Bibi und Tina [Techno Version]
Heiko Ruesse, Ulli Herzog
Hufe klappern
Pferde traben
Springen übern Wassergraben
Über Stock und über Stein
Wer kann das wohl sein?
Das sind Bibi und Tina
Auf Amadeus und Sabrina
Sie jagen im Wind
Sie reiten geschwind
Weil sie Freunde sind
Weil sie Freunde sind
Und ist der Graben mal zu breit
Für Bibi ist das keine Schwierigkeit
„Hex-hex, pling-pling“
„Sabrina spring!“
„Super, Bibi! Los, Amadeus!“
Aufgesessen
Lang die Zügel
Sattelfest den Fuß im Bügel
Über Felder, über Weiden
Jeder kennt die beiden
Das sind Bibi und Tina
Auf Amadeus und Sabrina
Sie jagen im Wind
Sie reiten geschwind
Weil sie Freunde sind
Weil sie Freunde sind
Hufe klappern
Cascan los cascos
Pferde traben
Los caballos trotean
Springen übern Wassergraben
Saltan sobre la zanja de agua
Über Stock und über Stein
Sobre palo y piedra
Wer kann das wohl sein?
¿Quién puede ser?
Das sind Bibi und Tina
Son Bibi y Tina
Auf Amadeus und Sabrina
En Amadeus y Sabrina
Sie jagen im Wind
Cazan en el viento
Sie reiten geschwind
Cabalgan rápidamente
Weil sie Freunde sind
Porque son amigos
Weil sie Freunde sind
Porque son amigos
Und ist der Graben mal zu breit
Y si la zanja es demasiado ancha
Für Bibi ist das keine Schwierigkeit
Para Bibi eso no es un problema
„Hex-hex, pling-pling“
"Hex-hex, pling-pling"
„Sabrina spring!“
"¡Salta, Sabrina!"
„Super, Bibi! Los, Amadeus!“
"¡Genial, Bibi! ¡Vamos, Amadeus!"
Aufgesessen
Montados
Lang die Zügel
Las riendas largas
Sattelfest den Fuß im Bügel
Firme en el estribo
Über Felder, über Weiden
Sobre campos, sobre prados
Jeder kennt die beiden
Todos conocen a los dos
Das sind Bibi und Tina
Son Bibi y Tina
Auf Amadeus und Sabrina
En Amadeus y Sabrina
Sie jagen im Wind
Cazan en el viento
Sie reiten geschwind
Cabalgan rápidamente
Weil sie Freunde sind
Porque son amigos
Weil sie Freunde sind
Porque son amigos
Hufe klappern
Casco batendo
Pferde traben
Cavalos trotando
Springen übern Wassergraben
Pulando sobre o fosso de água
Über Stock und über Stein
Sobre troncos e pedras
Wer kann das wohl sein?
Quem pode ser?
Das sind Bibi und Tina
São Bibi e Tina
Auf Amadeus und Sabrina
Em Amadeus e Sabrina
Sie jagen im Wind
Eles correm ao vento
Sie reiten geschwind
Eles cavalgam rapidamente
Weil sie Freunde sind
Porque são amigos
Weil sie Freunde sind
Porque são amigos
Und ist der Graben mal zu breit
E se o fosso for muito largo
Für Bibi ist das keine Schwierigkeit
Para Bibi isso não é um problema
„Hex-hex, pling-pling“
"Hex-hex, pling-pling"
„Sabrina spring!“
"Sabrina, pule!"
„Super, Bibi! Los, Amadeus!“
"Super, Bibi! Vamos, Amadeus!"
Aufgesessen
Montados
Lang die Zügel
Rédeas longas
Sattelfest den Fuß im Bügel
Pé firme no estribo
Über Felder, über Weiden
Sobre campos, sobre pastagens
Jeder kennt die beiden
Todos conhecem os dois
Das sind Bibi und Tina
São Bibi e Tina
Auf Amadeus und Sabrina
Em Amadeus e Sabrina
Sie jagen im Wind
Eles correm ao vento
Sie reiten geschwind
Eles cavalgam rapidamente
Weil sie Freunde sind
Porque são amigos
Weil sie Freunde sind
Porque são amigos
Hufe klappern
Hooves clatter
Pferde traben
Horses trot
Springen übern Wassergraben
Jumping over the water ditch
Über Stock und über Stein
Over stick and over stone
Wer kann das wohl sein?
Who could that be?
Das sind Bibi und Tina
That's Bibi and Tina
Auf Amadeus und Sabrina
On Amadeus and Sabrina
Sie jagen im Wind
They chase in the wind
Sie reiten geschwind
They ride swiftly
Weil sie Freunde sind
Because they are friends
Weil sie Freunde sind
Because they are friends
Und ist der Graben mal zu breit
And if the ditch is too wide
Für Bibi ist das keine Schwierigkeit
For Bibi, that's no difficulty
„Hex-hex, pling-pling“
"Hex-hex, pling-pling"
„Sabrina spring!“
"Sabrina jump!"
„Super, Bibi! Los, Amadeus!“
"Super, Bibi! Go, Amadeus!"
Aufgesessen
Mounted
Lang die Zügel
Long the reins
Sattelfest den Fuß im Bügel
Firm in the saddle, foot in the stirrup
Über Felder, über Weiden
Over fields, over meadows
Jeder kennt die beiden
Everyone knows the two
Das sind Bibi und Tina
That's Bibi and Tina
Auf Amadeus und Sabrina
On Amadeus and Sabrina
Sie jagen im Wind
They chase in the wind
Sie reiten geschwind
They ride swiftly
Weil sie Freunde sind
Because they are friends
Weil sie Freunde sind
Because they are friends
Hufe klappern
Des sabots claquent
Pferde traben
Des chevaux trottent
Springen übern Wassergraben
Sautent par-dessus le fossé d'eau
Über Stock und über Stein
Par-dessus les bâtons et les pierres
Wer kann das wohl sein?
Qui cela peut-il bien être?
Das sind Bibi und Tina
Ce sont Bibi et Tina
Auf Amadeus und Sabrina
Sur Amadeus et Sabrina
Sie jagen im Wind
Ils chassent dans le vent
Sie reiten geschwind
Ils galopent rapidement
Weil sie Freunde sind
Parce qu'ils sont amis
Weil sie Freunde sind
Parce qu'ils sont amis
Und ist der Graben mal zu breit
Et si le fossé est parfois trop large
Für Bibi ist das keine Schwierigkeit
Pour Bibi, ce n'est pas un problème
„Hex-hex, pling-pling“
"Hex-hex, pling-pling"
„Sabrina spring!“
"Sabrina, saute!"
„Super, Bibi! Los, Amadeus!“
"Super, Bibi! Allez, Amadeus!"
Aufgesessen
Monté en selle
Lang die Zügel
Les rênes longues
Sattelfest den Fuß im Bügel
Le pied sûr dans l'étrier
Über Felder, über Weiden
A travers les champs, à travers les prairies
Jeder kennt die beiden
Tout le monde connaît ces deux-là
Das sind Bibi und Tina
Ce sont Bibi et Tina
Auf Amadeus und Sabrina
Sur Amadeus et Sabrina
Sie jagen im Wind
Ils chassent dans le vent
Sie reiten geschwind
Ils galopent rapidement
Weil sie Freunde sind
Parce qu'ils sont amis
Weil sie Freunde sind
Parce qu'ils sont amis
Hufe klappern
Zoccoli battono
Pferde traben
Cavalli trotterellano
Springen übern Wassergraben
Saltano sopra il fossato
Über Stock und über Stein
Su tronchi e su pietre
Wer kann das wohl sein?
Chi può essere?
Das sind Bibi und Tina
Sono Bibi e Tina
Auf Amadeus und Sabrina
Su Amadeus e Sabrina
Sie jagen im Wind
Inseguono nel vento
Sie reiten geschwind
Galoppano velocemente
Weil sie Freunde sind
Perché sono amici
Weil sie Freunde sind
Perché sono amici
Und ist der Graben mal zu breit
E se il fossato è troppo largo
Für Bibi ist das keine Schwierigkeit
Per Bibi non è un problema
„Hex-hex, pling-pling“
"Hex-hex, pling-pling"
„Sabrina spring!“
"Sabrina salta!"
„Super, Bibi! Los, Amadeus!“
"Brava, Bibi! Avanti, Amadeus!"
Aufgesessen
In sella
Lang die Zügel
Lunghe le redini
Sattelfest den Fuß im Bügel
Piede saldo negli staffili
Über Felder, über Weiden
Attraverso campi, attraverso prati
Jeder kennt die beiden
Tutti conoscono i due
Das sind Bibi und Tina
Sono Bibi e Tina
Auf Amadeus und Sabrina
Su Amadeus e Sabrina
Sie jagen im Wind
Inseguono nel vento
Sie reiten geschwind
Galoppano velocemente
Weil sie Freunde sind
Perché sono amici
Weil sie Freunde sind
Perché sono amici