta i soldi, hai lavorato tutta l'estate
Ex didn't know what he had, what a bummer
Il tuo ex non sa quello che aveva, che peccato
Insecure people turn to insecure lovers
Le persone insicure diventano amanti insicuri
Well, my drink is almost out and I'm about to pour another
Beh, il mio drink è quasi finito, me ne sto per versare un altro
Just let it out
Lasciati andare
The night has just begun, we on a level now
La notte è appena cominciata, mettiamo le cose in prospettiva
If I get too fucked up, promise you'll hold me down
Se vado fuori di testa, promettimi di tenermi fermo
Yeah, this that shit you can't deny
Sì, questo è quel tipo di cosa che non puoi negare
This that shit you feel inside
Questo è il tipo di cosa che senti dentro
This our life, our time, we livin' well
Questa è la nostra vita, il nostro tempo, viviamo bene
Late nights in the city, causin' hell
Tarde notti in città, facendo casino
Burn this bitch into the ground, oh well
Radiamo tutto al suolo, va così
If all we got tonight, let's do this right
Se tutto ciò che abbiamo è questa notte, facciamo le cose per bene
Let's do this right
Facciamo le cose per bene
Let's go to (paradise)
Andiamo in (paradiso)
This shit feel like Friday nights (ooh, it do)
Questa merda è come i venerdì sera (uh, fallo)
This shit make me feel alive (baby)
Questa merda mi fa sentire vivo (piccola)
I feel like we in paradise, paradise (paradise, oh yeah)
Mi sento come fossimo in paradiso, paradiso (paradiso)
Don't know if it's the drink I poured (poured)
Non so se è il drink che mi sono versato (versato)
But I swear I've never loved you more (loved you more)
Ma ti giuro che non ti ho mai amata più di così (più di così)
When you right here, I come alive
Quando sei qui mi sento davvero vivo
One more hit and we can fly
Un'altra volta ancora e possiamo volare
This shit feel like (paradise)
Questa merda sembra il (paradiso)
One, two, three, four
ワン、トゥー、スリー、フォー
Hands on your body, I'm grabbin' your ass
お前の体に手を置いて、尻を掴んでるんだ
Enjoyin' the moment 'cause life move too fast
瞬間を楽しんでる、だって人生が過ぎるのは早すぎるから
I'm lookin' forward, ignorin' the past
俺は楽しみにしてる、過去は無視して
These are the times that we'll laugh lookin' back
俺らが笑いながら振り返る時間なんだ
I'm gettin' lucky like coins in the well
俺はコインのように幸運を掴んでるんだ
Goodbye to my haters, I'm wishin' you well
俺を嫌ってる奴らはさようなら、幸運を祈るぜ
This is my year, man, if you couldn't tell
これは俺の年なんだ、なぁ、もしお前が口にできないんなら
This is our life and we livin' it well
これが俺たちの人生で俺らはうまくやってる
Late nights in the city, causin' hell
この街の夜更け、地獄を生んでる
Burn this bitch into the ground, oh well
そいつを土に還るまで燃やすんだ
If all we got tonight, let's do this right
もし俺たちみんな今夜を物にするなら、正しくやろうぜ
Let's do this right
正しくやろうぜ
Let's go to (paradise)
行こうぜ (楽園に)
This shit feel like Friday nights
まるで金曜日の夜のようだ
This shit make me feel alive
俺を生きてる気分にさせる
I feel like we in paradise, paradise (paradise)
まるで楽園にいるみたいだ、楽園に (楽園)
Don't know if it's the drink I poured
俺が注いだ飲み物のせいなのかどうかはわからない
But I swear I've never loved you more
だけど俺は誓うよ、君をこれ以上愛したことはないって
When you right here, I come alive
君がここにいる時、俺は生き返るんだ
One more hit and we can fly
もう一度そしたら俺たち飛べる
This shit feel like (paradise)
まるで (楽園)
I'm feelin' it, my head's where the ceilin' is (oh yeah)
俺は感じてるんだ、俺の頭が天井のあるところ (oh yeah)
This energy turns nights into memories (oh yeah)
このエネルギーが夜を思い出に変える (oh yeah)
Count up the bands, you've been workin' all summer
札束を数える、お前は夏の間中ずっと働いてた
Ex didn't know what he had, what a bummer
元カレは自分が何を持ってたのかわかってなかったんだ、なんてついてない奴だ
Insecure people turn to insecure lovers
不安な人々が不安な恋人たちになる
Well, my drink is almost out and I'm about to pour another
そうだな、俺の飲み物はほとんど空だし、次の一杯を注ぐところだ
Just let it out
ただ吐き出せよ
The night has just begun, we on a level now
夜は始まったばかりだ、俺たちは今同等なんだ
If I get too fucked up, promise you'll hold me down
もし俺がヤバいことになっちまったら、お前が俺を落ち着かせると約束してくれよ
Yeah, this that shit you can't deny
Yeah これはお前が否定できないこと
This that shit you feel inside
これがお前が内側で感じてることだ
This our life, our time, we livin' well
これが俺たちの人生で俺らはうまくやってる
Late nights in the city, causin' hell
この街の夜更け、地獄を生んでる
Burn this bitch into the ground, oh well
そいつを土に還るまで燃やすんだ
If all we got tonight, let's do this right
もし俺たちみんな今夜を物にするなら、正しくやろうぜ
Let's do this right
正しくやろうぜ
Let's go to (paradise)
行こうぜ (楽園に)
This shit feel like Friday nights (ooh, it do)
まるで金曜日の夜のようだ (ooh そうなんだ)
This shit make me feel alive (baby)
俺を生きてる気分にさせる (ベイビー)
I feel like we in paradise, paradise (paradise, oh yeah)
まるで楽園にいるみたいだ、楽園に (楽園 oh yeah)
Don't know if it's the drink I poured (poured)
俺が注いだ飲み物のせいなのかどうかはわからない (注いだ)
But I swear I've never loved you more (loved you more)
だけど俺は誓うよ、君をこれ以上愛したことはないって (これ以上君を愛する)
When you right here, I come alive
君がここにいる時、俺は生き返るんだ
One more hit and we can fly
もう一度そしたら俺たち飛べる
This shit feel like (paradise)
まるで (楽園)