(Ich mach' auf Replay, okay?)
Du stehst allein in der Nacht
Du dachtest so sehr, dass es passt
Siehst in den Scherben dein Gesicht
Du wolltest niemals, dass es bricht
Schon okay, Tränen fallen
Drei, zwei, eins, du bist allein
Und dann küsst du mich auf den Mund
Das war ein Scherz, was soll's? Na und?
Du bist mein Bildschirmhintergrund
Du bist mein Schmetterling, ja und?
Und dann küsst du mich auf den Mund
Das war ein Scherz, was soll's? Na und?
Du bist mein Bildschirmhintergrund
Du bist mein Schmetterling, ja und?
Legst deine Hand in meine Hand
Schaue dich mit Hoffnung an
Ich atme ein, ich atme aus
Tränen schießen aus mir raus
Du schaust mich an, und sagst mir dann
„Wir gehören nicht zusammen“
Sehe Scherben am Boden fallen
Drei, zwei, eins, und doch allein
Und dann küsst du mich auf den Mund
Das war ein Scherz, was soll's? Na und?
Du bist mein Bildschirmhintergrund
Du bist mein Schmetterling, ja und?
Und dann küsst du mich auf den Mund
Das war ein Scherz, was soll's? Na und?
Du bist mein Bildschirmhintergrund
Du bist mein Schmetterling, ja und?
Du stehst allein in der Nacht
Du dachtest so sehr, dass es passt
Siehst in den Scherben dein Gesicht
Du wolltest niemals, dass es bricht
Schon okay, Tränen fallen
Drei, zwei, eins, du bist allein
(Ich mach' auf Replay, okay?)
(Lo pongo en repetición, ¿vale?)
Du stehst allein in der Nacht
Estás solo en la noche
Du dachtest so sehr, dass es passt
Pensaste tanto que encajaba
Siehst in den Scherben dein Gesicht
Ves tu rostro en los fragmentos
Du wolltest niemals, dass es bricht
Nunca quisiste que se rompiera
Schon okay, Tränen fallen
Está bien, las lágrimas caen
Drei, zwei, eins, du bist allein
Tres, dos, uno, estás solo
Und dann küsst du mich auf den Mund
Y luego me besas en la boca
Das war ein Scherz, was soll's? Na und?
Fue una broma, ¿qué importa? ¿Y qué?
Du bist mein Bildschirmhintergrund
Eres mi fondo de pantalla
Du bist mein Schmetterling, ja und?
Eres mi mariposa, ¿y qué?
Und dann küsst du mich auf den Mund
Y luego me besas en la boca
Das war ein Scherz, was soll's? Na und?
Fue una broma, ¿qué importa? ¿Y qué?
Du bist mein Bildschirmhintergrund
Eres mi fondo de pantalla
Du bist mein Schmetterling, ja und?
Eres mi mariposa, ¿y qué?
Legst deine Hand in meine Hand
Pones tu mano en mi mano
Schaue dich mit Hoffnung an
Te miro con esperanza
Ich atme ein, ich atme aus
Respiro, exhalo
Tränen schießen aus mir raus
Las lágrimas brotan de mí
Du schaust mich an, und sagst mir dann
Me miras y luego me dices
„Wir gehören nicht zusammen“
"No pertenecemos juntos"
Sehe Scherben am Boden fallen
Veo fragmentos caer al suelo
Drei, zwei, eins, und doch allein
Tres, dos, uno, y aún solo
Und dann küsst du mich auf den Mund
Y luego me besas en la boca
Das war ein Scherz, was soll's? Na und?
Fue una broma, ¿qué importa? ¿Y qué?
Du bist mein Bildschirmhintergrund
Eres mi fondo de pantalla
Du bist mein Schmetterling, ja und?
Eres mi mariposa, ¿y qué?
Und dann küsst du mich auf den Mund
Y luego me besas en la boca
Das war ein Scherz, was soll's? Na und?
Fue una broma, ¿qué importa? ¿Y qué?
Du bist mein Bildschirmhintergrund
Eres mi fondo de pantalla
Du bist mein Schmetterling, ja und?
Eres mi mariposa, ¿y qué?
Du stehst allein in der Nacht
Estás solo en la noche
Du dachtest so sehr, dass es passt
Pensaste tanto que encajaba
Siehst in den Scherben dein Gesicht
Ves tu rostro en los fragmentos
Du wolltest niemals, dass es bricht
Nunca quisiste que se rompiera
Schon okay, Tränen fallen
Está bien, las lágrimas caen
Drei, zwei, eins, du bist allein
Tres, dos, uno, estás solo
(Ich mach' auf Replay, okay?)
(Eu coloco no replay, ok?)
Du stehst allein in der Nacht
Você está sozinho na noite
Du dachtest so sehr, dass es passt
Você pensou tanto que se encaixava
Siehst in den Scherben dein Gesicht
Vê o seu rosto nos cacos
Du wolltest niemals, dass es bricht
Você nunca quis que se quebrasse
Schon okay, Tränen fallen
Tudo bem, lágrimas caem
Drei, zwei, eins, du bist allein
Três, dois, um, você está sozinho
Und dann küsst du mich auf den Mund
E então você me beija na boca
Das war ein Scherz, was soll's? Na und?
Foi uma piada, e daí? E daí?
Du bist mein Bildschirmhintergrund
Você é o meu papel de parede
Du bist mein Schmetterling, ja und?
Você é a minha borboleta, sim e?
Und dann küsst du mich auf den Mund
E então você me beija na boca
Das war ein Scherz, was soll's? Na und?
Foi uma piada, e daí? E daí?
Du bist mein Bildschirmhintergrund
Você é o meu papel de parede
Du bist mein Schmetterling, ja und?
Você é a minha borboleta, sim e?
Legst deine Hand in meine Hand
Você coloca sua mão na minha mão
Schaue dich mit Hoffnung an
Olho para você com esperança
Ich atme ein, ich atme aus
Eu respiro, eu exalo
Tränen schießen aus mir raus
Lágrimas jorram de mim
Du schaust mich an, und sagst mir dann
Você me olha e então me diz
„Wir gehören nicht zusammen“
"Nós não pertencemos juntos"
Sehe Scherben am Boden fallen
Vejo cacos caindo no chão
Drei, zwei, eins, und doch allein
Três, dois, um, e ainda sozinho
Und dann küsst du mich auf den Mund
E então você me beija na boca
Das war ein Scherz, was soll's? Na und?
Foi uma piada, e daí? E daí?
Du bist mein Bildschirmhintergrund
Você é o meu papel de parede
Du bist mein Schmetterling, ja und?
Você é a minha borboleta, sim e?
Und dann küsst du mich auf den Mund
E então você me beija na boca
Das war ein Scherz, was soll's? Na und?
Foi uma piada, e daí? E daí?
Du bist mein Bildschirmhintergrund
Você é o meu papel de parede
Du bist mein Schmetterling, ja und?
Você é a minha borboleta, sim e?
Du stehst allein in der Nacht
Você está sozinho na noite
Du dachtest so sehr, dass es passt
Você pensou tanto que se encaixava
Siehst in den Scherben dein Gesicht
Vê o seu rosto nos cacos
Du wolltest niemals, dass es bricht
Você nunca quis que se quebrasse
Schon okay, Tränen fallen
Tudo bem, lágrimas caem
Drei, zwei, eins, du bist allein
Três, dois, um, você está sozinho
(Ich mach' auf Replay, okay?)
(I'm hitting replay, okay?)
Du stehst allein in der Nacht
You stand alone in the night
Du dachtest so sehr, dass es passt
You thought so much that it fits
Siehst in den Scherben dein Gesicht
You see your face in the shards
Du wolltest niemals, dass es bricht
You never wanted it to break
Schon okay, Tränen fallen
It's okay, tears are falling
Drei, zwei, eins, du bist allein
Three, two, one, you're alone
Und dann küsst du mich auf den Mund
And then you kiss me on the mouth
Das war ein Scherz, was soll's? Na und?
It was a joke, so what? So what?
Du bist mein Bildschirmhintergrund
You are my desktop background
Du bist mein Schmetterling, ja und?
You are my butterfly, yes and?
Und dann küsst du mich auf den Mund
And then you kiss me on the mouth
Das war ein Scherz, was soll's? Na und?
It was a joke, so what? So what?
Du bist mein Bildschirmhintergrund
You are my desktop background
Du bist mein Schmetterling, ja und?
You are my butterfly, yes and?
Legst deine Hand in meine Hand
You put your hand in my hand
Schaue dich mit Hoffnung an
I look at you with hope
Ich atme ein, ich atme aus
I breathe in, I breathe out
Tränen schießen aus mir raus
Tears are shooting out of me
Du schaust mich an, und sagst mir dann
You look at me, and then tell me
„Wir gehören nicht zusammen“
"We don't belong together"
Sehe Scherben am Boden fallen
I see shards falling on the floor
Drei, zwei, eins, und doch allein
Three, two, one, and yet alone
Und dann küsst du mich auf den Mund
And then you kiss me on the mouth
Das war ein Scherz, was soll's? Na und?
It was a joke, so what? So what?
Du bist mein Bildschirmhintergrund
You are my desktop background
Du bist mein Schmetterling, ja und?
You are my butterfly, yes and?
Und dann küsst du mich auf den Mund
And then you kiss me on the mouth
Das war ein Scherz, was soll's? Na und?
It was a joke, so what? So what?
Du bist mein Bildschirmhintergrund
You are my desktop background
Du bist mein Schmetterling, ja und?
You are my butterfly, yes and?
Du stehst allein in der Nacht
You stand alone in the night
Du dachtest so sehr, dass es passt
You thought so much that it fits
Siehst in den Scherben dein Gesicht
You see your face in the shards
Du wolltest niemals, dass es bricht
You never wanted it to break
Schon okay, Tränen fallen
It's okay, tears are falling
Drei, zwei, eins, du bist allein
Three, two, one, you're alone
(Ich mach' auf Replay, okay?)
(Je fais une rediffusion, d'accord?)
Du stehst allein in der Nacht
Tu es seul dans la nuit
Du dachtest so sehr, dass es passt
Tu pensais tellement que ça allait
Siehst in den Scherben dein Gesicht
Tu vois ton visage dans les débris
Du wolltest niemals, dass es bricht
Tu n'as jamais voulu que ça se brise
Schon okay, Tränen fallen
C'est bon, les larmes tombent
Drei, zwei, eins, du bist allein
Trois, deux, un, tu es seul
Und dann küsst du mich auf den Mund
Et puis tu m'embrasses sur la bouche
Das war ein Scherz, was soll's? Na und?
C'était une blague, qu'est-ce que ça peut faire? Et alors?
Du bist mein Bildschirmhintergrund
Tu es mon fond d'écran
Du bist mein Schmetterling, ja und?
Tu es mon papillon, oui et?
Und dann küsst du mich auf den Mund
Et puis tu m'embrasses sur la bouche
Das war ein Scherz, was soll's? Na und?
C'était une blague, qu'est-ce que ça peut faire? Et alors?
Du bist mein Bildschirmhintergrund
Tu es mon fond d'écran
Du bist mein Schmetterling, ja und?
Tu es mon papillon, oui et?
Legst deine Hand in meine Hand
Tu mets ta main dans la mienne
Schaue dich mit Hoffnung an
Je te regarde avec espoir
Ich atme ein, ich atme aus
Je respire, je respire
Tränen schießen aus mir raus
Les larmes jaillissent de moi
Du schaust mich an, und sagst mir dann
Tu me regardes, et tu me dis
„Wir gehören nicht zusammen“
"Nous ne sommes pas faits l'un pour l'autre"
Sehe Scherben am Boden fallen
Je vois des débris tomber au sol
Drei, zwei, eins, und doch allein
Trois, deux, un, et pourtant seul
Und dann küsst du mich auf den Mund
Et puis tu m'embrasses sur la bouche
Das war ein Scherz, was soll's? Na und?
C'était une blague, qu'est-ce que ça peut faire? Et alors?
Du bist mein Bildschirmhintergrund
Tu es mon fond d'écran
Du bist mein Schmetterling, ja und?
Tu es mon papillon, oui et?
Und dann küsst du mich auf den Mund
Et puis tu m'embrasses sur la bouche
Das war ein Scherz, was soll's? Na und?
C'était une blague, qu'est-ce que ça peut faire? Et alors?
Du bist mein Bildschirmhintergrund
Tu es mon fond d'écran
Du bist mein Schmetterling, ja und?
Tu es mon papillon, oui et?
Du stehst allein in der Nacht
Tu es seul dans la nuit
Du dachtest so sehr, dass es passt
Tu pensais tellement que ça allait
Siehst in den Scherben dein Gesicht
Tu vois ton visage dans les débris
Du wolltest niemals, dass es bricht
Tu n'as jamais voulu que ça se brise
Schon okay, Tränen fallen
C'est bon, les larmes tombent
Drei, zwei, eins, du bist allein
Trois, deux, un, tu es seul
(Ich mach' auf Replay, okay?)
(Io faccio replay, okay?)
Du stehst allein in der Nacht
Stai solo nella notte
Du dachtest so sehr, dass es passt
Pensavi così tanto che andasse bene
Siehst in den Scherben dein Gesicht
Vedi il tuo volto nei frammenti
Du wolltest niemals, dass es bricht
Non volevi mai che si rompesse
Schon okay, Tränen fallen
Va bene, le lacrime cadono
Drei, zwei, eins, du bist allein
Tre, due, uno, sei solo
Und dann küsst du mich auf den Mund
E poi mi baci sulla bocca
Das war ein Scherz, was soll's? Na und?
Era uno scherzo, che importa? E allora?
Du bist mein Bildschirmhintergrund
Sei il mio sfondo del computer
Du bist mein Schmetterling, ja und?
Sei la mia farfalla, sì e allora?
Und dann küsst du mich auf den Mund
E poi mi baci sulla bocca
Das war ein Scherz, was soll's? Na und?
Era uno scherzo, che importa? E allora?
Du bist mein Bildschirmhintergrund
Sei il mio sfondo del computer
Du bist mein Schmetterling, ja und?
Sei la mia farfalla, sì e allora?
Legst deine Hand in meine Hand
Metti la tua mano nella mia
Schaue dich mit Hoffnung an
Ti guardo con speranza
Ich atme ein, ich atme aus
Respiro dentro, respiro fuori
Tränen schießen aus mir raus
Le lacrime escono da me
Du schaust mich an, und sagst mir dann
Mi guardi e poi mi dici
„Wir gehören nicht zusammen“
"Non apparteniamo insieme"
Sehe Scherben am Boden fallen
Vedo frammenti cadere a terra
Drei, zwei, eins, und doch allein
Tre, due, uno, eppure solo
Und dann küsst du mich auf den Mund
E poi mi baci sulla bocca
Das war ein Scherz, was soll's? Na und?
Era uno scherzo, che importa? E allora?
Du bist mein Bildschirmhintergrund
Sei il mio sfondo del computer
Du bist mein Schmetterling, ja und?
Sei la mia farfalla, sì e allora?
Und dann küsst du mich auf den Mund
E poi mi baci sulla bocca
Das war ein Scherz, was soll's? Na und?
Era uno scherzo, che importa? E allora?
Du bist mein Bildschirmhintergrund
Sei il mio sfondo del computer
Du bist mein Schmetterling, ja und?
Sei la mia farfalla, sì e allora?
Du stehst allein in der Nacht
Stai solo nella notte
Du dachtest so sehr, dass es passt
Pensavi così tanto che andasse bene
Siehst in den Scherben dein Gesicht
Vedi il tuo volto nei frammenti
Du wolltest niemals, dass es bricht
Non volevi mai che si rompesse
Schon okay, Tränen fallen
Va bene, le lacrime cadono
Drei, zwei, eins, du bist allein
Tre, due, uno, sei solo