Ladies and gentlemen of the class of '99
Wear sunscreen
If I could offer you only one tip for the future, sunscreen would be it
A long-term benefits of sunscreen have been proved by scientists
Whereas the rest of my advice has no basis more reliable
Than my own meandering experience, I will dispense this advice now
Enjoy the power and beauty of your youth, oh, never mind
You will not understand the power and beauty of your youth
Until they've faded, but trust me, in 20 years, you'll look back
At photos of yourself and recall in a way you can't grasp now
How much possibility lay before you and how fabulous you really looked
You are not as fat as you imagine
Don't worry about the future
Or worry, but know that worrying
Is as effective as trying to solve an algebra equation by chewing Bubble gum
The real troubles in your life
Are apt to be things that never crossed your worried mind
The kind that blindsides you at 4 p.m. on some idle Tuesday
Do one thing every day that scares you
Saying, don't be reckless with other people's hearts
Don't put up with people who are reckless with yours
Floss
Don't waste your time on jealousy
Sometimes you're ahead, sometimes you're behind
The race is long and in the end, it's only with yourself
Remember compliments you receive, forget the insults
If you succeed in doing this, tell me how
Keep your old love letters, throw away your old bank statements
Stretch
Don't feel guilty if you don't know what you want to do with your life
The most interesting people I know
Didn't know at 22 what they wanted to do with their lives
Some of the most interesting 40-year-olds I know still don't
Get plenty of calcium
Be kind to your knees
You'll miss them when they're gone
Maybe you'll marry, maybe you won't
Maybe you'll have children, maybe you won't
Maybe you'll divorce at 40, maybe you'll dance the 'Funky Chicken'
On your 75th wedding anniversary
Whatever you do, don't congratulate yourself too much
Or berate yourself either
Your choices are half chance, so are everybody else's
Enjoy your body, use it every way you can
Don't be afraid of it or what other people think of it
It's the greatest instrument you'll ever own
Dance, even if you have nowhere to do it but your own living room
Read the directions even if you don't follow them
Do not read beauty magazines, they will only make you feel ugly
Get to know your parents, you never know when they'll be gone for good
Be nice to your siblings, they're your best link to your past
And the people most likely to stick with you in the future
Understand that friends come and go
But a precious few, who should hold on
Work hard to bridge the gaps in geography and lifestyle
For as the older you get
The more you need the people you knew when you were young
Live in New York City once but leave before it makes you hard
Live in northern California once but leave before it makes you soft
Travel
Accept certain inalienable truths
Prices will rise, politicians will philander, you too, will get old
And when you do, you'll fantasize that when you were young
Prices were reasonable, politicians were noble
And children respected their elders
Respect your elders
Don't expect anyone else to support you
Maybe you have a trust fund, maybe you'll have a wealthy spouse
But you never know when either one might run out
Don't mess too much with your hair
Or by the time you're 40 it will look 85
Be careful whose advice you buy but be patient with those who supply it
Advice is a form of nostalgia, dispensing it is a way of fishing the past
From the disposal, wiping it off, painting over the ugly parts
And recycling it for more than it's worth
But trust me on the sunscreen
Ladies and gentlemen of the class of '99
Señoras y señores de la clase del '99
Wear sunscreen
Usen protector solar
If I could offer you only one tip for the future, sunscreen would be it
Si pudiera ofrecerles solo un consejo para el futuro, sería el protector solar
A long-term benefits of sunscreen have been proved by scientists
Los beneficios a largo plazo del protector solar han sido probados por científicos
Whereas the rest of my advice has no basis more reliable
Mientras que el resto de mis consejos no tienen una base más confiable
Than my own meandering experience, I will dispense this advice now
Que mi propia experiencia errante, dispensaré este consejo ahora
Enjoy the power and beauty of your youth, oh, never mind
Disfruten del poder y la belleza de su juventud, oh, no importa
You will not understand the power and beauty of your youth
No entenderán el poder y la belleza de su juventud
Until they've faded, but trust me, in 20 years, you'll look back
Hasta que se hayan desvanecido, pero créanme, en 20 años, mirarán hacia atrás
At photos of yourself and recall in a way you can't grasp now
En fotos de ustedes mismos y recordarán de una manera que no pueden comprender ahora
How much possibility lay before you and how fabulous you really looked
Cuánta posibilidad había ante ustedes y cuán fabulosos realmente se veían
You are not as fat as you imagine
No están tan gordos como se imaginan
Don't worry about the future
No se preocupen por el futuro
Or worry, but know that worrying
O preocuparse, pero sepan que preocuparse
Is as effective as trying to solve an algebra equation by chewing Bubble gum
Es tan efectivo como tratar de resolver una ecuación de álgebra masticando chicle
The real troubles in your life
Los verdaderos problemas en su vida
Are apt to be things that never crossed your worried mind
Son propensos a ser cosas que nunca cruzaron su mente preocupada
The kind that blindsides you at 4 p.m. on some idle Tuesday
El tipo que te sorprende a las 4 p.m. en algún martes ocioso
Do one thing every day that scares you
Hagan una cosa cada día que les asuste
Saying, don't be reckless with other people's hearts
Diciendo, no sean imprudentes con los corazones de otras personas
Don't put up with people who are reckless with yours
No toleren a las personas que son imprudentes con los suyos
Floss
Usen hilo dental
Don't waste your time on jealousy
No desperdicien su tiempo en celos
Sometimes you're ahead, sometimes you're behind
A veces están adelante, a veces están atrás
The race is long and in the end, it's only with yourself
La carrera es larga y al final, solo estás contigo mismo
Remember compliments you receive, forget the insults
Recuerden los cumplidos que reciben, olviden los insultos
If you succeed in doing this, tell me how
Si tienen éxito en hacer esto, díganme cómo
Keep your old love letters, throw away your old bank statements
Guarden sus viejas cartas de amor, tiren sus viejos extractos bancarios
Stretch
Estírense
Don't feel guilty if you don't know what you want to do with your life
No se sientan culpables si no saben qué quieren hacer con su vida
The most interesting people I know
Las personas más interesantes que conozco
Didn't know at 22 what they wanted to do with their lives
No sabían a los 22 qué querían hacer con sus vidas
Some of the most interesting 40-year-olds I know still don't
Algunos de los cuarentañeros más interesantes que conozco todavía no lo saben
Get plenty of calcium
Consuman mucho calcio
Be kind to your knees
Sean amables con sus rodillas
You'll miss them when they're gone
Las extrañarán cuando se hayan ido
Maybe you'll marry, maybe you won't
Quizás se casen, quizás no
Maybe you'll have children, maybe you won't
Quizás tengan hijos, quizás no
Maybe you'll divorce at 40, maybe you'll dance the 'Funky Chicken'
Quizás se divorcien a los 40, quizás bailen el 'Funky Chicken'
On your 75th wedding anniversary
En su 75 aniversario de bodas
Whatever you do, don't congratulate yourself too much
Hagan lo que hagan, no se feliciten demasiado
Or berate yourself either
Ni se reprendan tampoco
Your choices are half chance, so are everybody else's
Sus elecciones son medio azar, al igual que las de todos los demás
Enjoy your body, use it every way you can
Disfruten de su cuerpo, úsenlo de todas las formas que puedan
Don't be afraid of it or what other people think of it
No tengan miedo de él ni de lo que otras personas piensen de él
It's the greatest instrument you'll ever own
Es el instrumento más grande que jamás poseerán
Dance, even if you have nowhere to do it but your own living room
Bailen, incluso si no tienen otro lugar para hacerlo que su propia sala de estar
Read the directions even if you don't follow them
Lean las instrucciones incluso si no las siguen
Do not read beauty magazines, they will only make you feel ugly
No lean revistas de belleza, solo les harán sentirse feas
Get to know your parents, you never know when they'll be gone for good
Conozcan a sus padres, nunca saben cuándo se irán para siempre
Be nice to your siblings, they're your best link to your past
Sean amables con sus hermanos, son su mejor vínculo con su pasado
And the people most likely to stick with you in the future
Y las personas más propensas a quedarse con ustedes en el futuro
Understand that friends come and go
Entiendan que los amigos van y vienen
But a precious few, who should hold on
Pero unos pocos preciosos, a quienes deberían aferrarse
Work hard to bridge the gaps in geography and lifestyle
Trabajen duro para cerrar las brechas en geografía y estilo de vida
For as the older you get
Porque a medida que envejecen
The more you need the people you knew when you were young
Necesitan más a las personas que conocieron cuando eran jóvenes
Live in New York City once but leave before it makes you hard
Vivan en la ciudad de Nueva York una vez pero váyanse antes de que los endurezca
Live in northern California once but leave before it makes you soft
Vivan en el norte de California una vez pero váyanse antes de que los ablande
Travel
Viajen
Accept certain inalienable truths
Acepten ciertas verdades inalienables
Prices will rise, politicians will philander, you too, will get old
Los precios subirán, los políticos serán infieles, ustedes también envejecerán
And when you do, you'll fantasize that when you were young
Y cuando lo hagan, fantasearán que cuando eran jóvenes
Prices were reasonable, politicians were noble
Los precios eran razonables, los políticos eran nobles
And children respected their elders
Y los niños respetaban a sus mayores
Respect your elders
Respeten a sus mayores
Don't expect anyone else to support you
No esperen que nadie más los mantenga
Maybe you have a trust fund, maybe you'll have a wealthy spouse
Quizás tengan un fondo fiduciario, quizás tengan un cónyuge adinerado
But you never know when either one might run out
Pero nunca saben cuándo uno de los dos podría agotarse
Don't mess too much with your hair
No se metan demasiado con su cabello
Or by the time you're 40 it will look 85
O para cuando tengan 40 parecerá de 85
Be careful whose advice you buy but be patient with those who supply it
Tengan cuidado con los consejos que compran pero sean pacientes con quienes los suministran
Advice is a form of nostalgia, dispensing it is a way of fishing the past
El consejo es una forma de nostalgia, dispensarlo es una forma de pescar el pasado
From the disposal, wiping it off, painting over the ugly parts
Desde la eliminación, limpiándolo, pintando sobre las partes feas
And recycling it for more than it's worth
Y reciclándolo por más de lo que vale
But trust me on the sunscreen
Pero créanme en el protector solar
Ladies and gentlemen of the class of '99
Senhoras e senhores da turma de '99
Wear sunscreen
Usem protetor solar
If I could offer you only one tip for the future, sunscreen would be it
Se eu pudesse oferecer apenas uma dica para o futuro, seria o protetor solar
A long-term benefits of sunscreen have been proved by scientists
Os benefícios a longo prazo do protetor solar foram comprovados por cientistas
Whereas the rest of my advice has no basis more reliable
Enquanto o resto do meu conselho não tem base mais confiável
Than my own meandering experience, I will dispense this advice now
Do que minha própria experiência errante, vou dispensar este conselho agora
Enjoy the power and beauty of your youth, oh, never mind
Aproveite o poder e a beleza da sua juventude, ah, não importa
You will not understand the power and beauty of your youth
Você não vai entender o poder e a beleza da sua juventude
Until they've faded, but trust me, in 20 years, you'll look back
Até que eles tenham desaparecido, mas confie em mim, em 20 anos, você vai olhar para trás
At photos of yourself and recall in a way you can't grasp now
Nas fotos de si mesmo e lembrar de uma maneira que você não consegue entender agora
How much possibility lay before you and how fabulous you really looked
Quanta possibilidade havia diante de você e como você realmente parecia fabuloso
You are not as fat as you imagine
Você não é tão gordo quanto imagina
Don't worry about the future
Não se preocupe com o futuro
Or worry, but know that worrying
Ou se preocupe, mas saiba que se preocupar
Is as effective as trying to solve an algebra equation by chewing Bubble gum
É tão eficaz quanto tentar resolver uma equação de álgebra mascando chiclete
The real troubles in your life
Os verdadeiros problemas da sua vida
Are apt to be things that never crossed your worried mind
Provavelmente serão coisas que nunca passaram pela sua mente preocupada
The kind that blindsides you at 4 p.m. on some idle Tuesday
O tipo que te pega de surpresa às 4 da tarde em uma terça-feira ociosa
Do one thing every day that scares you
Faça uma coisa todos os dias que te assuste
Saying, don't be reckless with other people's hearts
Dizendo, não seja imprudente com os corações dos outros
Don't put up with people who are reckless with yours
Não ature pessoas que são imprudentes com o seu
Floss
Use fio dental
Don't waste your time on jealousy
Não desperdice seu tempo com ciúmes
Sometimes you're ahead, sometimes you're behind
Às vezes você está à frente, às vezes você está atrás
The race is long and in the end, it's only with yourself
A corrida é longa e no final, é só com você mesmo
Remember compliments you receive, forget the insults
Lembre-se dos elogios que recebe, esqueça os insultos
If you succeed in doing this, tell me how
Se você conseguir fazer isso, me diga como
Keep your old love letters, throw away your old bank statements
Guarde suas antigas cartas de amor, jogue fora seus antigos extratos bancários
Stretch
Alongue-se
Don't feel guilty if you don't know what you want to do with your life
Não se sinta culpado se você não sabe o que quer fazer da sua vida
The most interesting people I know
As pessoas mais interessantes que eu conheço
Didn't know at 22 what they wanted to do with their lives
Não sabiam aos 22 o que queriam fazer da vida
Some of the most interesting 40-year-olds I know still don't
Alguns dos 40 anos mais interessantes que eu conheço ainda não sabem
Get plenty of calcium
Consuma bastante cálcio
Be kind to your knees
Seja gentil com seus joelhos
You'll miss them when they're gone
Você vai sentir falta deles quando se forem
Maybe you'll marry, maybe you won't
Talvez você se case, talvez não
Maybe you'll have children, maybe you won't
Talvez você tenha filhos, talvez não
Maybe you'll divorce at 40, maybe you'll dance the 'Funky Chicken'
Talvez você se divorcie aos 40, talvez você dance o 'Funky Chicken'
On your 75th wedding anniversary
No seu 75º aniversário de casamento
Whatever you do, don't congratulate yourself too much
Seja lá o que você fizer, não se parabenize demais
Or berate yourself either
Nem se repreenda demais
Your choices are half chance, so are everybody else's
Suas escolhas são meio ao acaso, assim como as de todos os outros
Enjoy your body, use it every way you can
Aproveite seu corpo, use-o de todas as maneiras possíveis
Don't be afraid of it or what other people think of it
Não tenha medo dele ou do que as outras pessoas pensam dele
It's the greatest instrument you'll ever own
É o maior instrumento que você jamais possuirá
Dance, even if you have nowhere to do it but your own living room
Dance, mesmo que você não tenha onde fazer isso além da sua própria sala de estar
Read the directions even if you don't follow them
Leia as instruções mesmo que você não as siga
Do not read beauty magazines, they will only make you feel ugly
Não leia revistas de beleza, elas só vão te fazer sentir feio
Get to know your parents, you never know when they'll be gone for good
Conheça seus pais, você nunca sabe quando eles se irão para sempre
Be nice to your siblings, they're your best link to your past
Seja legal com seus irmãos, eles são sua melhor ligação com o passado
And the people most likely to stick with you in the future
E as pessoas mais propensas a ficar com você no futuro
Understand that friends come and go
Entenda que amigos vêm e vão
But a precious few, who should hold on
Mas poucos preciosos, que devem se apegar
Work hard to bridge the gaps in geography and lifestyle
Trabalhe duro para preencher as lacunas de geografia e estilo de vida
For as the older you get
Pois quanto mais velho você fica
The more you need the people you knew when you were young
Mais você precisa das pessoas que conheceu quando era jovem
Live in New York City once but leave before it makes you hard
Viva em Nova York uma vez, mas saia antes que te torne duro
Live in northern California once but leave before it makes you soft
Viva no norte da Califórnia uma vez, mas saia antes que te torne mole
Travel
Viaje
Accept certain inalienable truths
Aceite certas verdades inalienáveis
Prices will rise, politicians will philander, you too, will get old
Os preços vão subir, os políticos vão flertar, você também vai envelhecer
And when you do, you'll fantasize that when you were young
E quando você fizer isso, vai fantasiar que quando era jovem
Prices were reasonable, politicians were noble
Os preços eram razoáveis, os políticos eram nobres
And children respected their elders
E as crianças respeitavam seus mais velhos
Respect your elders
Respeite seus mais velhos
Don't expect anyone else to support you
Não espere que ninguém mais te sustente
Maybe you have a trust fund, maybe you'll have a wealthy spouse
Talvez você tenha um fundo fiduciário, talvez você tenha um cônjuge rico
But you never know when either one might run out
Mas você nunca sabe quando um deles pode acabar
Don't mess too much with your hair
Não mexa demais com seu cabelo
Or by the time you're 40 it will look 85
Ou até os 40 ele parecerá ter 85
Be careful whose advice you buy but be patient with those who supply it
Tenha cuidado com os conselhos que você compra, mas seja paciente com quem os fornece
Advice is a form of nostalgia, dispensing it is a way of fishing the past
Conselho é uma forma de nostalgia, dispensá-lo é uma maneira de pescar o passado
From the disposal, wiping it off, painting over the ugly parts
Do lixo, limpá-lo, pintar por cima das partes feias
And recycling it for more than it's worth
E reciclá-lo por mais do que vale
But trust me on the sunscreen
Mas confie em mim no protetor solar
Ladies and gentlemen of the class of '99
Mesdames et messieurs de la promotion de '99
Wear sunscreen
Portez de la crème solaire
If I could offer you only one tip for the future, sunscreen would be it
Si je ne pouvais vous donner qu'un seul conseil pour l'avenir, ce serait celui-ci
A long-term benefits of sunscreen have been proved by scientists
Les bienfaits à long terme de la crème solaire ont été prouvés par les scientifiques
Whereas the rest of my advice has no basis more reliable
Alors que le reste de mes conseils n'a pas de base plus fiable
Than my own meandering experience, I will dispense this advice now
Que ma propre expérience errante, je vais dispenser ce conseil maintenant
Enjoy the power and beauty of your youth, oh, never mind
Profitez de la puissance et de la beauté de votre jeunesse, oh, peu importe
You will not understand the power and beauty of your youth
Vous ne comprendrez pas la puissance et la beauté de votre jeunesse
Until they've faded, but trust me, in 20 years, you'll look back
Jusqu'à ce qu'elles aient disparu, mais croyez-moi, dans 20 ans, vous regarderez en arrière
At photos of yourself and recall in a way you can't grasp now
Sur des photos de vous et vous vous souviendrez d'une manière que vous ne pouvez pas saisir maintenant
How much possibility lay before you and how fabulous you really looked
Combien de possibilités s'offraient à vous et à quel point vous étiez vraiment fabuleux
You are not as fat as you imagine
Vous n'êtes pas aussi gros que vous l'imaginez
Don't worry about the future
Ne vous inquiétez pas pour l'avenir
Or worry, but know that worrying
Ou inquiétez-vous, mais sachez que s'inquiéter
Is as effective as trying to solve an algebra equation by chewing Bubble gum
Est aussi efficace que d'essayer de résoudre une équation d'algèbre en mâchant du chewing-gum
The real troubles in your life
Les vrais problèmes de votre vie
Are apt to be things that never crossed your worried mind
Sont susceptibles d'être des choses qui n'ont jamais traversé votre esprit inquiet
The kind that blindsides you at 4 p.m. on some idle Tuesday
Le genre qui vous prend par surprise à 16h un mardi quelconque
Do one thing every day that scares you
Faites une chose chaque jour qui vous effraie
Saying, don't be reckless with other people's hearts
Dites, ne soyez pas imprudent avec le cœur des autres
Don't put up with people who are reckless with yours
Ne tolérez pas les gens qui sont imprudents avec le vôtre
Floss
Utilisez du fil dentaire
Don't waste your time on jealousy
Ne perdez pas votre temps avec la jalousie
Sometimes you're ahead, sometimes you're behind
Parfois vous êtes en avance, parfois vous êtes en retard
The race is long and in the end, it's only with yourself
La course est longue et à la fin, c'est seulement avec vous-même
Remember compliments you receive, forget the insults
Souvenez-vous des compliments que vous recevez, oubliez les insultes
If you succeed in doing this, tell me how
Si vous réussissez à faire cela, dites-moi comment
Keep your old love letters, throw away your old bank statements
Gardez vos vieilles lettres d'amour, jetez vos vieux relevés bancaires
Stretch
Étirez-vous
Don't feel guilty if you don't know what you want to do with your life
Ne vous sentez pas coupable si vous ne savez pas ce que vous voulez faire de votre vie
The most interesting people I know
Les personnes les plus intéressantes que je connais
Didn't know at 22 what they wanted to do with their lives
Ne savaient pas à 22 ans ce qu'elles voulaient faire de leur vie
Some of the most interesting 40-year-olds I know still don't
Certains des quadragénaires les plus intéressants que je connais ne le savent toujours pas
Get plenty of calcium
Prenez beaucoup de calcium
Be kind to your knees
Soyez gentil avec vos genoux
You'll miss them when they're gone
Ils vous manqueront quand ils seront partis
Maybe you'll marry, maybe you won't
Peut-être que vous vous marierez, peut-être que vous ne le ferez pas
Maybe you'll have children, maybe you won't
Peut-être que vous aurez des enfants, peut-être que vous ne le ferez pas
Maybe you'll divorce at 40, maybe you'll dance the 'Funky Chicken'
Peut-être que vous divorcerez à 40 ans, peut-être que vous danserez le 'Funky Chicken'
On your 75th wedding anniversary
À votre 75ème anniversaire de mariage
Whatever you do, don't congratulate yourself too much
Quoi que vous fassiez, ne vous félicitez pas trop
Or berate yourself either
Ou ne vous critiquez pas non plus
Your choices are half chance, so are everybody else's
Vos choix sont à moitié le fruit du hasard, tout comme ceux de tout le monde
Enjoy your body, use it every way you can
Profitez de votre corps, utilisez-le de toutes les manières possibles
Don't be afraid of it or what other people think of it
N'ayez pas peur de lui ou de ce que les autres en pensent
It's the greatest instrument you'll ever own
C'est le plus grand instrument que vous posséderez jamais
Dance, even if you have nowhere to do it but your own living room
Dansez, même si vous n'avez nulle part où le faire sauf dans votre propre salon
Read the directions even if you don't follow them
Lisez les instructions même si vous ne les suivez pas
Do not read beauty magazines, they will only make you feel ugly
Ne lisez pas les magazines de beauté, ils ne feront que vous faire sentir laide
Get to know your parents, you never know when they'll be gone for good
Apprenez à connaître vos parents, on ne sait jamais quand ils partiront pour de bon
Be nice to your siblings, they're your best link to your past
Soyez gentil avec vos frères et sœurs, ils sont votre meilleur lien avec votre passé
And the people most likely to stick with you in the future
Et les personnes les plus susceptibles de rester avec vous dans le futur
Understand that friends come and go
Comprenez que les amis vont et viennent
But a precious few, who should hold on
Mais quelques-uns précieux, à qui il faut s'accrocher
Work hard to bridge the gaps in geography and lifestyle
Travaillez dur pour combler les écarts géographiques et de style de vie
For as the older you get
Car plus vous vieillissez
The more you need the people you knew when you were young
Plus vous avez besoin des gens que vous connaissiez quand vous étiez jeune
Live in New York City once but leave before it makes you hard
Vivez une fois à New York mais partez avant qu'elle ne vous rende dur
Live in northern California once but leave before it makes you soft
Vivez une fois en Californie du Nord mais partez avant qu'elle ne vous rende mou
Travel
Voyagez
Accept certain inalienable truths
Acceptez certaines vérités inaliénables
Prices will rise, politicians will philander, you too, will get old
Les prix vont augmenter, les politiciens vont batifoler, vous aussi, vous vieillirez
And when you do, you'll fantasize that when you were young
Et quand vous le ferez, vous fantasmez que quand vous étiez jeune
Prices were reasonable, politicians were noble
Les prix étaient raisonnables, les politiciens étaient nobles
And children respected their elders
Et les enfants respectaient leurs aînés
Respect your elders
Respectez vos aînés
Don't expect anyone else to support you
Ne vous attendez pas à ce que quelqu'un d'autre vous soutienne
Maybe you have a trust fund, maybe you'll have a wealthy spouse
Peut-être que vous avez un fonds de dotation, peut-être que vous aurez un conjoint riche
But you never know when either one might run out
Mais on ne sait jamais quand l'un ou l'autre pourrait s'épuiser
Don't mess too much with your hair
Ne jouez pas trop avec vos cheveux
Or by the time you're 40 it will look 85
Ou d'ici vos 40 ans, ils auront l'air d'en avoir 85
Be careful whose advice you buy but be patient with those who supply it
Soyez prudent quant aux conseils que vous achetez mais soyez patient avec ceux qui les fournissent
Advice is a form of nostalgia, dispensing it is a way of fishing the past
Le conseil est une forme de nostalgie, le dispenser est une façon de pêcher le passé
From the disposal, wiping it off, painting over the ugly parts
De la poubelle, de l'essuyer, de peindre par-dessus les parties laides
And recycling it for more than it's worth
Et de le recycler pour plus qu'il ne vaut
But trust me on the sunscreen
Mais croyez-moi sur la crème solaire
Ladies and gentlemen of the class of '99
Damen und Herren des Jahrgangs '99
Wear sunscreen
Tragen Sie Sonnencreme
If I could offer you only one tip for the future, sunscreen would be it
Wenn ich Ihnen nur einen Tipp für die Zukunft geben könnte, wäre es Sonnencreme
A long-term benefits of sunscreen have been proved by scientists
Die langfristigen Vorteile von Sonnencreme wurden von Wissenschaftlern bewiesen
Whereas the rest of my advice has no basis more reliable
Während der Rest meiner Ratschläge keine zuverlässigere Grundlage hat
Than my own meandering experience, I will dispense this advice now
Als meine eigene abschweifende Erfahrung, werde ich diesen Rat jetzt geben
Enjoy the power and beauty of your youth, oh, never mind
Genießen Sie die Kraft und Schönheit Ihrer Jugend, ach, vergessen Sie es
You will not understand the power and beauty of your youth
Sie werden die Kraft und Schönheit Ihrer Jugend nicht verstehen
Until they've faded, but trust me, in 20 years, you'll look back
Bis sie verblasst ist, aber vertrauen Sie mir, in 20 Jahren werden Sie zurückblicken
At photos of yourself and recall in a way you can't grasp now
Auf Fotos von sich selbst und sich auf eine Weise erinnern, die Sie jetzt nicht begreifen können
How much possibility lay before you and how fabulous you really looked
Wie viel Möglichkeit vor Ihnen lag und wie fabelhaft Sie wirklich aussahen
You are not as fat as you imagine
Sie sind nicht so dick, wie Sie sich vorstellen
Don't worry about the future
Machen Sie sich keine Sorgen um die Zukunft
Or worry, but know that worrying
Oder machen Sie sich Sorgen, aber wissen Sie, dass Sorgen machen
Is as effective as trying to solve an algebra equation by chewing Bubble gum
So effektiv ist, wie eine Algebra-Gleichung zu lösen, indem man Kaugummi kaut
The real troubles in your life
Die wirklichen Probleme in Ihrem Leben
Are apt to be things that never crossed your worried mind
Sind wahrscheinlich Dinge, die Ihnen nie in den Sinn gekommen sind
The kind that blindsides you at 4 p.m. on some idle Tuesday
Die Art, die Sie an einem faulen Dienstag um 16 Uhr überrascht
Do one thing every day that scares you
Tun Sie jeden Tag etwas, das Ihnen Angst macht
Saying, don't be reckless with other people's hearts
Sagen Sie, seien Sie nicht leichtsinnig mit den Herzen anderer Menschen
Don't put up with people who are reckless with yours
Lassen Sie sich nicht mit Menschen ein, die leichtsinnig mit Ihrem Herzen umgehen
Floss
Zahnseide benutzen
Don't waste your time on jealousy
Verschwenden Sie Ihre Zeit nicht mit Eifersucht
Sometimes you're ahead, sometimes you're behind
Manchmal liegen Sie vorn, manchmal hinten
The race is long and in the end, it's only with yourself
Das Rennen ist lang und am Ende geht es nur um Sie selbst
Remember compliments you receive, forget the insults
Erinnern Sie sich an die Komplimente, die Sie erhalten haben, vergessen Sie die Beleidigungen
If you succeed in doing this, tell me how
Wenn Sie das schaffen, sagen Sie mir, wie
Keep your old love letters, throw away your old bank statements
Bewahren Sie Ihre alten Liebesbriefe auf, werfen Sie Ihre alten Kontoauszüge weg
Stretch
Dehnen Sie sich
Don't feel guilty if you don't know what you want to do with your life
Fühlen Sie sich nicht schuldig, wenn Sie nicht wissen, was Sie mit Ihrem Leben anfangen wollen
The most interesting people I know
Die interessantesten Menschen, die ich kenne
Didn't know at 22 what they wanted to do with their lives
Wussten mit 22 nicht, was sie mit ihrem Leben anfangen wollten
Some of the most interesting 40-year-olds I know still don't
Einige der interessantesten 40-Jährigen, die ich kenne, wissen es immer noch nicht
Get plenty of calcium
Nehmen Sie genügend Kalzium zu sich
Be kind to your knees
Seien Sie nett zu Ihren Knien
You'll miss them when they're gone
Sie werden sie vermissen, wenn sie weg sind
Maybe you'll marry, maybe you won't
Vielleicht werden Sie heiraten, vielleicht auch nicht
Maybe you'll have children, maybe you won't
Vielleicht haben Sie Kinder, vielleicht auch nicht
Maybe you'll divorce at 40, maybe you'll dance the 'Funky Chicken'
Vielleicht lassen Sie sich mit 40 scheiden, vielleicht tanzen Sie den 'Funky Chicken'
On your 75th wedding anniversary
An Ihrem 75. Hochzeitstag
Whatever you do, don't congratulate yourself too much
Was auch immer Sie tun, gratulieren Sie sich nicht zu sehr
Or berate yourself either
Oder tadeln Sie sich selbst
Your choices are half chance, so are everybody else's
Ihre Entscheidungen sind zur Hälfte Zufall, genau wie die aller anderen
Enjoy your body, use it every way you can
Genießen Sie Ihren Körper, nutzen Sie ihn auf jede erdenkliche Weise
Don't be afraid of it or what other people think of it
Haben Sie keine Angst davor oder vor dem, was andere Menschen davon halten
It's the greatest instrument you'll ever own
Es ist das größte Instrument, das Sie jemals besitzen werden
Dance, even if you have nowhere to do it but your own living room
Tanzen Sie, auch wenn Sie keinen anderen Ort dafür haben als Ihr eigenes Wohnzimmer
Read the directions even if you don't follow them
Lesen Sie die Anweisungen, auch wenn Sie ihnen nicht folgen
Do not read beauty magazines, they will only make you feel ugly
Lesen Sie keine Schönheitsmagazine, sie werden Sie nur hässlich fühlen lassen
Get to know your parents, you never know when they'll be gone for good
Lernen Sie Ihre Eltern kennen, man weiß nie, wann sie für immer weg sein werden
Be nice to your siblings, they're your best link to your past
Seien Sie nett zu Ihren Geschwistern, sie sind Ihre beste Verbindung zu Ihrer Vergangenheit
And the people most likely to stick with you in the future
Und die Menschen, die am ehesten in der Zukunft bei Ihnen bleiben werden
Understand that friends come and go
Verstehen Sie, dass Freunde kommen und gehen
But a precious few, who should hold on
Aber ein paar wenige, an denen man festhalten sollte
Work hard to bridge the gaps in geography and lifestyle
Arbeiten Sie hart daran, die Lücken in Geographie und Lebensstil zu überbrücken
For as the older you get
Denn je älter Sie werden
The more you need the people you knew when you were young
Desto mehr brauchen Sie die Menschen, die Sie kannten, als Sie jung waren
Live in New York City once but leave before it makes you hard
Leben Sie einmal in New York City, aber gehen Sie, bevor es Sie hart macht
Live in northern California once but leave before it makes you soft
Leben Sie einmal in Nordkalifornien, aber gehen Sie, bevor es Sie weich macht
Travel
Reisen
Accept certain inalienable truths
Akzeptieren Sie bestimmte unveräußerliche Wahrheiten
Prices will rise, politicians will philander, you too, will get old
Die Preise werden steigen, Politiker werden herumhuren, auch Sie werden alt werden
And when you do, you'll fantasize that when you were young
Und wenn Sie es tun, werden Sie fantasieren, dass als Sie jung waren
Prices were reasonable, politicians were noble
Die Preise waren angemessen, Politiker waren edel
And children respected their elders
Und Kinder respektierten ihre Ältesten
Respect your elders
Respektieren Sie Ihre Ältesten
Don't expect anyone else to support you
Erwarten Sie nicht, dass jemand anderes Sie unterstützt
Maybe you have a trust fund, maybe you'll have a wealthy spouse
Vielleicht haben Sie einen Treuhandfonds, vielleicht haben Sie einen wohlhabenden Ehepartner
But you never know when either one might run out
Aber man weiß nie, wann einer von beiden ausgehen könnte
Don't mess too much with your hair
Machen Sie nicht zu viel mit Ihren Haaren
Or by the time you're 40 it will look 85
Oder bis Sie 40 sind, werden sie aussehen wie 85
Be careful whose advice you buy but be patient with those who supply it
Seien Sie vorsichtig, wessen Rat Sie annehmen, aber haben Sie Geduld mit denen, die ihn geben
Advice is a form of nostalgia, dispensing it is a way of fishing the past
Rat ist eine Form von Nostalgie, ihn zu geben ist eine Art, die Vergangenheit zu fischen
From the disposal, wiping it off, painting over the ugly parts
Aus dem Abfall, ihn abzuwischen, die hässlichen Teile zu übermalen
And recycling it for more than it's worth
Und ihn für mehr als seinen Wert zu recyceln
But trust me on the sunscreen
Aber vertrauen Sie mir in Bezug auf die Sonnencreme
Ladies and gentlemen of the class of '99
Signore e signori della classe del '99
Wear sunscreen
Indossate la crema solare
If I could offer you only one tip for the future, sunscreen would be it
Se potessi offrirvi un solo consiglio per il futuro, sarebbe la crema solare
A long-term benefits of sunscreen have been proved by scientists
I benefici a lungo termine della crema solare sono stati dimostrati dagli scienziati
Whereas the rest of my advice has no basis more reliable
Mentre il resto dei miei consigli non ha basi più affidabili
Than my own meandering experience, I will dispense this advice now
Che la mia stessa esperienza errante, dispenserò questo consiglio ora
Enjoy the power and beauty of your youth, oh, never mind
Godetevi il potere e la bellezza della vostra giovinezza, oh, non importa
You will not understand the power and beauty of your youth
Non capirete il potere e la bellezza della vostra giovinezza
Until they've faded, but trust me, in 20 years, you'll look back
Fino a quando non saranno svaniti, ma credetemi, tra 20 anni, guarderete indietro
At photos of yourself and recall in a way you can't grasp now
Alle foto di voi stessi e ricorderete in un modo che ora non potete comprendere
How much possibility lay before you and how fabulous you really looked
Quanto possibilità avevate davanti a voi e quanto eravate davvero favolosi
You are not as fat as you imagine
Non siete grassi come immaginate
Don't worry about the future
Non preoccupatevi del futuro
Or worry, but know that worrying
O preoccupatevi, ma sappiate che preoccuparsi
Is as effective as trying to solve an algebra equation by chewing Bubble gum
È efficace quanto cercare di risolvere un'equazione di algebra masticando gomme da masticare
The real troubles in your life
I veri problemi nella vostra vita
Are apt to be things that never crossed your worried mind
Sono propensi ad essere cose che non hanno mai attraversato la vostra mente preoccupata
The kind that blindsides you at 4 p.m. on some idle Tuesday
Il tipo che ti colpisce alle 4 del pomeriggio di un martedì qualsiasi
Do one thing every day that scares you
Fate una cosa ogni giorno che vi spaventa
Saying, don't be reckless with other people's hearts
Dico, non essere imprudente con i cuori degli altri
Don't put up with people who are reckless with yours
Non sopportate le persone che sono imprudenti con il vostro
Floss
Usate il filo interdentale
Don't waste your time on jealousy
Non sprecate il vostro tempo con la gelosia
Sometimes you're ahead, sometimes you're behind
A volte siete avanti, a volte siete indietro
The race is long and in the end, it's only with yourself
La gara è lunga e alla fine, è solo con te stesso
Remember compliments you receive, forget the insults
Ricordate i complimenti che ricevete, dimenticate gli insulti
If you succeed in doing this, tell me how
Se riuscite a fare questo, ditemi come
Keep your old love letters, throw away your old bank statements
Conservate le vostre vecchie lettere d'amore, buttate via i vostri vecchi estratti conto
Stretch
Stiratevi
Don't feel guilty if you don't know what you want to do with your life
Non sentitevi in colpa se non sapete cosa volete fare della vostra vita
The most interesting people I know
Le persone più interessanti che conosco
Didn't know at 22 what they wanted to do with their lives
A 22 anni non sapevano cosa volevano fare della loro vita
Some of the most interesting 40-year-olds I know still don't
Alcuni dei 40enni più interessanti che conosco ancora non lo sanno
Get plenty of calcium
Prendete molto calcio
Be kind to your knees
Siate gentili con le vostre ginocchia
You'll miss them when they're gone
Vi mancheranno quando se ne saranno andate
Maybe you'll marry, maybe you won't
Forse vi sposerete, forse no
Maybe you'll have children, maybe you won't
Forse avrete dei figli, forse no
Maybe you'll divorce at 40, maybe you'll dance the 'Funky Chicken'
Forse divorzierete a 40 anni, forse ballerete il 'Funky Chicken'
On your 75th wedding anniversary
Al vostro 75° anniversario di matrimonio
Whatever you do, don't congratulate yourself too much
Qualunque cosa facciate, non autocelebratevi troppo
Or berate yourself either
O non rimproveratevi nemmeno
Your choices are half chance, so are everybody else's
Le vostre scelte sono per metà casuali, così come quelle di tutti gli altri
Enjoy your body, use it every way you can
Godetevi il vostro corpo, usatelo in ogni modo possibile
Don't be afraid of it or what other people think of it
Non abbiate paura di esso o di quello che gli altri ne pensano
It's the greatest instrument you'll ever own
È il più grande strumento che possederete mai
Dance, even if you have nowhere to do it but your own living room
Ballate, anche se non avete altro posto dove farlo che il vostro soggiorno
Read the directions even if you don't follow them
Leggete le istruzioni anche se non le seguite
Do not read beauty magazines, they will only make you feel ugly
Non leggete riviste di bellezza, vi faranno solo sentire brutti
Get to know your parents, you never know when they'll be gone for good
Conoscete i vostri genitori, non si sa mai quando se ne andranno per sempre
Be nice to your siblings, they're your best link to your past
Siate gentili con i vostri fratelli, sono il vostro miglior legame con il passato
And the people most likely to stick with you in the future
E le persone più propense a rimanere con voi in futuro
Understand that friends come and go
Capite che gli amici vanno e vengono
But a precious few, who should hold on
Ma pochi preziosi, a cui dovreste tenere
Work hard to bridge the gaps in geography and lifestyle
Lavorate duramente per colmare le lacune geografiche e di stile di vita
For as the older you get
Perché più invecchiate
The more you need the people you knew when you were young
Più avete bisogno delle persone che conoscevate quando eravate giovani
Live in New York City once but leave before it makes you hard
Vivete una volta a New York City ma andatevene prima che vi renda duri
Live in northern California once but leave before it makes you soft
Vivete una volta nel nord della California ma andatevene prima che vi renda morbidi
Travel
Viaggiate
Accept certain inalienable truths
Accettate certe verità inalienabili
Prices will rise, politicians will philander, you too, will get old
I prezzi saliranno, i politici saranno infedeli, anche voi invecchierete
And when you do, you'll fantasize that when you were young
E quando lo farete, fantasticate che quando eravate giovani
Prices were reasonable, politicians were noble
I prezzi erano ragionevoli, i politici erano nobili
And children respected their elders
E i bambini rispettavano i loro anziani
Respect your elders
Rispettate i vostri anziani
Don't expect anyone else to support you
Non aspettatevi che qualcun altro vi mantenga
Maybe you have a trust fund, maybe you'll have a wealthy spouse
Forse avete un fondo fiduciario, forse avrete un coniuge ricco
But you never know when either one might run out
Ma non si sa mai quando uno dei due potrebbe esaurirsi
Don't mess too much with your hair
Non pasticciare troppo con i tuoi capelli
Or by the time you're 40 it will look 85
O entro i 40 anni sembreranno di 85
Be careful whose advice you buy but be patient with those who supply it
Fate attenzione a chi vi dà consigli ma siate pazienti con chi li fornisce
Advice is a form of nostalgia, dispensing it is a way of fishing the past
Il consiglio è una forma di nostalgia, dispensarlo è un modo di pescare il passato
From the disposal, wiping it off, painting over the ugly parts
Dallo smaltimento, pulirlo, dipingere sopra le parti brutte
And recycling it for more than it's worth
E riciclarlo per più di quanto valga
But trust me on the sunscreen
Ma credetemi sulla crema solare