I'll be the one
I guess you were lost when I met you
Still there were tears in your eyes
So out of trust and I knew
No more than mysteries and lies
There you were, wild and free
Reaching out like you needed me
The helping hand to make it right
I am holding you all through the night
I'll be the one (I'll be the one)
Who will make all your sorrows undone
I'll be the light (I'll be the light)
When you feel like there's nowhere to run
I'll be the one
To hold you
And make sure that you'll be alright
'Cause my fear is gone
And I want to take you from darkness to light
There you are, wild and free
Reaching out like you needed me
A helping hand to make it right
I am holding you all through the night
I'll be the one (I'll be the one)
Who will make all your sorrows undone
I'll be the light (I'll be the light)
When you feel like there's nowhere to run
I'll be the one
To hold you
And make sure that you'll be alright
You need me like I need you
We can share our dreams coming true
I can show you what true love means
Just take my hand, baby, please
I'll be the one, I'll be the light
Where you can run to make it alright
I'll be the one, I'll be the light
Where you can run
I'll be the one (I'll be the one)
Who will make all your sorrows undone
I'll be the light (I'll be the light)
When you feel like there's no where to run
I'll be the one
I'll be the one, I'll be the light
Where you can run to make it alight
I'll be the light
I'll be the one, I'll be the light (I'll be the light)
Where you can run to make it alright
I'll be the one to hold you
And make sure that you'll be alright
I'll be the one
I'll be the one
Seré yo
I guess you were lost when I met you
Supongo que estabas perdido cuando te conocí
Still there were tears in your eyes
Aún había lágrimas en tus ojos
So out of trust and I knew
Tan fuera de confianza y supe
No more than mysteries and lies
No más que misterios y mentiras
There you were, wild and free
Allí estabas, salvaje y libre
Reaching out like you needed me
Extendiendo la mano como si me necesitaras
The helping hand to make it right
La mano de ayuda para hacerlo bien
I am holding you all through the night
Te estoy sosteniendo toda la noche
I'll be the one (I'll be the one)
Seré yo (seré yo)
Who will make all your sorrows undone
Quien deshaga todos tus pesares
I'll be the light (I'll be the light)
Seré la luz (seré la luz)
When you feel like there's nowhere to run
Cuando sientas que no hay a dónde correr
I'll be the one
Seré yo
To hold you
Para sostenerte
And make sure that you'll be alright
Y asegurarme de que estarás bien
'Cause my fear is gone
Porque mi miedo se ha ido
And I want to take you from darkness to light
Y quiero llevarte de la oscuridad a la luz
There you are, wild and free
Allí estás, salvaje y libre
Reaching out like you needed me
Extendiendo la mano como si me necesitaras
A helping hand to make it right
Una mano de ayuda para hacerlo bien
I am holding you all through the night
Te estoy sosteniendo toda la noche
I'll be the one (I'll be the one)
Seré yo (seré yo)
Who will make all your sorrows undone
Quien deshaga todos tus pesares
I'll be the light (I'll be the light)
Seré la luz (seré la luz)
When you feel like there's nowhere to run
Cuando sientas que no hay a dónde correr
I'll be the one
Seré yo
To hold you
Para sostenerte
And make sure that you'll be alright
Y asegurarme de que estarás bien
You need me like I need you
Me necesitas como yo te necesito
We can share our dreams coming true
Podemos compartir nuestros sueños hechos realidad
I can show you what true love means
Puedo mostrarte lo que significa el verdadero amor
Just take my hand, baby, please
Solo toma mi mano, por favor
I'll be the one, I'll be the light
Seré yo, seré la luz
Where you can run to make it alright
Donde puedes correr para hacerlo bien
I'll be the one, I'll be the light
Seré yo, seré la luz
Where you can run
Donde puedes correr
I'll be the one (I'll be the one)
Seré yo (seré yo)
Who will make all your sorrows undone
Quien deshaga todos tus pesares
I'll be the light (I'll be the light)
Seré la luz (seré la luz)
When you feel like there's no where to run
Cuando sientas que no hay a dónde correr
I'll be the one
Seré yo
I'll be the one, I'll be the light
Seré yo, seré la luz
Where you can run to make it alight
Donde puedes correr para hacerlo bien
I'll be the light
Seré la luz
I'll be the one, I'll be the light (I'll be the light)
Seré yo, seré la luz (seré la luz)
Where you can run to make it alright
Donde puedes correr para hacerlo bien
I'll be the one to hold you
Seré yo para sostenerte
And make sure that you'll be alright
Y asegurarme de que estarás bien
I'll be the one
Seré yo
I'll be the one
Serei eu
I guess you were lost when I met you
Acho que você estava perdido quando te conheci
Still there were tears in your eyes
Ainda havia lágrimas em seus olhos
So out of trust and I knew
Então, sem confiança e eu sabia
No more than mysteries and lies
Não mais do que mistérios e mentiras
There you were, wild and free
Lá estava você, selvagem e livre
Reaching out like you needed me
Estendendo a mão como se precisasse de mim
The helping hand to make it right
A mão amiga para acertar as coisas
I am holding you all through the night
Estou te segurando durante toda a noite
I'll be the one (I'll be the one)
Serei eu (serei eu)
Who will make all your sorrows undone
Quem desfará todas as suas tristezas
I'll be the light (I'll be the light)
Serei a luz (serei a luz)
When you feel like there's nowhere to run
Quando você sentir que não há para onde correr
I'll be the one
Serei eu
To hold you
Para te segurar
And make sure that you'll be alright
E garantir que você ficará bem
'Cause my fear is gone
Porque meu medo se foi
And I want to take you from darkness to light
E eu quero te levar da escuridão para a luz
There you are, wild and free
Lá está você, selvagem e livre
Reaching out like you needed me
Estendendo a mão como se precisasse de mim
A helping hand to make it right
A mão amiga para acertar as coisas
I am holding you all through the night
Estou te segurando durante toda a noite
I'll be the one (I'll be the one)
Serei eu (serei eu)
Who will make all your sorrows undone
Quem desfará todas as suas tristezas
I'll be the light (I'll be the light)
Serei a luz (serei a luz)
When you feel like there's nowhere to run
Quando você sentir que não há para onde correr
I'll be the one
Serei eu
To hold you
Para te segurar
And make sure that you'll be alright
E garantir que você ficará bem
You need me like I need you
Você precisa de mim como eu preciso de você
We can share our dreams coming true
Podemos compartilhar nossos sonhos se tornando realidade
I can show you what true love means
Posso te mostrar o que é o verdadeiro amor
Just take my hand, baby, please
Apenas pegue minha mão, por favor
I'll be the one, I'll be the light
Serei eu, serei a luz
Where you can run to make it alright
Onde você pode correr para acertar as coisas
I'll be the one, I'll be the light
Serei eu, serei a luz
Where you can run
Onde você pode correr
I'll be the one (I'll be the one)
Serei eu (serei eu)
Who will make all your sorrows undone
Quem desfará todas as suas tristezas
I'll be the light (I'll be the light)
Serei a luz (serei a luz)
When you feel like there's no where to run
Quando você sentir que não há para onde correr
I'll be the one
Serei eu
I'll be the one, I'll be the light
Serei eu, serei a luz
Where you can run to make it alight
Onde você pode correr para acertar as coisas
I'll be the light
Serei a luz
I'll be the one, I'll be the light (I'll be the light)
Serei eu, serei a luz (serei a luz)
Where you can run to make it alright
Onde você pode correr para acertar as coisas
I'll be the one to hold you
Serei eu para te segurar
And make sure that you'll be alright
E garantir que você ficará bem
I'll be the one
Serei eu
I'll be the one
Je serai celle
I guess you were lost when I met you
Je suppose que tu étais perdu quand je t'ai rencontré
Still there were tears in your eyes
Il y avait encore des larmes dans tes yeux
So out of trust and I knew
Si dépourvu de confiance et je savais
No more than mysteries and lies
Rien de plus que des mystères et des mensonges
There you were, wild and free
Là, tu étais, sauvage et libre
Reaching out like you needed me
Tendant la main comme si tu avais besoin de moi
The helping hand to make it right
La main secourable pour arranger les choses
I am holding you all through the night
Je te tiens toute la nuit
I'll be the one (I'll be the one)
Je serai celle (je serai celle)
Who will make all your sorrows undone
Qui effacera tous tes chagrins
I'll be the light (I'll be the light)
Je serai la lumière (je serai la lumière)
When you feel like there's nowhere to run
Quand tu auras l'impression qu'il n'y a nulle part où courir
I'll be the one
Je serai celle
To hold you
Pour te tenir
And make sure that you'll be alright
Et m'assurer que tu iras bien
'Cause my fear is gone
Parce que ma peur est partie
And I want to take you from darkness to light
Et je veux te sortir de l'obscurité pour te mener vers la lumière
There you are, wild and free
Là, tu es, sauvage et libre
Reaching out like you needed me
Tendant la main comme si tu avais besoin de moi
A helping hand to make it right
Une main secourable pour arranger les choses
I am holding you all through the night
Je te tiens toute la nuit
I'll be the one (I'll be the one)
Je serai celle (je serai celle)
Who will make all your sorrows undone
Qui effacera tous tes chagrins
I'll be the light (I'll be the light)
Je serai la lumière (je serai la lumière)
When you feel like there's nowhere to run
Quand tu auras l'impression qu'il n'y a nulle part où courir
I'll be the one
Je serai celle
To hold you
Pour te tenir
And make sure that you'll be alright
Et m'assurer que tu iras bien
You need me like I need you
Tu as besoin de moi comme j'ai besoin de toi
We can share our dreams coming true
Nous pouvons partager nos rêves qui deviennent réalité
I can show you what true love means
Je peux te montrer ce que signifie le véritable amour
Just take my hand, baby, please
Prends simplement ma main, bébé, s'il te plaît
I'll be the one, I'll be the light
Je serai celle, je serai la lumière
Where you can run to make it alright
Où tu peux courir pour arranger les choses
I'll be the one, I'll be the light
Je serai celle, je serai la lumière
Where you can run
Où tu peux courir
I'll be the one (I'll be the one)
Je serai celle (je serai celle)
Who will make all your sorrows undone
Qui effacera tous tes chagrins
I'll be the light (I'll be the light)
Je serai la lumière (je serai la lumière)
When you feel like there's no where to run
Quand tu auras l'impression qu'il n'y a nulle part où courir
I'll be the one
Je serai celle
I'll be the one, I'll be the light
Je serai celle, je serai la lumière
Where you can run to make it alight
Où tu peux courir pour arranger les choses
I'll be the light
Je serai la lumière
I'll be the one, I'll be the light (I'll be the light)
Je serai celle, je serai la lumière (je serai la lumière)
Where you can run to make it alright
Où tu peux courir pour arranger les choses
I'll be the one to hold you
Je serai celle pour te tenir
And make sure that you'll be alright
Et m'assurer que tu iras bien
I'll be the one
Je serai celle
I'll be the one
Ich werde derjenige sein
I guess you were lost when I met you
Ich vermute, du warst verloren, als ich dich traf
Still there were tears in your eyes
Trotzdem waren Tränen in deinen Augen
So out of trust and I knew
So aus Vertrauen und ich wusste
No more than mysteries and lies
Nicht mehr als Geheimnisse und Lügen
There you were, wild and free
Da warst du, wild und frei
Reaching out like you needed me
Du strecktest dich aus, als würdest du mich brauchen
The helping hand to make it right
Die helfende Hand, um es richtig zu machen
I am holding you all through the night
Ich halte dich die ganze Nacht
I'll be the one (I'll be the one)
Ich werde derjenige sein (Ich werde derjenige sein)
Who will make all your sorrows undone
Der all deine Sorgen ungeschehen macht
I'll be the light (I'll be the light)
Ich werde das Licht sein (Ich werde das Licht sein)
When you feel like there's nowhere to run
Wenn du das Gefühl hast, dass es keinen Ausweg gibt
I'll be the one
Ich werde derjenige sein
To hold you
Um dich zu halten
And make sure that you'll be alright
Und sicherzustellen, dass es dir gut geht
'Cause my fear is gone
Denn meine Angst ist weg
And I want to take you from darkness to light
Und ich möchte dich von der Dunkelheit ins Licht bringen
There you are, wild and free
Da bist du, wild und frei
Reaching out like you needed me
Du streckst dich aus, als würdest du mich brauchen
A helping hand to make it right
Eine helfende Hand, um es richtig zu machen
I am holding you all through the night
Ich halte dich die ganze Nacht
I'll be the one (I'll be the one)
Ich werde derjenige sein (Ich werde derjenige sein)
Who will make all your sorrows undone
Der all deine Sorgen ungeschehen macht
I'll be the light (I'll be the light)
Ich werde das Licht sein (Ich werde das Licht sein)
When you feel like there's nowhere to run
Wenn du das Gefühl hast, dass es keinen Ausweg gibt
I'll be the one
Ich werde derjenige sein
To hold you
Um dich zu halten
And make sure that you'll be alright
Und sicherzustellen, dass es dir gut geht
You need me like I need you
Du brauchst mich, wie ich dich brauche
We can share our dreams coming true
Wir können unsere Träume teilen, die wahr werden
I can show you what true love means
Ich kann dir zeigen, was wahre Liebe bedeutet
Just take my hand, baby, please
Nimm einfach meine Hand, Baby, bitte
I'll be the one, I'll be the light
Ich werde derjenige sein, ich werde das Licht sein
Where you can run to make it alright
Wo du hinlaufen kannst, um es in Ordnung zu bringen
I'll be the one, I'll be the light
Ich werde derjenige sein, ich werde das Licht sein
Where you can run
Wo du hinlaufen kannst
I'll be the one (I'll be the one)
Ich werde derjenige sein (Ich werde derjenige sein)
Who will make all your sorrows undone
Der all deine Sorgen ungeschehen macht
I'll be the light (I'll be the light)
Ich werde das Licht sein (Ich werde das Licht sein)
When you feel like there's no where to run
Wenn du das Gefühl hast, dass es keinen Ausweg gibt
I'll be the one
Ich werde derjenige sein
I'll be the one, I'll be the light
Ich werde derjenige sein, ich werde das Licht sein
Where you can run to make it alight
Wo du hinlaufen kannst, um es in Ordnung zu bringen
I'll be the light
Ich werde das Licht sein
I'll be the one, I'll be the light (I'll be the light)
Ich werde derjenige sein, ich werde das Licht sein (Ich werde das Licht sein)
Where you can run to make it alright
Wo du hinlaufen kannst, um es in Ordnung zu bringen
I'll be the one to hold you
Ich werde derjenige sein, der dich hält
And make sure that you'll be alright
Und sicherstellt, dass es dir gut geht
I'll be the one
Ich werde derjenige sein
I'll be the one
Sarò io
I guess you were lost when I met you
Immagino che tu fossi persa quando ti ho incontrato
Still there were tears in your eyes
C'erano ancora lacrime nei tuoi occhi
So out of trust and I knew
Così fuori fiducia e sapevo
No more than mysteries and lies
Non più di misteri e bugie
There you were, wild and free
Lì eri tu, selvaggia e libera
Reaching out like you needed me
Tendendo la mano come se avessi bisogno di me
The helping hand to make it right
Una mano amica per far andare tutto bene
I am holding you all through the night
Ti sto tenendo stretta tutta la notte
I'll be the one (I'll be the one)
Sarò io (Sarò io)
Who will make all your sorrows undone
Che farà sì che tutti i tuoi dolori siano risolti
I'll be the light (I'll be the light)
Sarò la luce (Sarò la luce)
When you feel like there's nowhere to run
Quando senti che non c'è nessun posto dove correre
I'll be the one
Sarò io
To hold you
A tenerti
And make sure that you'll be alright
E a fare in modo che tu stia bene
'Cause my fear is gone
Perché la mia paura è sparita
And I want to take you from darkness to light
E voglio portarti dall'oscurità alla luce
There you are, wild and free
Lì sei tu, selvaggia e libera
Reaching out like you needed me
Tendendo la mano come se avessi bisogno di me
A helping hand to make it right
Una mano amica per far andare tutto bene
I am holding you all through the night
Ti sto tenendo stretta tutta la notte
I'll be the one (I'll be the one)
Sarò io (Sarò io)
Who will make all your sorrows undone
Che farà sì che tutti i tuoi dolori siano risolti
I'll be the light (I'll be the light)
Sarò la luce (Sarò la luce)
When you feel like there's nowhere to run
Quando senti che non c'è nessun posto dove correre
I'll be the one
Sarò io
To hold you
A tenerti
And make sure that you'll be alright
E a fare in modo che tu stia bene
You need me like I need you
Hai bisogno di me come io ho bisogno di te
We can share our dreams coming true
Possiamo condividere i nostri sogni che si avverano
I can show you what true love means
Posso mostrarti cosa significa il vero amore
Just take my hand, baby, please
Prendi la mia mano, per favore
I'll be the one, I'll be the light
Sarò io, sarò la luce
Where you can run to make it alright
Dove puoi correre per far andare tutto bene
I'll be the one, I'll be the light
Sarò io, sarò la luce
Where you can run
Dove puoi correre
I'll be the one (I'll be the one)
Sarò io (Sarò io)
Who will make all your sorrows undone
Che farà sì che tutti i tuoi dolori siano risolti
I'll be the light (I'll be the light)
Sarò la luce (Sarò la luce)
When you feel like there's no where to run
Quando senti che non c'è nessun posto dove correre
I'll be the one
Sarò io
I'll be the one, I'll be the light
Sarò io, sarò la luce
Where you can run to make it alight
Dove puoi correre per far andare tutto bene
I'll be the light
Sarò la luce
I'll be the one, I'll be the light (I'll be the light)
Sarò io, sarò la luce (Sarò la luce)
Where you can run to make it alright
Dove puoi correre per far andare tutto bene
I'll be the one to hold you
Sarò io a tenerti
And make sure that you'll be alright
E a fare in modo che tu stia bene
I'll be the one
Sarò io
I'll be the one
僕が君の運命の人になるんだ
I guess you were lost when I met you
僕が君に初めて会った時 君は自分を見失っていたよね
Still there were tears in your eyes
君の目にはまだ涙があった
So out of trust and I knew
誰も信用できなくて 僕は分かってた
No more than mysteries and lies
秘密と嘘しかなかった
There you were, wild and free
でも今の君は 激しくて自由なんだ
Reaching out like you needed me
僕を必要として手を伸ばす
The helping hand to make it right
僕は助けようとして手を差し伸べる
I am holding you all through the night
僕は一晩中 君を抱きしめるんだ
I'll be the one (I'll be the one)
僕が君の運命の人になるんだ (僕が君の運命の人になるんだ)
Who will make all your sorrows undone
君の悲しみを全て取り払う存在に
I'll be the light (I'll be the light)
僕が君の光になるよ (僕が君の光になるよ)
When you feel like there's nowhere to run
君がどこにも行く場所がないと感じる時に
I'll be the one
僕がなるんだ
To hold you
君を抱きしめる人に
And make sure that you'll be alright
そして君を安心させるんだ
'Cause my fear is gone
だって僕に恐れはもうないから
And I want to take you from darkness to light
君を暗闇から光へと連れ出したいんだ
There you are, wild and free
君は 激しくて自由なんだ
Reaching out like you needed me
僕を必要として手を伸ばす
A helping hand to make it right
僕は助けようとして手を差し伸べる
I am holding you all through the night
僕は一晩中 君を抱きしめるんだ
I'll be the one (I'll be the one)
僕が君の運命の人になるんだ (僕が君の運命の人になるんだ)
Who will make all your sorrows undone
君の悲しみを全て取り払う存在に
I'll be the light (I'll be the light)
僕が君の光になるよ (僕が君の光になるよ)
When you feel like there's nowhere to run
君がどこにも行く場所がないと感じる時に
I'll be the one
僕がなるんだ
To hold you
君を抱きしめる人に
And make sure that you'll be alright
そして君を安心させるんだ
You need me like I need you
君は僕が必要なんだ 僕が君を必要なように
We can share our dreams coming true
僕らの夢を共有て実現させよう
I can show you what true love means
本当の愛の意味を教えてあげる
Just take my hand, baby, please
だから僕の手をとって
I'll be the one, I'll be the light
僕が君の運命の人になるんだ 僕が君の光になるよ
Where you can run to make it alright
君の安心するために駆け込める場所に
I'll be the one, I'll be the light
僕が君の運命の人になるんだ 僕が君の光になるよ
Where you can run
君の行くべき場所となる
I'll be the one (I'll be the one)
僕が君の運命の人になるんだ (僕が君の運命の人になるんだ)
Who will make all your sorrows undone
君の悲しみを全て取り払う存在に
I'll be the light (I'll be the light)
僕が君の光になるよ (僕が君の光になるよ)
When you feel like there's no where to run
君がどこにも行く場所がないと感じる時に
I'll be the one
僕が君の運命の人になるんだ
I'll be the one, I'll be the light
僕が君の運命の人になるんだ 僕が君の光になるよ
Where you can run to make it alight
君の行くべき場所となり 助けられる存在に
I'll be the light
僕が君の光になるよ
I'll be the one, I'll be the light (I'll be the light)
僕が君の運命の人になるんだ 僕が君の光になるよ (僕が君の光になるよ)
Where you can run to make it alright
君の安心するために駆け込める場所に
I'll be the one to hold you
僕が君を抱きしめるよ
And make sure that you'll be alright
そして君を安心させるんだ
I'll be the one
僕が君の運命の人になるんだ