Abbas Hamad, Abdul Aziz Dieng, Jermaine Cole, Luke Maurizio Mauti, Michael Holmes
Clase Azul got me singin', "I love you too"
No more dares, only truths, girl, how 'bout we go?
Go up shelf, we not drinkin' Casamigos
Are you impaired? You're not there, but I'm a little
Clase Azul got me singin', "I love you too"
Bassy, Captain Clase, girl, come drive my boat
Ring that bell, bet they follow wherever we go
DZL will got that Captain Morgan, pour him three more
Then stand up, please
Let me see you put your hands on your knees
No more dares, only truths, girl, how 'bout we go?
Go up shelf, we not drinkin' Casamigos
Are you impaired? You're not there, but I'm a little
Clase Azul got me singin', "I love you too"
Where you work on the weekend?
Where you go on a Sunday?
Heard that place is the hot spot
I'ma take you to brunch there
I'ma get you the Rollie
I'ma take you to Italy
I'ma need you to show me everything that's gon' be
No more dares, only truths, girl, how 'bout we go?
Go up shelf, we not drinkin' Casamigos
Are you impaired? You're not there, but I'm a little
Clase Azul got me singin'-
Yeah, Cole and Bassy, the passport bros
But we ain't shellin' out cash for hoes
No, I'm a little old fashioned
Coast to coast out in Shoko, smashing
Shots of Clase, me and lil' Bassy in Barcelona
The news just dropped, I'm a partial owner
What can I say?
Tell coach Cliff to suit me up and I'll play
I'm winning
We at Tape Mayfair, you can't get in
The little back room where not many fit in
The prettiest girls all be grinnin'
They say I'm they favorite
They want me to lay with, it's blatant
Now we on our M.I.A. shit, we just hit playa
They're playing the Durk song, damn, I'm on fire
A little redbone
She looks like Mya and want me to try her, oh Lord
No more dares, only truths, girl, how 'bout we go?
Go up shelf, we not drinkin' Casamigos
Are you impaired? You're not there, but I'm a little
Clase Azul got me singin', "I love you too"
Clase Azul got me singin', "I love you too"
Clase Azul me tiene cantando, "También te amo"
No more dares, only truths, girl, how 'bout we go?
No más desafíos, solo verdades, chica, ¿qué tal si nos vamos?
Go up shelf, we not drinkin' Casamigos
Sube al estante, no estamos bebiendo Casamigos
Are you impaired? You're not there, but I'm a little
¿Estás afectada? No estás allí, pero yo un poco
Clase Azul got me singin', "I love you too"
Clase Azul me tiene cantando, "También te amo"
Bassy, Captain Clase, girl, come drive my boat
Bassy, Capitán Clase, chica, ven a conducir mi barco
Ring that bell, bet they follow wherever we go
Toca esa campana, apuesto a que seguirán a donde sea que vayamos
DZL will got that Captain Morgan, pour him three more
DZL tendrá ese Capitán Morgan, sírvele tres más
Then stand up, please
Luego levántate, por favor
Let me see you put your hands on your knees
Déjame ver cómo pones tus manos en tus rodillas
No more dares, only truths, girl, how 'bout we go?
No más desafíos, solo verdades, chica, ¿qué tal si nos vamos?
Go up shelf, we not drinkin' Casamigos
Sube al estante, no estamos bebiendo Casamigos
Are you impaired? You're not there, but I'm a little
¿Estás afectada? No estás allí, pero yo un poco
Clase Azul got me singin', "I love you too"
Clase Azul me tiene cantando, "También te amo"
Where you work on the weekend?
¿Dónde trabajas los fines de semana?
Where you go on a Sunday?
¿A dónde vas un domingo?
Heard that place is the hot spot
Escuché que ese lugar es el punto caliente
I'ma take you to brunch there
Te llevaré a almorzar allí
I'ma get you the Rollie
Te conseguiré el Rollie
I'ma take you to Italy
Te llevaré a Italia
I'ma need you to show me everything that's gon' be
Necesitaré que me muestres todo lo que va a ser
No more dares, only truths, girl, how 'bout we go?
No más desafíos, solo verdades, chica, ¿qué tal si nos vamos?
Go up shelf, we not drinkin' Casamigos
Sube al estante, no estamos bebiendo Casamigos
Are you impaired? You're not there, but I'm a little
¿Estás afectada? No estás allí, pero yo un poco
Clase Azul got me singin'-
Clase Azul me tiene cantando-
Yeah, Cole and Bassy, the passport bros
Sí, Cole y Bassy, los hermanos pasaporte
But we ain't shellin' out cash for hoes
Pero no estamos desembolsando efectivo para las chicas
No, I'm a little old fashioned
No, soy un poco anticuado
Coast to coast out in Shoko, smashing
De costa a costa en Shoko, arrasando
Shots of Clase, me and lil' Bassy in Barcelona
Chupitos de Clase, yo y el pequeño Bassy en Barcelona
The news just dropped, I'm a partial owner
Acaba de salir la noticia, soy un propietario parcial
What can I say?
¿Qué puedo decir?
Tell coach Cliff to suit me up and I'll play
Dile al entrenador Cliff que me vista y jugaré
I'm winning
Estoy ganando
We at Tape Mayfair, you can't get in
Estamos en Tape Mayfair, no puedes entrar
The little back room where not many fit in
La pequeña sala trasera donde no caben muchos
The prettiest girls all be grinnin'
Las chicas más bonitas están sonriendo
They say I'm they favorite
Dicen que soy su favorito
They want me to lay with, it's blatant
Quieren que me acueste con ellas, es evidente
Now we on our M.I.A. shit, we just hit playa
Ahora estamos en nuestra mierda M.I.A., acabamos de llegar a la playa
They're playing the Durk song, damn, I'm on fire
Están tocando la canción de Durk, maldita sea, estoy en llamas
A little redbone
Una pequeña pelirroja
She looks like Mya and want me to try her, oh Lord
Se parece a Mya y quiere que la pruebe, oh Señor
No more dares, only truths, girl, how 'bout we go?
No más desafíos, solo verdades, chica, ¿qué tal si nos vamos?
Go up shelf, we not drinkin' Casamigos
Sube al estante, no estamos bebiendo Casamigos
Are you impaired? You're not there, but I'm a little
¿Estás afectada? No estás allí, pero yo un poco
Clase Azul got me singin', "I love you too"
Clase Azul me tiene cantando, "También te amo"
Clase Azul got me singin', "I love you too"
Clase Azul me fez cantar, "Eu também te amo"
No more dares, only truths, girl, how 'bout we go?
Sem mais desafios, apenas verdades, garota, que tal irmos?
Go up shelf, we not drinkin' Casamigos
Subir na prateleira, não estamos bebendo Casamigos
Are you impaired? You're not there, but I'm a little
Você está prejudicada? Você não está lá, mas eu estou um pouco
Clase Azul got me singin', "I love you too"
Clase Azul me fez cantar, "Eu também te amo"
Bassy, Captain Clase, girl, come drive my boat
Bassy, Capitão Clase, garota, venha dirigir meu barco
Ring that bell, bet they follow wherever we go
Toque aquele sino, aposto que eles seguirão para onde quer que vamos
DZL will got that Captain Morgan, pour him three more
DZL vai pegar aquele Capitão Morgan, despeje mais três para ele
Then stand up, please
Depois levante-se, por favor
Let me see you put your hands on your knees
Deixe-me ver você colocar suas mãos nos joelhos
No more dares, only truths, girl, how 'bout we go?
Sem mais desafios, apenas verdades, garota, que tal irmos?
Go up shelf, we not drinkin' Casamigos
Subir na prateleira, não estamos bebendo Casamigos
Are you impaired? You're not there, but I'm a little
Você está prejudicada? Você não está lá, mas eu estou um pouco
Clase Azul got me singin', "I love you too"
Clase Azul me fez cantar, "Eu também te amo"
Where you work on the weekend?
Onde você trabalha no fim de semana?
Where you go on a Sunday?
Para onde você vai num domingo?
Heard that place is the hot spot
Ouvi dizer que esse lugar é o ponto quente
I'ma take you to brunch there
Vou te levar para um brunch lá
I'ma get you the Rollie
Vou te dar um Rolex
I'ma take you to Italy
Vou te levar para a Itália
I'ma need you to show me everything that's gon' be
Vou precisar que você me mostre tudo que vai ser
No more dares, only truths, girl, how 'bout we go?
Sem mais desafios, apenas verdades, garota, que tal irmos?
Go up shelf, we not drinkin' Casamigos
Subir na prateleira, não estamos bebendo Casamigos
Are you impaired? You're not there, but I'm a little
Você está prejudicada? Você não está lá, mas eu estou um pouco
Clase Azul got me singin'-
Clase Azul me fez cantar-
Yeah, Cole and Bassy, the passport bros
Sim, Cole e Bassy, os irmãos passaporte
But we ain't shellin' out cash for hoes
Mas não estamos desembolsando dinheiro para mulheres
No, I'm a little old fashioned
Não, eu sou um pouco antiquado
Coast to coast out in Shoko, smashing
De costa a costa em Shoko, arrasando
Shots of Clase, me and lil' Bassy in Barcelona
Shots de Clase, eu e o pequeno Bassy em Barcelona
The news just dropped, I'm a partial owner
A notícia acabou de cair, sou um proprietário parcial
What can I say?
O que posso dizer?
Tell coach Cliff to suit me up and I'll play
Diga ao treinador Cliff para me vestir e eu jogarei
I'm winning
Estou ganhando
We at Tape Mayfair, you can't get in
Estamos no Tape Mayfair, você não pode entrar
The little back room where not many fit in
A pequena sala dos fundos onde não cabem muitos
The prettiest girls all be grinnin'
As garotas mais bonitas estão todas sorrindo
They say I'm they favorite
Elas dizem que eu sou o favorito delas
They want me to lay with, it's blatant
Elas querem que eu deite com elas, é óbvio
Now we on our M.I.A. shit, we just hit playa
Agora estamos na nossa onda M.I.A., acabamos de chegar à praia
They're playing the Durk song, damn, I'm on fire
Estão tocando a música do Durk, caramba, estou pegando fogo
A little redbone
Uma pequena ruiva
She looks like Mya and want me to try her, oh Lord
Ela se parece com Mya e quer que eu a experimente, oh Senhor
No more dares, only truths, girl, how 'bout we go?
Sem mais desafios, apenas verdades, garota, que tal irmos?
Go up shelf, we not drinkin' Casamigos
Subir na prateleira, não estamos bebendo Casamigos
Are you impaired? You're not there, but I'm a little
Você está prejudicada? Você não está lá, mas eu estou um pouco
Clase Azul got me singin', "I love you too"
Clase Azul me fez cantar, "Eu também te amo"
Clase Azul got me singin', "I love you too"
Clase Azul me fait chanter, "Je t'aime aussi"
No more dares, only truths, girl, how 'bout we go?
Plus de défis, seulement des vérités, ma belle, si on y allait ?
Go up shelf, we not drinkin' Casamigos
Montons sur l'étagère, nous ne buvons pas de Casamigos
Are you impaired? You're not there, but I'm a little
Es-tu diminuée ? Tu n'es pas là, mais moi un peu
Clase Azul got me singin', "I love you too"
Clase Azul me fait chanter, "Je t'aime aussi"
Bassy, Captain Clase, girl, come drive my boat
Bassy, Capitaine Clase, ma belle, viens conduire mon bateau
Ring that bell, bet they follow wherever we go
Sonne cette cloche, je parie qu'ils suivront partout où nous allons
DZL will got that Captain Morgan, pour him three more
DZL aura ce Captain Morgan, verse-lui en trois de plus
Then stand up, please
Puis lève-toi, s'il te plaît
Let me see you put your hands on your knees
Laisse-moi te voir mettre tes mains sur tes genoux
No more dares, only truths, girl, how 'bout we go?
Plus de défis, seulement des vérités, ma belle, si on y allait ?
Go up shelf, we not drinkin' Casamigos
Montons sur l'étagère, nous ne buvons pas de Casamigos
Are you impaired? You're not there, but I'm a little
Es-tu diminuée ? Tu n'es pas là, mais moi un peu
Clase Azul got me singin', "I love you too"
Clase Azul me fait chanter, "Je t'aime aussi"
Where you work on the weekend?
Où travailles-tu le week-end ?
Where you go on a Sunday?
Où vas-tu le dimanche ?
Heard that place is the hot spot
J'ai entendu dire que cet endroit est le point chaud
I'ma take you to brunch there
Je vais t'emmener y bruncher
I'ma get you the Rollie
Je vais t'offrir la Rollie
I'ma take you to Italy
Je vais t'emmener en Italie
I'ma need you to show me everything that's gon' be
J'aurai besoin que tu me montres tout ce qui va être
No more dares, only truths, girl, how 'bout we go?
Plus de défis, seulement des vérités, ma belle, si on y allait ?
Go up shelf, we not drinkin' Casamigos
Montons sur l'étagère, nous ne buvons pas de Casamigos
Are you impaired? You're not there, but I'm a little
Es-tu diminuée ? Tu n'es pas là, mais moi un peu
Clase Azul got me singin'-
Clase Azul me fait chanter-
Yeah, Cole and Bassy, the passport bros
Ouais, Cole et Bassy, les frères passeport
But we ain't shellin' out cash for hoes
Mais nous ne déboursons pas d'argent pour les filles
No, I'm a little old fashioned
Non, je suis un peu à l'ancienne
Coast to coast out in Shoko, smashing
D'un bout à l'autre du pays à Shoko, fracassant
Shots of Clase, me and lil' Bassy in Barcelona
Des shots de Clase, moi et le petit Bassy à Barcelone
The news just dropped, I'm a partial owner
La nouvelle vient de tomber, je suis partiellement propriétaire
What can I say?
Que puis-je dire ?
Tell coach Cliff to suit me up and I'll play
Dis à l'entraîneur Cliff de me préparer et je jouerai
I'm winning
Je gagne
We at Tape Mayfair, you can't get in
Nous sommes à Tape Mayfair, tu ne peux pas entrer
The little back room where not many fit in
La petite salle arrière où peu de gens rentrent
The prettiest girls all be grinnin'
Les plus jolies filles sourient toutes
They say I'm they favorite
Elles disent que je suis leur préféré
They want me to lay with, it's blatant
Elles veulent que je reste avec elles, c'est évident
Now we on our M.I.A. shit, we just hit playa
Maintenant nous sommes sur notre truc M.I.A., nous venons d'arriver à la plage
They're playing the Durk song, damn, I'm on fire
Ils jouent la chanson de Durk, damn, je suis en feu
A little redbone
Une petite peau rouge
She looks like Mya and want me to try her, oh Lord
Elle ressemble à Mya et veut que je l'essaie, oh Seigneur
No more dares, only truths, girl, how 'bout we go?
Plus de défis, seulement des vérités, ma belle, si on y allait ?
Go up shelf, we not drinkin' Casamigos
Montons sur l'étagère, nous ne buvons pas de Casamigos
Are you impaired? You're not there, but I'm a little
Es-tu diminuée ? Tu n'es pas là, mais moi un peu
Clase Azul got me singin', "I love you too"
Clase Azul me fait chanter, "Je t'aime aussi"
Clase Azul got me singin', "I love you too"
Clase Azul lässt mich singen: „Ich liebe dich auch“
No more dares, only truths, girl, how 'bout we go?
Keine Mutproben mehr, nur Wahrheiten, Mädchen, wie wäre es, wenn wir gehen?
Go up shelf, we not drinkin' Casamigos
Geh zum Regal hoch, wir trinken kein Casamigos
Are you impaired? You're not there, but I'm a little
Bist du beeinträchtigt? Du bist nicht da, aber ich bin ein bisschen
Clase Azul got me singin', "I love you too"
Clase Azul lässt mich singen: „Ich liebe dich auch“
Bassy, Captain Clase, girl, come drive my boat
Bassy, Kapitän Clase, Mädchen, komm fahr mein Boot
Ring that bell, bet they follow wherever we go
Läute die Glocke, sie werden uns überall hin folgen
DZL will got that Captain Morgan, pour him three more
DZL hat diesen Captain Morgan, gieß ihm noch drei ein
Then stand up, please
Dann steh bitte auf
Let me see you put your hands on your knees
Lass mich sehen, wie du deine Hände auf deine Knie legst
No more dares, only truths, girl, how 'bout we go?
Keine Mutproben mehr, nur Wahrheiten, Mädchen, wie wäre es, wenn wir gehen?
Go up shelf, we not drinkin' Casamigos
Geh zum Regal hoch, wir trinken kein Casamigos
Are you impaired? You're not there, but I'm a little
Bist du beeinträchtigt? Du bist nicht da, aber ich bin ein bisschen
Clase Azul got me singin', "I love you too"
Clase Azul lässt mich singen: „Ich liebe dich auch“
Where you work on the weekend?
Wo arbeitest du am Wochenende?
Where you go on a Sunday?
Wo gehst du an einem Sonntag hin?
Heard that place is the hot spot
Habe gehört, dass dieser Ort der Hotspot ist
I'ma take you to brunch there
Ich werde dich zum Brunch dorthin mitnehmen
I'ma get you the Rollie
Ich werde dir die Rollie besorgen
I'ma take you to Italy
Ich werde dich nach Italien mitnehmen
I'ma need you to show me everything that's gon' be
Ich brauche, dass du mir alles zeigst, was sein wird
No more dares, only truths, girl, how 'bout we go?
Keine Mutproben mehr, nur Wahrheiten, Mädchen, wie wäre es, wenn wir gehen?
Go up shelf, we not drinkin' Casamigos
Geh zum Regal hoch, wir trinken kein Casamigos
Are you impaired? You're not there, but I'm a little
Bist du beeinträchtigt? Du bist nicht da, aber ich bin ein bisschen
Clase Azul got me singin'-
Clase Azul lässt mich singen-
Yeah, Cole and Bassy, the passport bros
Ja, Cole und Bassy, die Reisepassbrüder
But we ain't shellin' out cash for hoes
Aber wir geben kein Geld für Huren aus
No, I'm a little old fashioned
Nein, ich bin ein bisschen altmodisch
Coast to coast out in Shoko, smashing
Von Küste zu Küste in Shoko, zertrümmern
Shots of Clase, me and lil' Bassy in Barcelona
Schüsse von Clase, ich und der kleine Bassy in Barcelona
The news just dropped, I'm a partial owner
Die Nachricht ist gerade raus, ich bin Teilbesitzer
What can I say?
Was kann ich sagen?
Tell coach Cliff to suit me up and I'll play
Sag Coach Cliff, er soll mich einkleiden und ich werde spielen
I'm winning
Ich gewinne
We at Tape Mayfair, you can't get in
Wir sind im Tape Mayfair, du kommst nicht rein
The little back room where not many fit in
Der kleine Hinterzimmer, wo nicht viele reinpassen
The prettiest girls all be grinnin'
Die hübschesten Mädchen grinsen alle
They say I'm they favorite
Sie sagen, ich bin ihr Liebling
They want me to lay with, it's blatant
Sie wollen, dass ich bei ihnen liege, es ist offensichtlich
Now we on our M.I.A. shit, we just hit playa
Jetzt sind wir auf unserem M.I.A. Scheiß, wir haben gerade den Strand getroffen
They're playing the Durk song, damn, I'm on fire
Sie spielen das Durk-Lied, verdammt, ich bin im Feuer
A little redbone
Ein kleines Rothaariges
She looks like Mya and want me to try her, oh Lord
Sie sieht aus wie Mya und will, dass ich sie ausprobiere, oh Herr
No more dares, only truths, girl, how 'bout we go?
Keine Mutproben mehr, nur Wahrheiten, Mädchen, wie wäre es, wenn wir gehen?
Go up shelf, we not drinkin' Casamigos
Geh zum Regal hoch, wir trinken kein Casamigos
Are you impaired? You're not there, but I'm a little
Bist du beeinträchtigt? Du bist nicht da, aber ich bin ein bisschen
Clase Azul got me singin', "I love you too"
Clase Azul lässt mich singen: „Ich liebe dich auch“
Clase Azul got me singin', "I love you too"
Clase Azul mi ha fatto cantare, "Ti amo anche io"
No more dares, only truths, girl, how 'bout we go?
Niente più sfide, solo verità, ragazza, che ne dici se andiamo?
Go up shelf, we not drinkin' Casamigos
Vai su uno scaffale, non stiamo bevendo Casamigos
Are you impaired? You're not there, but I'm a little
Sei alterata? Non sei lì, ma io un po'
Clase Azul got me singin', "I love you too"
Clase Azul mi ha fatto cantare, "Ti amo anche io"
Bassy, Captain Clase, girl, come drive my boat
Bassy, Capitano Clase, ragazza, vieni a guidare la mia barca
Ring that bell, bet they follow wherever we go
Suona quella campana, scommetto che seguiranno ovunque andiamo
DZL will got that Captain Morgan, pour him three more
DZL avrà quel Captain Morgan, versagliene altri tre
Then stand up, please
Poi alzati, per favore
Let me see you put your hands on your knees
Lascia che ti veda mettere le mani sulle ginocchia
No more dares, only truths, girl, how 'bout we go?
Niente più sfide, solo verità, ragazza, che ne dici se andiamo?
Go up shelf, we not drinkin' Casamigos
Vai su uno scaffale, non stiamo bevendo Casamigos
Are you impaired? You're not there, but I'm a little
Sei alterata? Non sei lì, ma io un po'
Clase Azul got me singin', "I love you too"
Clase Azul mi ha fatto cantare, "Ti amo anche io"
Where you work on the weekend?
Dove lavori nel fine settimana?
Where you go on a Sunday?
Dove vai di domenica?
Heard that place is the hot spot
Ho sentito dire che quel posto è il luogo più in voga
I'ma take you to brunch there
Ti porterò a fare brunch lì
I'ma get you the Rollie
Ti prenderò il Rollie
I'ma take you to Italy
Ti porterò in Italia
I'ma need you to show me everything that's gon' be
Avrò bisogno che mi mostri tutto ciò che sarà
No more dares, only truths, girl, how 'bout we go?
Niente più sfide, solo verità, ragazza, che ne dici se andiamo?
Go up shelf, we not drinkin' Casamigos
Vai su uno scaffale, non stiamo bevendo Casamigos
Are you impaired? You're not there, but I'm a little
Sei alterata? Non sei lì, ma io un po'
Clase Azul got me singin'-
Clase Azul mi ha fatto cantare-
Yeah, Cole and Bassy, the passport bros
Sì, Cole e Bassy, i fratelli del passaporto
But we ain't shellin' out cash for hoes
Ma non stiamo sborsando soldi per le ragazze
No, I'm a little old fashioned
No, sono un po' vecchio stile
Coast to coast out in Shoko, smashing
Da costa a costa a Shoko, spaccando
Shots of Clase, me and lil' Bassy in Barcelona
Shots di Clase, io e il piccolo Bassy a Barcellona
The news just dropped, I'm a partial owner
La notizia è appena uscita, sono un proprietario parziale
What can I say?
Cosa posso dire?
Tell coach Cliff to suit me up and I'll play
Dì all'allenatore Cliff di vestirmi e giocherò
I'm winning
Sto vincendo
We at Tape Mayfair, you can't get in
Siamo a Tape Mayfair, non puoi entrare
The little back room where not many fit in
La piccola stanza sul retro dove non ci stanno molti
The prettiest girls all be grinnin'
Le ragazze più belle stanno tutte sorridendo
They say I'm they favorite
Dicono che sono il loro preferito
They want me to lay with, it's blatant
Vogliono che mi sdrai con loro, è evidente
Now we on our M.I.A. shit, we just hit playa
Ora siamo sulla nostra roba M.I.A., abbiamo appena colpito la spiaggia
They're playing the Durk song, damn, I'm on fire
Stanno suonando la canzone di Durk, dannazione, sono in fiamme
A little redbone
Una piccola rossa
She looks like Mya and want me to try her, oh Lord
Assomiglia a Mya e vuole che la provi, oh Signore
No more dares, only truths, girl, how 'bout we go?
Niente più sfide, solo verità, ragazza, che ne dici se andiamo?
Go up shelf, we not drinkin' Casamigos
Vai su uno scaffale, non stiamo bevendo Casamigos
Are you impaired? You're not there, but I'm a little
Sei alterata? Non sei lì, ma io un po'
Clase Azul got me singin', "I love you too"
Clase Azul mi ha fatto cantare, "Ti amo anche io"