Good Lord, we had a good run
Runnin' down dead-end streets
Two hearts like a loaded gun
Shootin' down stars and dive bar drinks
You said you love the wind, yeah, love to roll with it
It ain't a picket fence you're after
We used to be on the same damn page
Now it's like we're on two different chapters
So I'll get to gettin' gone
Get on my no-look-back, yeah
And like an old song
Fadin' off into radio static
We had it good, ain't no good time for goodbye
Don't you think it's about time?
That this life we've been livin', lips you've been kissin'
Tires that I'm sittin' on
Get to gettin' gone
Why waste another day, girl?
'Cause we ain't gettin' no younger
And that settle-down river's strong
It'll pull your wild dreams under
Your mama'd take a deep breath, say it's 'bout time you tell
That rolling stone you're rollin' with
To get to gettin' gone
Get on my no-look-back, yeah
And like an old song
Fadin' off into radio static
We had it good, ain't no good time for goodbye
Don't you think it's about time?
That this life we've been livin', lips you've been kissin'
Tires that I'm sittin' on
Get to gettin' gone
I'm a anywhere-but-here bound highway
You're a 'round-here long gravel driveway
But, oh, you know if I had it my way
The hometown girl in your heart
Would get to gettin' gone
Get to gettin' gone
Get on my no-look-back, yeah
And like an old song
Fadin' off into radio static
We had it good, ain't no good time for goodbye
Don't you think it's about time?
That this life we've been livin', lips you've been kissin'
Tires that I'm sittin' on
Get to gettin' gone
(Get to gettin' gone)
Good Lord, we had a good run
Buen Señor, tuvimos un buen recorrido
Runnin' down dead-end streets
Corriendo por calles sin salida
Two hearts like a loaded gun
Dos corazones como un arma cargada
Shootin' down stars and dive bar drinks
Disparando a las estrellas y a las bebidas de los bares de buceo
You said you love the wind, yeah, love to roll with it
Dijiste que amas el viento, sí, amas rodar con él
It ain't a picket fence you're after
No es una valla de estacas lo que buscas
We used to be on the same damn page
Solíamos estar en la misma maldita página
Now it's like we're on two different chapters
Ahora es como si estuviéramos en dos capítulos diferentes
So I'll get to gettin' gone
Así que me pondré a marcharme
Get on my no-look-back, yeah
Subirme a mi no-mirar-atrás, sí
And like an old song
Y como una vieja canción
Fadin' off into radio static
Desvaneciéndose en la estática de la radio
We had it good, ain't no good time for goodbye
Lo pasamos bien, no es buen momento para despedirse
Don't you think it's about time?
¿No crees que ya es hora?
That this life we've been livin', lips you've been kissin'
Que esta vida que hemos estado viviendo, los labios que has estado besando
Tires that I'm sittin' on
Los neumáticos en los que estoy sentado
Get to gettin' gone
Empiecen a marcharse
Why waste another day, girl?
¿Por qué desperdiciar otro día, chica?
'Cause we ain't gettin' no younger
Porque no nos estamos volviendo más jóvenes
And that settle-down river's strong
Y ese río de asentamiento es fuerte
It'll pull your wild dreams under
Arrastrará tus sueños salvajes
Your mama'd take a deep breath, say it's 'bout time you tell
Tu mamá tomaría un respiro profundo, diría que es hora de que le digas
That rolling stone you're rollin' with
A esa piedra rodante con la que estás rodando
To get to gettin' gone
Para empezar a marcharse
Get on my no-look-back, yeah
Subirme a mi no-mirar-atrás, sí
And like an old song
Y como una vieja canción
Fadin' off into radio static
Desvaneciéndose en la estática de la radio
We had it good, ain't no good time for goodbye
Lo pasamos bien, no es buen momento para despedirse
Don't you think it's about time?
¿No crees que ya es hora?
That this life we've been livin', lips you've been kissin'
Que esta vida que hemos estado viviendo, los labios que has estado besando
Tires that I'm sittin' on
Los neumáticos en los que estoy sentado
Get to gettin' gone
Empiecen a marcharse
I'm a anywhere-but-here bound highway
Soy una autopista que va a cualquier lugar menos aquí
You're a 'round-here long gravel driveway
Eres un camino de grava largo por aquí
But, oh, you know if I had it my way
Pero, oh, sabes que si tuviera a mi manera
The hometown girl in your heart
La chica de la ciudad natal en tu corazón
Would get to gettin' gone
Empezaría a marcharse
Get to gettin' gone
Empieza a marcharte
Get on my no-look-back, yeah
Subirme a mi no-mirar-atrás, sí
And like an old song
Y como una vieja canción
Fadin' off into radio static
Desvaneciéndose en la estática de la radio
We had it good, ain't no good time for goodbye
Lo pasamos bien, no es buen momento para despedirse
Don't you think it's about time?
¿No crees que ya es hora?
That this life we've been livin', lips you've been kissin'
Que esta vida que hemos estado viviendo, los labios que has estado besando
Tires that I'm sittin' on
Los neumáticos en los que estoy sentado
Get to gettin' gone
Empiecen a marcharse
(Get to gettin' gone)
(Empezar a marcharse)
Good Lord, we had a good run
Bom Senhor, tivemos uma boa corrida
Runnin' down dead-end streets
Correndo por ruas sem saída
Two hearts like a loaded gun
Dois corações como uma arma carregada
Shootin' down stars and dive bar drinks
Atirando em estrelas e bebidas de bares decadentes
You said you love the wind, yeah, love to roll with it
Você disse que ama o vento, sim, ama rolar com ele
It ain't a picket fence you're after
Não é uma cerca branca que você está procurando
We used to be on the same damn page
Costumávamos estar na mesma maldita página
Now it's like we're on two different chapters
Agora é como se estivéssemos em dois capítulos diferentes
So I'll get to gettin' gone
Então eu vou me mandar
Get on my no-look-back, yeah
Pegar minha não-olhar-para-trás, sim
And like an old song
E como uma velha canção
Fadin' off into radio static
Desaparecendo no estático do rádio
We had it good, ain't no good time for goodbye
Nós tínhamos uma boa, não é um bom momento para dizer adeus
Don't you think it's about time?
Você não acha que já é hora?
That this life we've been livin', lips you've been kissin'
Essa vida que temos vivido, os lábios que você tem beijado
Tires that I'm sittin' on
Os pneus em que estou sentado
Get to gettin' gone
Vão se mandar
Why waste another day, girl?
Por que desperdiçar outro dia, garota?
'Cause we ain't gettin' no younger
Porque não estamos ficando mais jovens
And that settle-down river's strong
E aquele rio de acalmar é forte
It'll pull your wild dreams under
Vai puxar seus sonhos selvagens para baixo
Your mama'd take a deep breath, say it's 'bout time you tell
Sua mãe daria um suspiro profundo, diria que é hora de você contar
That rolling stone you're rollin' with
Aquele andarilho com quem você está rolando
To get to gettin' gone
Para se mandar
Get on my no-look-back, yeah
Pegar minha não-olhar-para-trás, sim
And like an old song
E como uma velha canção
Fadin' off into radio static
Desaparecendo no estático do rádio
We had it good, ain't no good time for goodbye
Nós tínhamos uma boa, não é um bom momento para dizer adeus
Don't you think it's about time?
Você não acha que já é hora?
That this life we've been livin', lips you've been kissin'
Essa vida que temos vivido, os lábios que você tem beijado
Tires that I'm sittin' on
Os pneus em que estou sentado
Get to gettin' gone
Vão se mandar
I'm a anywhere-but-here bound highway
Eu sou uma estrada para qualquer lugar, menos aqui
You're a 'round-here long gravel driveway
Você é uma longa entrada de cascalho por aqui
But, oh, you know if I had it my way
Mas, oh, você sabe se eu tivesse do meu jeito
The hometown girl in your heart
A garota da cidade natal em seu coração
Would get to gettin' gone
Iria se mandar
Get to gettin' gone
Vá se mandar
Get on my no-look-back, yeah
Pegar minha não-olhar-para-trás, sim
And like an old song
E como uma velha canção
Fadin' off into radio static
Desaparecendo no estático do rádio
We had it good, ain't no good time for goodbye
Nós tínhamos uma boa, não é um bom momento para dizer adeus
Don't you think it's about time?
Você não acha que já é hora?
That this life we've been livin', lips you've been kissin'
Essa vida que temos vivido, os lábios que você tem beijado
Tires that I'm sittin' on
Os pneus em que estou sentado
Get to gettin' gone
Vão se mandar
(Get to gettin' gone)
(Vá se mandar)
Good Lord, we had a good run
Bon Dieu, nous avons eu une bonne course
Runnin' down dead-end streets
Courir dans des rues sans issue
Two hearts like a loaded gun
Deux cœurs comme un pistolet chargé
Shootin' down stars and dive bar drinks
Tirant sur les étoiles et les boissons de bar de plongée
You said you love the wind, yeah, love to roll with it
Tu as dit que tu aimes le vent, oui, aimes rouler avec lui
It ain't a picket fence you're after
Ce n'est pas une clôture de piquets que tu recherches
We used to be on the same damn page
Nous étions sur la même sacrée page
Now it's like we're on two different chapters
Maintenant, c'est comme si nous étions sur deux chapitres différents
So I'll get to gettin' gone
Alors je vais m'en aller
Get on my no-look-back, yeah
Monter sur mon sans-regard-en-arrière, ouais
And like an old song
Et comme une vieille chanson
Fadin' off into radio static
S'estompant dans le bruit de la radio
We had it good, ain't no good time for goodbye
Nous l'avions bien, ce n'est pas le bon moment pour dire au revoir
Don't you think it's about time?
Ne penses-tu pas qu'il est temps ?
That this life we've been livin', lips you've been kissin'
Cette vie que nous avons vécue, les lèvres que tu as embrassées
Tires that I'm sittin' on
Les pneus sur lesquels je suis assis
Get to gettin' gone
Doivent s'en aller
Why waste another day, girl?
Pourquoi gaspiller un autre jour, ma fille ?
'Cause we ain't gettin' no younger
Parce que nous ne rajeunissons pas
And that settle-down river's strong
Et cette rivière de sédentarisation est forte
It'll pull your wild dreams under
Elle va engloutir tes rêves sauvages
Your mama'd take a deep breath, say it's 'bout time you tell
Ta maman prendrait une grande respiration, dirait qu'il est temps que tu dises
That rolling stone you're rollin' with
A cette pierre roulante avec laquelle tu roules
To get to gettin' gone
De s'en aller
Get on my no-look-back, yeah
Monter sur mon sans-regard-en-arrière, ouais
And like an old song
Et comme une vieille chanson
Fadin' off into radio static
S'estompant dans le bruit de la radio
We had it good, ain't no good time for goodbye
Nous l'avions bien, ce n'est pas le bon moment pour dire au revoir
Don't you think it's about time?
Ne penses-tu pas qu'il est temps ?
That this life we've been livin', lips you've been kissin'
Cette vie que nous avons vécue, les lèvres que tu as embrassées
Tires that I'm sittin' on
Les pneus sur lesquels je suis assis
Get to gettin' gone
Doivent s'en aller
I'm a anywhere-but-here bound highway
Je suis une autoroute qui va n'importe où sauf ici
You're a 'round-here long gravel driveway
Tu es une longue allée de gravier d'ici
But, oh, you know if I had it my way
Mais, oh, tu sais si j'avais le choix
The hometown girl in your heart
La fille de la ville natale dans ton cœur
Would get to gettin' gone
Devrait s'en aller
Get to gettin' gone
S'en aller
Get on my no-look-back, yeah
Monter sur mon sans-regard-en-arrière, ouais
And like an old song
Et comme une vieille chanson
Fadin' off into radio static
S'estompant dans le bruit de la radio
We had it good, ain't no good time for goodbye
Nous l'avions bien, ce n'est pas le bon moment pour dire au revoir
Don't you think it's about time?
Ne penses-tu pas qu'il est temps ?
That this life we've been livin', lips you've been kissin'
Cette vie que nous avons vécue, les lèvres que tu as embrassées
Tires that I'm sittin' on
Les pneus sur lesquels je suis assis
Get to gettin' gone
Doivent s'en aller
(Get to gettin' gone)
(Doivent s'en aller)
Good Lord, we had a good run
Guter Herr, wir hatten eine gute Zeit
Runnin' down dead-end streets
Rannten durch Sackgassen
Two hearts like a loaded gun
Zwei Herzen wie eine geladene Pistole
Shootin' down stars and dive bar drinks
Schießen auf Sterne und Kneipengetränke
You said you love the wind, yeah, love to roll with it
Du sagtest, du liebst den Wind, ja, liebst es, mit ihm zu rollen
It ain't a picket fence you're after
Es ist kein Gartenzaun, den du suchst
We used to be on the same damn page
Wir waren mal auf der gleichen verdammten Seite
Now it's like we're on two different chapters
Jetzt ist es, als wären wir in zwei verschiedenen Kapiteln
So I'll get to gettin' gone
Also werde ich loslegen
Get on my no-look-back, yeah
Steige in mein Nicht-zurückblicken, ja
And like an old song
Und wie ein altes Lied
Fadin' off into radio static
Verblasst im Radiostatik
We had it good, ain't no good time for goodbye
Wir hatten es gut, es gibt keine gute Zeit für Abschied
Don't you think it's about time?
Denkst du nicht, es ist an der Zeit?
That this life we've been livin', lips you've been kissin'
Dieses Leben, das wir gelebt haben, Lippen, die du geküsst hast
Tires that I'm sittin' on
Reifen, auf denen ich sitze
Get to gettin' gone
Muss loslegen
Why waste another day, girl?
Warum noch einen Tag verschwenden, Mädchen?
'Cause we ain't gettin' no younger
Denn wir werden nicht jünger
And that settle-down river's strong
Und der Fluss des Sesshaftwerdens ist stark
It'll pull your wild dreams under
Er wird deine wilden Träume untergehen lassen
Your mama'd take a deep breath, say it's 'bout time you tell
Deine Mutter würde tief durchatmen, sagen, es ist an der Zeit, dass du es sagst
That rolling stone you're rollin' with
Diesem rollenden Stein, mit dem du rollst
To get to gettin' gone
Um loszulegen
Get on my no-look-back, yeah
Steige in mein Nicht-zurückblicken, ja
And like an old song
Und wie ein altes Lied
Fadin' off into radio static
Verblasst im Radiostatik
We had it good, ain't no good time for goodbye
Wir hatten es gut, es gibt keine gute Zeit für Abschied
Don't you think it's about time?
Denkst du nicht, es ist an der Zeit?
That this life we've been livin', lips you've been kissin'
Dieses Leben, das wir gelebt haben, Lippen, die du geküsst hast
Tires that I'm sittin' on
Reifen, auf denen ich sitze
Get to gettin' gone
Muss loslegen
I'm a anywhere-but-here bound highway
Ich bin eine überall-als-hier gebundene Autobahn
You're a 'round-here long gravel driveway
Du bist eine 'rund-hier lange Kiesauffahrt
But, oh, you know if I had it my way
Aber, oh, du weißt, wenn ich es meine Art hätte
The hometown girl in your heart
Das Heimatstadt-Mädchen in deinem Herzen
Would get to gettin' gone
Würde loslegen
Get to gettin' gone
Muss loslegen
Get on my no-look-back, yeah
Steige in mein Nicht-zurückblicken, ja
And like an old song
Und wie ein altes Lied
Fadin' off into radio static
Verblasst im Radiostatik
We had it good, ain't no good time for goodbye
Wir hatten es gut, es gibt keine gute Zeit für Abschied
Don't you think it's about time?
Denkst du nicht, es ist an der Zeit?
That this life we've been livin', lips you've been kissin'
Dieses Leben, das wir gelebt haben, Lippen, die du geküsst hast
Tires that I'm sittin' on
Reifen, auf denen ich sitze
Get to gettin' gone
Muss loslegen
(Get to gettin' gone)
(Muss loslegen)
Good Lord, we had a good run
Buon Signore, abbiamo avuto una buona corsa
Runnin' down dead-end streets
Correndo per strade senza uscita
Two hearts like a loaded gun
Due cuori come una pistola carica
Shootin' down stars and dive bar drinks
Abbattendo stelle e bevande da bar
You said you love the wind, yeah, love to roll with it
Hai detto che ami il vento, sì, ami andare con esso
It ain't a picket fence you're after
Non è una staccionata che stai cercando
We used to be on the same damn page
Eravamo sulla stessa dannata pagina
Now it's like we're on two different chapters
Ora è come se fossimo su due capitoli diversi
So I'll get to gettin' gone
Quindi comincerò ad andarmene
Get on my no-look-back, yeah
Salgo sulla mia strada senza guardare indietro, sì
And like an old song
E come una vecchia canzone
Fadin' off into radio static
Svanendo nel rumore statico della radio
We had it good, ain't no good time for goodbye
Ce l'avevamo buona, non è il momento giusto per dire addio
Don't you think it's about time?
Non pensi che sia ora?
That this life we've been livin', lips you've been kissin'
Questa vita che abbiamo vissuto, le labbra che hai baciato
Tires that I'm sittin' on
Le gomme su cui sto seduto
Get to gettin' gone
Comincia ad andartene
Why waste another day, girl?
Perché sprecare un altro giorno, ragazza?
'Cause we ain't gettin' no younger
Perché non stiamo diventando più giovani
And that settle-down river's strong
E quel fiume di calma è forte
It'll pull your wild dreams under
Trascinerà sotto i tuoi sogni selvaggi
Your mama'd take a deep breath, say it's 'bout time you tell
Tua madre farebbe un respiro profondo, direbbe che è ora che tu dica
That rolling stone you're rollin' with
A quella pietra rotolante con cui stai rotolando
To get to gettin' gone
Per cominciare ad andarsene
Get on my no-look-back, yeah
Salgo sulla mia strada senza guardare indietro, sì
And like an old song
E come una vecchia canzone
Fadin' off into radio static
Svanendo nel rumore statico della radio
We had it good, ain't no good time for goodbye
Ce l'avevamo buona, non è il momento giusto per dire addio
Don't you think it's about time?
Non pensi che sia ora?
That this life we've been livin', lips you've been kissin'
Questa vita che abbiamo vissuto, le labbra che hai baciato
Tires that I'm sittin' on
Le gomme su cui sto seduto
Get to gettin' gone
Comincia ad andartene
I'm a anywhere-but-here bound highway
Sono una strada che porta ovunque tranne qui
You're a 'round-here long gravel driveway
Sei un lungo vialetto di ghiaia qui intorno
But, oh, you know if I had it my way
Ma, oh, sai se avessi fatto a modo mio
The hometown girl in your heart
La ragazza della città natale nel tuo cuore
Would get to gettin' gone
Comincerebbe ad andarsene
Get to gettin' gone
Comincia ad andartene
Get on my no-look-back, yeah
Salgo sulla mia strada senza guardare indietro, sì
And like an old song
E come una vecchia canzone
Fadin' off into radio static
Svanendo nel rumore statico della radio
We had it good, ain't no good time for goodbye
Ce l'avevamo buona, non è il momento giusto per dire addio
Don't you think it's about time?
Non pensi che sia ora?
That this life we've been livin', lips you've been kissin'
Questa vita che abbiamo vissuto, le labbra che hai baciato
Tires that I'm sittin' on
Le gomme su cui sto seduto
Get to gettin' gone
Comincia ad andartene
(Get to gettin' gone)
(Comincia ad andartene)
Good Lord, we had a good run
おお主よ、僕たちは良い時を過ごした
Runnin' down dead-end streets
行き止まりの街を走り回って
Two hearts like a loaded gun
二つの心は装填された銃のよう
Shootin' down stars and dive bar drinks
星やダイブバーのドリンクを撃ち落として
You said you love the wind, yeah, love to roll with it
君は風が好きだと言った、それに巻き込まれるのが好きだと
It ain't a picket fence you're after
君が求めているのは白い塀ではない
We used to be on the same damn page
僕たちは同じページにいた
Now it's like we're on two different chapters
今ではまるで二つの異なる章にいるみたいだ
So I'll get to gettin' gone
だから俺は去っていく
Get on my no-look-back, yeah
振り返らずに進む、そうだ
And like an old song
そして古い歌のように
Fadin' off into radio static
ラジオのノイズに消えていく
We had it good, ain't no good time for goodbye
僕たちは良い時を過ごした、さよならの良い時はない
Don't you think it's about time?
そろそろ時間だと思わない?
That this life we've been livin', lips you've been kissin'
僕たちが生きてきたこの人生、君がキスしてきた唇
Tires that I'm sittin' on
俺が座っているタイヤ
Get to gettin' gone
去っていくべきだ
Why waste another day, girl?
なぜまた一日を無駄にするんだ、なあ?
'Cause we ain't gettin' no younger
だって僕たちは若くない
And that settle-down river's strong
そして落ち着く川は強い
It'll pull your wild dreams under
君の野生の夢を引きずり込む
Your mama'd take a deep breath, say it's 'bout time you tell
君の母は深呼吸をして、君に言う時だと言う
That rolling stone you're rollin' with
君が一緒にいる転がる石に
To get to gettin' gone
去っていくべきだ
Get on my no-look-back, yeah
振り返らずに進む、そうだ
And like an old song
そして古い歌のように
Fadin' off into radio static
ラジオのノイズに消えていく
We had it good, ain't no good time for goodbye
僕たちは良い時を過ごした、さよならの良い時はない
Don't you think it's about time?
そろそろ時間だと思わない?
That this life we've been livin', lips you've been kissin'
僕たちが生きてきたこの人生、君がキスしてきた唇
Tires that I'm sittin' on
俺が座っているタイヤ
Get to gettin' gone
去っていくべきだ
I'm a anywhere-but-here bound highway
俺はここ以外のどこへでも向かう高速道路
You're a 'round-here long gravel driveway
君はここに長くいる砂利道
But, oh, you know if I had it my way
でも、ああ、俺が望む通りなら
The hometown girl in your heart
君の心の中の故郷の女性は
Would get to gettin' gone
去っていくべきだ
Get to gettin' gone
去っていくべきだ
Get on my no-look-back, yeah
振り返らずに進む、そうだ
And like an old song
そして古い歌のように
Fadin' off into radio static
ラジオのノイズに消えていく
We had it good, ain't no good time for goodbye
僕たちは良い時を過ごした、さよならの良い時はない
Don't you think it's about time?
そろそろ時間だと思わない?
That this life we've been livin', lips you've been kissin'
僕たちが生きてきたこの人生、君がキスしてきた唇
Tires that I'm sittin' on
俺が座っているタイヤ
Get to gettin' gone
去っていくべきだ
(Get to gettin' gone)
(去っていくべきだ)