I'm back at the start, falling apart in the old ways
I wish I was flawless, I'm not
Was fading away but everything fell into place
When you told me your name
Two halves of a heart hardly beating alone
But now that I've found you, I'm not letting go
Fall into me
Everyone's broken and I got this missing piece
Honestly
You fit me like no-one
You're perfectly broken for me
You've been in the dark believing your thoughts
When they tell you you're anything less than you are
But that's just not true 'cause all of the scars
And the bruises, they're what make you human
We didn't need fixing all of this time
'Cause all of your edges fit right into mine
Fall into me
Everyone's broken and I got this missing piece
Honestly
You fit me like no-one
You're perfectly broken for me
Fall into me
Everyone's broken and I got this missing piece
Honestly
You fit me like no-one
You're perfectly broken for me (for me)
For me, you fit me like no-one
You're perfectly broken for me
For me, me, you're perfectly broken for
I'm back at the start, falling apart in the old ways
Estoy de vuelta al principio, desmoronándome de las viejas maneras
I wish I was flawless, I'm not
Desearía ser perfecto, no lo soy
Was fading away but everything fell into place
Estaba desvaneciéndome pero todo cayó en su lugar
When you told me your name
Cuando me dijiste tu nombre
Two halves of a heart hardly beating alone
Dos mitades de un corazón apenas latiendo solas
But now that I've found you, I'm not letting go
Pero ahora que te he encontrado, no te dejaré ir
Fall into me
Cae en mí
Everyone's broken and I got this missing piece
Todos están rotos y yo tengo esta pieza que falta
Honestly
Honestamente
You fit me like no-one
Me complementas como nadie
You're perfectly broken for me
Estás perfectamente roto para mí
You've been in the dark believing your thoughts
Has estado en la oscuridad creyendo tus pensamientos
When they tell you you're anything less than you are
Cuando te dicen que eres menos de lo que eres
But that's just not true 'cause all of the scars
Pero eso simplemente no es cierto porque todas las cicatrices
And the bruises, they're what make you human
Y los moretones, son lo que te hacen humano
We didn't need fixing all of this time
No necesitábamos arreglarnos todo este tiempo
'Cause all of your edges fit right into mine
Porque todos tus bordes encajan perfectamente en los míos
Fall into me
Cae en mí
Everyone's broken and I got this missing piece
Todos están rotos y yo tengo esta pieza que falta
Honestly
Honestamente
You fit me like no-one
Me complementas como nadie
You're perfectly broken for me
Estás perfectamente roto para mí
Fall into me
Cae en mí
Everyone's broken and I got this missing piece
Todos están rotos y yo tengo esta pieza que falta
Honestly
Honestamente
You fit me like no-one
Me complementas como nadie
You're perfectly broken for me (for me)
Estás perfectamente roto para mí (para mí)
For me, you fit me like no-one
Para mí, me complementas como nadie
You're perfectly broken for me
Estás perfectamente roto para mí
For me, me, you're perfectly broken for
Para mí, mí, estás perfectamente roto para
I'm back at the start, falling apart in the old ways
Estou de volta ao começo, desmoronando nos velhos hábitos
I wish I was flawless, I'm not
Eu queria ser perfeito, mas não sou
Was fading away but everything fell into place
Estava desaparecendo, mas tudo se encaixou
When you told me your name
Quando você me disse seu nome
Two halves of a heart hardly beating alone
Duas metades de um coração mal batendo sozinhas
But now that I've found you, I'm not letting go
Mas agora que te encontrei, não vou te deixar ir
Fall into me
Caia em mim
Everyone's broken and I got this missing piece
Todos estão quebrados e eu tenho essa peça que falta
Honestly
Sinceramente
You fit me like no-one
Você me completa como ninguém
You're perfectly broken for me
Você está perfeitamente quebrado para mim
You've been in the dark believing your thoughts
Você esteve no escuro acreditando em seus pensamentos
When they tell you you're anything less than you are
Quando eles te dizem que você é menos do que realmente é
But that's just not true 'cause all of the scars
Mas isso simplesmente não é verdade, porque todas as cicatrizes
And the bruises, they're what make you human
E os hematomas, são o que te fazem humano
We didn't need fixing all of this time
Não precisávamos de conserto todo esse tempo
'Cause all of your edges fit right into mine
Porque todas as suas arestas se encaixam perfeitamente nas minhas
Fall into me
Caia em mim
Everyone's broken and I got this missing piece
Todos estão quebrados e eu tenho essa peça que falta
Honestly
Sinceramente
You fit me like no-one
Você me completa como ninguém
You're perfectly broken for me
Você está perfeitamente quebrado para mim
Fall into me
Caia em mim
Everyone's broken and I got this missing piece
Todos estão quebrados e eu tenho essa peça que falta
Honestly
Sinceramente
You fit me like no-one
Você me completa como ninguém
You're perfectly broken for me (for me)
Você está perfeitamente quebrado para mim (para mim)
For me, you fit me like no-one
Para mim, você me completa como ninguém
You're perfectly broken for me
Você está perfeitamente quebrado para mim
For me, me, you're perfectly broken for
Para mim, mim, você está perfeitamente quebrado para
I'm back at the start, falling apart in the old ways
Je suis de retour au début, me décomposant à l'ancienne
I wish I was flawless, I'm not
J'aimerais être parfait, je ne le suis pas
Was fading away but everything fell into place
Je m'effaçais mais tout est tombé en place
When you told me your name
Quand tu m'as dit ton nom
Two halves of a heart hardly beating alone
Deux moitiés d'un cœur à peine battant seul
But now that I've found you, I'm not letting go
Mais maintenant que je t'ai trouvé, je ne te lâche pas
Fall into me
Tombe en moi
Everyone's broken and I got this missing piece
Tout le monde est brisé et j'ai ce morceau manquant
Honestly
Honnêtement
You fit me like no-one
Tu me complètes comme personne
You're perfectly broken for me
Tu es parfaitement brisé pour moi
You've been in the dark believing your thoughts
Tu as été dans le noir, croyant tes pensées
When they tell you you're anything less than you are
Quand ils te disent que tu es moins que ce que tu es
But that's just not true 'cause all of the scars
Mais ce n'est tout simplement pas vrai car toutes les cicatrices
And the bruises, they're what make you human
Et les contusions, c'est ce qui te rend humain
We didn't need fixing all of this time
Nous n'avions pas besoin de réparation tout ce temps
'Cause all of your edges fit right into mine
Parce que tous tes bords s'adaptent parfaitement aux miens
Fall into me
Tombe en moi
Everyone's broken and I got this missing piece
Tout le monde est brisé et j'ai ce morceau manquant
Honestly
Honnêtement
You fit me like no-one
Tu me complètes comme personne
You're perfectly broken for me
Tu es parfaitement brisé pour moi
Fall into me
Tombe en moi
Everyone's broken and I got this missing piece
Tout le monde est brisé et j'ai ce morceau manquant
Honestly
Honnêtement
You fit me like no-one
Tu me complètes comme personne
You're perfectly broken for me (for me)
Tu es parfaitement brisé pour moi (pour moi)
For me, you fit me like no-one
Pour moi, tu me complètes comme personne
You're perfectly broken for me
Tu es parfaitement brisé pour moi
For me, me, you're perfectly broken for
Pour moi, moi, tu es parfaitement brisé pour
I'm back at the start, falling apart in the old ways
Ich bin wieder am Anfang, zerfalle auf die alte Weise
I wish I was flawless, I'm not
Ich wünschte, ich wäre makellos, bin ich aber nicht
Was fading away but everything fell into place
Ich war am Verblassen, aber alles fiel an seinen Platz
When you told me your name
Als du mir deinen Namen sagtest
Two halves of a heart hardly beating alone
Zwei Hälften eines Herzens, kaum alleine schlagend
But now that I've found you, I'm not letting go
Aber jetzt, da ich dich gefunden habe, lasse ich nicht los
Fall into me
Fall in mich hinein
Everyone's broken and I got this missing piece
Jeder ist gebrochen und ich habe dieses fehlende Stück
Honestly
Ehrlich gesagt
You fit me like no-one
Du passt zu mir wie niemand sonst
You're perfectly broken for me
Du bist perfekt gebrochen für mich
You've been in the dark believing your thoughts
Du warst im Dunkeln und hast deinen Gedanken geglaubt
When they tell you you're anything less than you are
Wenn sie dir sagen, dass du weniger bist als du bist
But that's just not true 'cause all of the scars
Aber das ist einfach nicht wahr, denn all die Narben
And the bruises, they're what make you human
Und die Prellungen, sie machen dich menschlich
We didn't need fixing all of this time
Wir brauchten all diese Zeit keine Reparatur
'Cause all of your edges fit right into mine
Denn all deine Kanten passen genau in meine
Fall into me
Fall in mich hinein
Everyone's broken and I got this missing piece
Jeder ist gebrochen und ich habe dieses fehlende Stück
Honestly
Ehrlich gesagt
You fit me like no-one
Du passt zu mir wie niemand sonst
You're perfectly broken for me
Du bist perfekt gebrochen für mich
Fall into me
Fall in mich hinein
Everyone's broken and I got this missing piece
Jeder ist gebrochen und ich habe dieses fehlende Stück
Honestly
Ehrlich gesagt
You fit me like no-one
Du passt zu mir wie niemand sonst
You're perfectly broken for me (for me)
Du bist perfekt gebrochen für mich (für mich)
For me, you fit me like no-one
Für mich, du passt zu mir wie niemand sonst
You're perfectly broken for me
Du bist perfekt gebrochen für mich
For me, me, you're perfectly broken for
Für mich, mich, du bist perfekt gebrochen für
I'm back at the start, falling apart in the old ways
Sono tornato all'inizio, cadendo a pezzi nei vecchi modi
I wish I was flawless, I'm not
Vorrei essere perfetto, ma non lo sono
Was fading away but everything fell into place
Stavo svanendo, ma tutto è andato al suo posto
When you told me your name
Quando mi hai detto il tuo nome
Two halves of a heart hardly beating alone
Due metà di un cuore che a malapena battono da sole
But now that I've found you, I'm not letting go
Ma ora che ti ho trovato, non ti lascio andare
Fall into me
Cadi in me
Everyone's broken and I got this missing piece
Tutti sono rotti e io ho questo pezzo mancante
Honestly
Onestamente
You fit me like no-one
Mi completi come nessun altro
You're perfectly broken for me
Sei perfettamente rotto per me
You've been in the dark believing your thoughts
Sei stato nell'oscurità credendo ai tuoi pensieri
When they tell you you're anything less than you are
Quando ti dicono che sei qualcosa di meno di quello che sei
But that's just not true 'cause all of the scars
Ma non è vero perché tutte le cicatrici
And the bruises, they're what make you human
E i lividi, sono ciò che ti rende umano
We didn't need fixing all of this time
Non avevamo bisogno di riparazioni tutto questo tempo
'Cause all of your edges fit right into mine
Perché tutti i tuoi bordi si adattano perfettamente ai miei
Fall into me
Cadi in me
Everyone's broken and I got this missing piece
Tutti sono rotti e io ho questo pezzo mancante
Honestly
Onestamente
You fit me like no-one
Mi completi come nessun altro
You're perfectly broken for me
Sei perfettamente rotto per me
Fall into me
Cadi in me
Everyone's broken and I got this missing piece
Tutti sono rotti e io ho questo pezzo mancante
Honestly
Onestamente
You fit me like no-one
Mi completi come nessun altro
You're perfectly broken for me (for me)
Sei perfettamente rotto per me (per me)
For me, you fit me like no-one
Per me, mi completi come nessun altro
You're perfectly broken for me
Sei perfettamente rotto per me
For me, me, you're perfectly broken for
Per me, me, sei perfettamente rotto per