Glitter & Gold

SAM BARTLE, BARNABY COURTNEY

Letra Traducción

I am flesh and I am bone
Rise up, ting ting, like glitter and gold
I've got fire in my soul
Rise up, ting ting, like glitter
Like glitter and gold
Like glitter

Do you walk in the valley of kings?
Do you walk in the shadow of men
Who sold their lives to a dream?
Do you ponder the manner of things
In the dark
The dark, the dark, the dark

I am flesh and I am bone
Arise, ting ting, like glitter and gold
I've got fire in my soul
Rise up, ting ting, like glitter
Like glitter and gold
Like glitter

Do you walk in the meadow of spring?
Do you talk to the animals?
Do you hold their lives from a string?
Do you ponder the manner of things
In the dark
The dark, the dark, the dark

I am flesh and I am bone
Arise, ting ting, like glitter and gold
I've got fire in my soul
Rise up, ting ting, like glitter
I am flesh and I am bone
Arise, ting ting, like glitter and gold
I've got fire in my soul
Rise up, ting ting, like glitter

'Cause everybody's in the backroom's
Spinning up
Don't know what you're asking for
And everybody's in the front room's
Tripping out
You left your bottle at the door

'Cause everybody's in the backroom's
Spinning up
Don't know what you're asking for
And everybody's in the front room's
Tripping out
You left your bong at the door

I am flesh and I am bone
Arise, ting ting, like glitter and gold
I've got fire in my soul
Rise up, ting ting, like glitter
Like glitter and gold
Like glitter
Like glitter and gold
Like glitter

I am flesh and I am bone
Soy carne y soy hueso
Rise up, ting ting, like glitter and gold
Levántate, ting ting, como purpurina y oro
I've got fire in my soul
Tengo fuego en mi alma
Rise up, ting ting, like glitter
Levántate, ting ting, como purpurina
Like glitter and gold
Como purpurina y oro
Like glitter
Como purpurina
Do you walk in the valley of kings?
¿Caminas en el valle de los reyes?
Do you walk in the shadow of men
¿Caminas en la sombra de los hombres
Who sold their lives to a dream?
Que vendieron sus vidas a un sueño?
Do you ponder the manner of things
¿Reflexionas sobre la naturaleza de las cosas
In the dark
En la oscuridad
The dark, the dark, the dark
La oscuridad, la oscuridad, la oscuridad
I am flesh and I am bone
Soy carne y soy hueso
Arise, ting ting, like glitter and gold
Levántate, ting ting, como purpurina y oro
I've got fire in my soul
Tengo fuego en mi alma
Rise up, ting ting, like glitter
Levántate, ting ting, como purpurina
Like glitter and gold
Como purpurina y oro
Like glitter
Como purpurina
Do you walk in the meadow of spring?
¿Caminas en el prado de la primavera?
Do you talk to the animals?
¿Hablas con los animales?
Do you hold their lives from a string?
¿Controlas sus vidas con un hilo?
Do you ponder the manner of things
¿Reflexionas sobre la naturaleza de las cosas
In the dark
En la oscuridad
The dark, the dark, the dark
La oscuridad, la oscuridad, la oscuridad
I am flesh and I am bone
Soy carne y soy hueso
Arise, ting ting, like glitter and gold
Levántate, ting ting, como purpurina y oro
I've got fire in my soul
Tengo fuego en mi alma
Rise up, ting ting, like glitter
Levántate, ting ting, como purpurina
I am flesh and I am bone
Soy carne y soy hueso
Arise, ting ting, like glitter and gold
Levántate, ting ting, como purpurina y oro
I've got fire in my soul
Tengo fuego en mi alma
Rise up, ting ting, like glitter
Levántate, ting ting, como purpurina
'Cause everybody's in the backroom's
Porque todos están en la sala de atrás
Spinning up
Dándole vueltas
Don't know what you're asking for
No sé qué estás pidiendo
And everybody's in the front room's
Y todos están en la sala de adelante
Tripping out
Alucinando
You left your bottle at the door
Dejaste tu botella en la puerta
'Cause everybody's in the backroom's
Porque todos están en la sala de atrás
Spinning up
Dándole vueltas
Don't know what you're asking for
No sé qué estás pidiendo
And everybody's in the front room's
Y todos están en la sala de adelante
Tripping out
Alucinando
You left your bong at the door
Dejaste tu bong en la puerta
I am flesh and I am bone
Soy carne y soy hueso
Arise, ting ting, like glitter and gold
Levántate, ting ting, como purpurina y oro
I've got fire in my soul
Tengo fuego en mi alma
Rise up, ting ting, like glitter
Levántate, ting ting, como purpurina
Like glitter and gold
Como purpurina y oro
Like glitter
Como purpurina
Like glitter and gold
Como purpurina y oro
Like glitter
Como purpurina
I am flesh and I am bone
Eu sou carne e eu sou osso
Rise up, ting ting, like glitter and gold
Levante-se, ting ting, como glitter e ouro
I've got fire in my soul
Eu tenho fogo na minha alma
Rise up, ting ting, like glitter
Levante-se, ting ting, como glitter
Like glitter and gold
Como glitter e ouro
Like glitter
Como glitter
Do you walk in the valley of kings?
Você caminha no vale dos reis?
Do you walk in the shadow of men
Você caminha na sombra dos homens
Who sold their lives to a dream?
Que venderam suas vidas para um sonho?
Do you ponder the manner of things
Você pondera a maneira das coisas
In the dark
Na escuridão
The dark, the dark, the dark
A escuridão, a escuridão, a escuridão
I am flesh and I am bone
Eu sou carne e eu sou osso
Arise, ting ting, like glitter and gold
Levante-se, ting ting, como glitter e ouro
I've got fire in my soul
Eu tenho fogo na minha alma
Rise up, ting ting, like glitter
Levante-se, ting ting, como glitter
Like glitter and gold
Como glitter e ouro
Like glitter
Como glitter
Do you walk in the meadow of spring?
Você caminha no prado da primavera?
Do you talk to the animals?
Você fala com os animais?
Do you hold their lives from a string?
Você segura suas vidas de uma corda?
Do you ponder the manner of things
Você pondera a maneira das coisas
In the dark
Na escuridão
The dark, the dark, the dark
A escuridão, a escuridão, a escuridão
I am flesh and I am bone
Eu sou carne e eu sou osso
Arise, ting ting, like glitter and gold
Levante-se, ting ting, como glitter e ouro
I've got fire in my soul
Eu tenho fogo na minha alma
Rise up, ting ting, like glitter
Levante-se, ting ting, como glitter
I am flesh and I am bone
Eu sou carne e eu sou osso
Arise, ting ting, like glitter and gold
Levante-se, ting ting, como glitter e ouro
I've got fire in my soul
Eu tenho fogo na minha alma
Rise up, ting ting, like glitter
Levante-se, ting ting, como glitter
'Cause everybody's in the backroom's
Porque todo mundo está na sala dos fundos
Spinning up
Girando para cima
Don't know what you're asking for
Não sei o que você está pedindo
And everybody's in the front room's
E todo mundo está na sala da frente
Tripping out
Pirando
You left your bottle at the door
Você deixou sua garrafa na porta
'Cause everybody's in the backroom's
Porque todo mundo está na sala dos fundos
Spinning up
Girando para cima
Don't know what you're asking for
Não sei o que você está pedindo
And everybody's in the front room's
E todo mundo está na sala da frente
Tripping out
Pirando
You left your bong at the door
Você deixou seu bong na porta
I am flesh and I am bone
Eu sou carne e eu sou osso
Arise, ting ting, like glitter and gold
Levante-se, ting ting, como glitter e ouro
I've got fire in my soul
Eu tenho fogo na minha alma
Rise up, ting ting, like glitter
Levante-se, ting ting, como glitter
Like glitter and gold
Como glitter e ouro
Like glitter
Como glitter
Like glitter and gold
Como glitter e ouro
Like glitter
Como glitter
I am flesh and I am bone
Je suis chair et je suis os
Rise up, ting ting, like glitter and gold
Lève-toi, ting ting, comme des paillettes et de l'or
I've got fire in my soul
J'ai du feu dans mon âme
Rise up, ting ting, like glitter
Lève-toi, ting ting, comme des paillettes
Like glitter and gold
Comme des paillettes et de l'or
Like glitter
Comme des paillettes
Do you walk in the valley of kings?
Marches-tu dans la vallée des rois ?
Do you walk in the shadow of men
Marches-tu dans l'ombre des hommes
Who sold their lives to a dream?
Qui ont vendu leur vie à un rêve ?
Do you ponder the manner of things
Réfléchis-tu à la manière des choses
In the dark
Dans le noir
The dark, the dark, the dark
Le noir, le noir, le noir
I am flesh and I am bone
Je suis chair et je suis os
Arise, ting ting, like glitter and gold
Lève-toi, ting ting, comme des paillettes et de l'or
I've got fire in my soul
J'ai du feu dans mon âme
Rise up, ting ting, like glitter
Lève-toi, ting ting, comme des paillettes
Like glitter and gold
Comme des paillettes et de l'or
Like glitter
Comme des paillettes
Do you walk in the meadow of spring?
Marches-tu dans la prairie du printemps ?
Do you talk to the animals?
Parles-tu aux animaux ?
Do you hold their lives from a string?
Tiens-tu leur vie d'un fil ?
Do you ponder the manner of things
Réfléchis-tu à la manière des choses
In the dark
Dans le noir
The dark, the dark, the dark
Le noir, le noir, le noir
I am flesh and I am bone
Je suis chair et je suis os
Arise, ting ting, like glitter and gold
Lève-toi, ting ting, comme des paillettes et de l'or
I've got fire in my soul
J'ai du feu dans mon âme
Rise up, ting ting, like glitter
Lève-toi, ting ting, comme des paillettes
I am flesh and I am bone
Je suis chair et je suis os
Arise, ting ting, like glitter and gold
Lève-toi, ting ting, comme des paillettes et de l'or
I've got fire in my soul
J'ai du feu dans mon âme
Rise up, ting ting, like glitter
Lève-toi, ting ting, comme des paillettes
'Cause everybody's in the backroom's
Parce que tout le monde est dans la salle de derrière
Spinning up
En train de tourner
Don't know what you're asking for
Ne sait pas ce que tu demandes
And everybody's in the front room's
Et tout le monde est dans la salle de devant
Tripping out
En train de planer
You left your bottle at the door
Tu as laissé ta bouteille à la porte
'Cause everybody's in the backroom's
Parce que tout le monde est dans la salle de derrière
Spinning up
En train de tourner
Don't know what you're asking for
Ne sait pas ce que tu demandes
And everybody's in the front room's
Et tout le monde est dans la salle de devant
Tripping out
En train de planer
You left your bong at the door
Tu as laissé ton bong à la porte
I am flesh and I am bone
Je suis chair et je suis os
Arise, ting ting, like glitter and gold
Lève-toi, ting ting, comme des paillettes et de l'or
I've got fire in my soul
J'ai du feu dans mon âme
Rise up, ting ting, like glitter
Lève-toi, ting ting, comme des paillettes
Like glitter and gold
Comme des paillettes et de l'or
Like glitter
Comme des paillettes
Like glitter and gold
Comme des paillettes et de l'or
Like glitter
Comme des paillettes
I am flesh and I am bone
Ich bin Fleisch und ich bin Knochen
Rise up, ting ting, like glitter and gold
Erhebe dich, ting ting, wie Glitzer und Gold
I've got fire in my soul
Ich habe Feuer in meiner Seele
Rise up, ting ting, like glitter
Erhebe dich, ting ting, wie Glitzer
Like glitter and gold
Wie Glitzer und Gold
Like glitter
Wie Glitzer
Do you walk in the valley of kings?
Wanderst du im Tal der Könige?
Do you walk in the shadow of men
Wanderst du im Schatten von Männern
Who sold their lives to a dream?
Die ihr Leben einem Traum verkauften?
Do you ponder the manner of things
Grübelst du über die Art der Dinge
In the dark
Im Dunkeln
The dark, the dark, the dark
Das Dunkle, das Dunkle, das Dunkle
I am flesh and I am bone
Ich bin Fleisch und ich bin Knochen
Arise, ting ting, like glitter and gold
Erhebe dich, ting ting, wie Glitzer und Gold
I've got fire in my soul
Ich habe Feuer in meiner Seele
Rise up, ting ting, like glitter
Erhebe dich, ting ting, wie Glitzer
Like glitter and gold
Wie Glitzer und Gold
Like glitter
Wie Glitzer
Do you walk in the meadow of spring?
Wanderst du in der Wiese des Frühlings?
Do you talk to the animals?
Sprichst du mit den Tieren?
Do you hold their lives from a string?
Hältst du ihr Leben an einem Faden?
Do you ponder the manner of things
Grübelst du über die Art der Dinge
In the dark
Im Dunkeln
The dark, the dark, the dark
Das Dunkle, das Dunkle, das Dunkle
I am flesh and I am bone
Ich bin Fleisch und ich bin Knochen
Arise, ting ting, like glitter and gold
Erhebe dich, ting ting, wie Glitzer und Gold
I've got fire in my soul
Ich habe Feuer in meiner Seele
Rise up, ting ting, like glitter
Erhebe dich, ting ting, wie Glitzer
I am flesh and I am bone
Ich bin Fleisch und ich bin Knochen
Arise, ting ting, like glitter and gold
Erhebe dich, ting ting, wie Glitzer und Gold
I've got fire in my soul
Ich habe Feuer in meiner Seele
Rise up, ting ting, like glitter
Erhebe dich, ting ting, wie Glitzer
'Cause everybody's in the backroom's
Denn jeder ist im Hinterzimmer
Spinning up
Am Drehen
Don't know what you're asking for
Weiß nicht, was du verlangst
And everybody's in the front room's
Und jeder ist im Vorderzimmer
Tripping out
Am Ausflippen
You left your bottle at the door
Du hast deine Flasche an der Tür gelassen
'Cause everybody's in the backroom's
Denn jeder ist im Hinterzimmer
Spinning up
Am Drehen
Don't know what you're asking for
Weiß nicht, was du verlangst
And everybody's in the front room's
Und jeder ist im Vorderzimmer
Tripping out
Am Ausflippen
You left your bong at the door
Du hast deine Bong an der Tür gelassen
I am flesh and I am bone
Ich bin Fleisch und ich bin Knochen
Arise, ting ting, like glitter and gold
Erhebe dich, ting ting, wie Glitzer und Gold
I've got fire in my soul
Ich habe Feuer in meiner Seele
Rise up, ting ting, like glitter
Erhebe dich, ting ting, wie Glitzer
Like glitter and gold
Wie Glitzer und Gold
Like glitter
Wie Glitzer
Like glitter and gold
Wie Glitzer und Gold
Like glitter
Wie Glitzer
I am flesh and I am bone
Sono carne e sono osso
Rise up, ting ting, like glitter and gold
Sorgi, ting ting, come luccichio e oro
I've got fire in my soul
Ho il fuoco nella mia anima
Rise up, ting ting, like glitter
Sorgi, ting ting, come luccichio
Like glitter and gold
Come luccichio e oro
Like glitter
Come luccichio
Do you walk in the valley of kings?
Cammini nella valle dei re?
Do you walk in the shadow of men
Cammini nell'ombra degli uomini
Who sold their lives to a dream?
Che hanno venduto le loro vite a un sogno?
Do you ponder the manner of things
Rifletti sul modo delle cose
In the dark
Nel buio
The dark, the dark, the dark
Il buio, il buio, il buio
I am flesh and I am bone
Sono carne e sono osso
Arise, ting ting, like glitter and gold
Sorgi, ting ting, come luccichio e oro
I've got fire in my soul
Ho il fuoco nella mia anima
Rise up, ting ting, like glitter
Sorgi, ting ting, come luccichio
Like glitter and gold
Come luccichio e oro
Like glitter
Come luccichio
Do you walk in the meadow of spring?
Cammini nel prato di primavera?
Do you talk to the animals?
Parli con gli animali?
Do you hold their lives from a string?
Tieni le loro vite da un filo?
Do you ponder the manner of things
Rifletti sul modo delle cose
In the dark
Nel buio
The dark, the dark, the dark
Il buio, il buio, il buio
I am flesh and I am bone
Sono carne e sono osso
Arise, ting ting, like glitter and gold
Sorgi, ting ting, come luccichio e oro
I've got fire in my soul
Ho il fuoco nella mia anima
Rise up, ting ting, like glitter
Sorgi, ting ting, come luccichio
I am flesh and I am bone
Sono carne e sono osso
Arise, ting ting, like glitter and gold
Sorgi, ting ting, come luccichio e oro
I've got fire in my soul
Ho il fuoco nella mia anima
Rise up, ting ting, like glitter
Sorgi, ting ting, come luccichio
'Cause everybody's in the backroom's
Perché tutti sono nel retro
Spinning up
Girando su
Don't know what you're asking for
Non so cosa stai chiedendo
And everybody's in the front room's
E tutti sono nella stanza davanti
Tripping out
Freaking out
You left your bottle at the door
Hai lasciato la tua bottiglia alla porta
'Cause everybody's in the backroom's
Perché tutti sono nel retro
Spinning up
Girando su
Don't know what you're asking for
Non so cosa stai chiedendo
And everybody's in the front room's
E tutti sono nella stanza davanti
Tripping out
Freaking out
You left your bong at the door
Hai lasciato il tuo bong alla porta
I am flesh and I am bone
Sono carne e sono osso
Arise, ting ting, like glitter and gold
Sorgi, ting ting, come luccichio e oro
I've got fire in my soul
Ho il fuoco nella mia anima
Rise up, ting ting, like glitter
Sorgi, ting ting, come luccichio
Like glitter and gold
Come luccichio e oro
Like glitter
Come luccichio
Like glitter and gold
Come luccichio e oro
Like glitter
Come luccichio
I am flesh and I am bone
Aku adalah daging dan aku adalah tulang
Rise up, ting ting, like glitter and gold
Bangkitlah, ting ting, seperti kilauan dan emas
I've got fire in my soul
Aku punya api di dalam jiwaku
Rise up, ting ting, like glitter
Bangkitlah, ting ting, seperti kilauan
Like glitter and gold
Seperti kilauan dan emas
Like glitter
Seperti kilauan
Do you walk in the valley of kings?
Apakah kamu berjalan di lembah raja-raja?
Do you walk in the shadow of men
Apakah kamu berjalan di bayangan orang-orang
Who sold their lives to a dream?
Yang menjual hidup mereka untuk sebuah mimpi?
Do you ponder the manner of things
Apakah kamu merenungkan cara kerja segala hal
In the dark
Di dalam gelap
The dark, the dark, the dark
Gelap, gelap, gelap
I am flesh and I am bone
Aku adalah daging dan aku adalah tulang
Arise, ting ting, like glitter and gold
Bangkitlah, ting ting, seperti kilauan dan emas
I've got fire in my soul
Aku punya api di dalam jiwaku
Rise up, ting ting, like glitter
Bangkitlah, ting ting, seperti kilauan
Like glitter and gold
Seperti kilauan dan emas
Like glitter
Seperti kilauan
Do you walk in the meadow of spring?
Apakah kamu berjalan di padang rumput musim semi?
Do you talk to the animals?
Apakah kamu berbicara dengan hewan-hewan?
Do you hold their lives from a string?
Apakah kamu menggantung hidup mereka dari seutas tali?
Do you ponder the manner of things
Apakah kamu merenungkan cara kerja segala hal
In the dark
Di dalam gelap
The dark, the dark, the dark
Gelap, gelap, gelap
I am flesh and I am bone
Aku adalah daging dan aku adalah tulang
Arise, ting ting, like glitter and gold
Bangkitlah, ting ting, seperti kilauan dan emas
I've got fire in my soul
Aku punya api di dalam jiwaku
Rise up, ting ting, like glitter
Bangkitlah, ting ting, seperti kilauan
I am flesh and I am bone
Aku adalah daging dan aku adalah tulang
Arise, ting ting, like glitter and gold
Bangkitlah, ting ting, seperti kilauan dan emas
I've got fire in my soul
Aku punya api di dalam jiwaku
Rise up, ting ting, like glitter
Bangkitlah, ting ting, seperti kilauan
'Cause everybody's in the backroom's
Karena semua orang ada di ruang belakang
Spinning up
Berputar-putar
Don't know what you're asking for
Tidak tahu apa yang kamu minta
And everybody's in the front room's
Dan semua orang ada di ruang depan
Tripping out
Terpeleset
You left your bottle at the door
Kamu meninggalkan botolmu di pintu
'Cause everybody's in the backroom's
Karena semua orang ada di ruang belakang
Spinning up
Berputar-putar
Don't know what you're asking for
Tidak tahu apa yang kamu minta
And everybody's in the front room's
Dan semua orang ada di ruang depan
Tripping out
Terpeleset
You left your bong at the door
Kamu meninggalkan bongmu di pintu
I am flesh and I am bone
Aku adalah daging dan aku adalah tulang
Arise, ting ting, like glitter and gold
Bangkitlah, ting ting, seperti kilauan dan emas
I've got fire in my soul
Aku punya api di dalam jiwaku
Rise up, ting ting, like glitter
Bangkitlah, ting ting, seperti kilauan
Like glitter and gold
Seperti kilauan dan emas
Like glitter
Seperti kilauan
Like glitter and gold
Seperti kilauan dan emas
Like glitter
Seperti kilauan
I am flesh and I am bone
ฉันเป็นเนื้อและฉันเป็นกระดูก
Rise up, ting ting, like glitter and gold
ยืนขึ้น, ติงติง, เหมือนกับเงินประกายและทอง
I've got fire in my soul
ฉันมีไฟในจิตใจของฉัน
Rise up, ting ting, like glitter
ยืนขึ้น, ติงติง, เหมือนกับเงินประกาย
Like glitter and gold
เหมือนกับเงินประกายและทอง
Like glitter
เหมือนกับเงินประกาย
Do you walk in the valley of kings?
คุณเดินอยู่ในหุบเขาของกษัตริย์หรือไม่?
Do you walk in the shadow of men
คุณเดินอยู่ในเงาของผู้ชาย
Who sold their lives to a dream?
ที่ขายชีวิตของพวกเขาให้กับฝันหรือไม่?
Do you ponder the manner of things
คุณคิดค้นเกี่ยวกับสิ่งต่าง ๆ
In the dark
ในความมืด
The dark, the dark, the dark
ความมืด, ความมืด, ความมืด
I am flesh and I am bone
ฉันเป็นเนื้อและฉันเป็นกระดูก
Arise, ting ting, like glitter and gold
ยืนขึ้น, ติงติง, เหมือนกับเงินประกายและทอง
I've got fire in my soul
ฉันมีไฟในจิตใจของฉัน
Rise up, ting ting, like glitter
ยืนขึ้น, ติงติง, เหมือนกับเงินประกาย
Like glitter and gold
เหมือนกับเงินประกายและทอง
Like glitter
เหมือนกับเงินประกาย
Do you walk in the meadow of spring?
คุณเดินอยู่ในทุ่งหญ้าของฤดูใบไม้ผลิหรือไม่?
Do you talk to the animals?
คุณพูดคุยกับสัตว์หรือไม่?
Do you hold their lives from a string?
คุณควบคุมชีวิตของพวกเขาด้วยเชือกหรือไม่?
Do you ponder the manner of things
คุณคิดค้นเกี่ยวกับสิ่งต่าง ๆ
In the dark
ในความมืด
The dark, the dark, the dark
ความมืด, ความมืด, ความมืด
I am flesh and I am bone
ฉันเป็นเนื้อและฉันเป็นกระดูก
Arise, ting ting, like glitter and gold
ยืนขึ้น, ติงติง, เหมือนกับเงินประกายและทอง
I've got fire in my soul
ฉันมีไฟในจิตใจของฉัน
Rise up, ting ting, like glitter
ยืนขึ้น, ติงติง, เหมือนกับเงินประกาย
I am flesh and I am bone
ฉันเป็นเนื้อและฉันเป็นกระดูก
Arise, ting ting, like glitter and gold
ยืนขึ้น, ติงติง, เหมือนกับเงินประกายและทอง
I've got fire in my soul
ฉันมีไฟในจิตใจของฉัน
Rise up, ting ting, like glitter
ยืนขึ้น, ติงติง, เหมือนกับเงินประกาย
'Cause everybody's in the backroom's
เพราะทุกคนอยู่ในห้องหลัง
Spinning up
กำลังหมุนขึ้น
Don't know what you're asking for
ไม่รู้ว่าคุณต้องการอะไร
And everybody's in the front room's
และทุกคนอยู่ในห้องหน้า
Tripping out
กำลังสับสน
You left your bottle at the door
คุณทิ้งขวดของคุณที่ประตู
'Cause everybody's in the backroom's
เพราะทุกคนอยู่ในห้องหลัง
Spinning up
กำลังหมุนขึ้น
Don't know what you're asking for
ไม่รู้ว่าคุณต้องการอะไร
And everybody's in the front room's
และทุกคนอยู่ในห้องหน้า
Tripping out
กำลังสับสน
You left your bong at the door
คุณทิ้งบ้องของคุณที่ประตู
I am flesh and I am bone
ฉันเป็นเนื้อและฉันเป็นกระดูก
Arise, ting ting, like glitter and gold
ยืนขึ้น, ติงติง, เหมือนกับเงินประกายและทอง
I've got fire in my soul
ฉันมีไฟในจิตใจของฉัน
Rise up, ting ting, like glitter
ยืนขึ้น, ติงติง, เหมือนกับเงินประกาย
Like glitter and gold
เหมือนกับเงินประกายและทอง
Like glitter
เหมือนกับเงินประกาย
Like glitter and gold
เหมือนกับเงินประกายและทอง
Like glitter
เหมือนกับเงินประกาย
I am flesh and I am bone
我是血肉之躯
Rise up, ting ting, like glitter and gold
崛起,叮叮声,如闪光与黄金
I've got fire in my soul
我的灵魂中有火焰
Rise up, ting ting, like glitter
崛起,叮叮声,如闪光
Like glitter and gold
如闪光与黄金
Like glitter
如闪光
Do you walk in the valley of kings?
你是否在国王的山谷中行走?
Do you walk in the shadow of men
你是否在那些
Who sold their lives to a dream?
将生命卖给梦想的人们的阴影中行走?
Do you ponder the manner of things
你是否思考事物的本质
In the dark
在黑暗中
The dark, the dark, the dark
黑暗,黑暗,黑暗
I am flesh and I am bone
我是血肉之躯
Arise, ting ting, like glitter and gold
起来,叮叮声,如闪光与黄金
I've got fire in my soul
我的灵魂中有火焰
Rise up, ting ting, like glitter
崛起,叮叮声,如闪光
Like glitter and gold
如闪光与黄金
Like glitter
如闪光
Do you walk in the meadow of spring?
你是否在春天的草地上行走?
Do you talk to the animals?
你是否与动物交谈?
Do you hold their lives from a string?
你是否掌控它们的生命如同操纵线?
Do you ponder the manner of things
你是否思考事物的本质
In the dark
在黑暗中
The dark, the dark, the dark
黑暗,黑暗,黑暗
I am flesh and I am bone
我是血肉之躯
Arise, ting ting, like glitter and gold
起来,叮叮声,如闪光与黄金
I've got fire in my soul
我的灵魂中有火焰
Rise up, ting ting, like glitter
崛起,叮叮声,如闪光
I am flesh and I am bone
我是血肉之躯
Arise, ting ting, like glitter and gold
起来,叮叮声,如闪光与黄金
I've got fire in my soul
我的灵魂中有火焰
Rise up, ting ting, like glitter
崛起,叮叮声,如闪光
'Cause everybody's in the backroom's
因为每个人都在后室
Spinning up
旋转上升
Don't know what you're asking for
不知道你在寻求什么
And everybody's in the front room's
而每个人都在前室
Tripping out
疯狂
You left your bottle at the door
你把你的瓶子留在了门口
'Cause everybody's in the backroom's
因为每个人都在后室
Spinning up
旋转上升
Don't know what you're asking for
不知道你在寻求什么
And everybody's in the front room's
而每个人都在前室
Tripping out
疯狂
You left your bong at the door
你把你的水烟袋留在了门口
I am flesh and I am bone
我是血肉之躯
Arise, ting ting, like glitter and gold
起来,叮叮声,如闪光与黄金
I've got fire in my soul
我的灵魂中有火焰
Rise up, ting ting, like glitter
崛起,叮叮声,如闪光
Like glitter and gold
如闪光与黄金
Like glitter
如闪光
Like glitter and gold
如闪光与黄金
Like glitter
如闪光

Curiosidades sobre la música Glitter & Gold del Barns Courtney

¿En qué álbumes fue lanzada la canción “Glitter & Gold” por Barns Courtney?
Barns Courtney lanzó la canción en los álbumes “Glitter & Gold” en 2015, “The Dull Drums” en 2017 y “The Attractions of Youth” en 2017.
¿Quién compuso la canción “Glitter & Gold” de Barns Courtney?
La canción “Glitter & Gold” de Barns Courtney fue compuesta por SAM BARTLE, BARNABY COURTNEY.

Músicas más populares de Barns Courtney

Otros artistas de Electro pop