Head Above Water

Avril Ramona Lavigne, Stephan Moccio, Travis Clark

Letra Traducción

I've gotta keep the calm before the storm
I don't want less, I don't want more
Must bar the windows and the doors
To keep me safe, to keep me warm

Yeah, my life is what I'm fighting for
Can't part the sea, can't reach the shore
And my voice becomes the driving force
I won't let this pull me overboard

God, keep my head above water
Don't let me drown, it gets harder
I'll meet you there at the altar
As I fall down to my knees
Don't let me drown, drown, drown
Don't let me, don't let me, don't let me drown

So pull me up from down below
'Cause I'm underneath the undertow
Come dry me off and hold me close
I need you now, I need you most

God, keep my head above water
Don't let me drown, it gets harder
I'll meet you there at the altar
As I fall down to my knees
Don't let me drown, drown, drown
Don't let me, don't let me, don't let me drown
Don't let me drown, drown, drown
Keep my head above water, above water

And I can't see in the stormy weather
I can't seem to keep it all together
And I, I can't swim the ocean like this forever
And I can't breathe

God, keep my head above water
I lose my breath at the bottom
Come rescue me, I'll be waiting
I'm too young to fall asleep

God, keep my head above water
Don't let me drown, it gets harder
I'll meet you there at the altar
As I fall down to my knees

Don't let me drown
Don't let me drown (don't let me, don't let me, don't let me drown)
Don't let me drown (don't let me, don't let me, don't let me drown)
Keep my head above water, above water

I've gotta keep the calm before the storm
Tengo que mantener la calma antes de la tormenta
I don't want less, I don't want more
No quiero menos, no quiero más
Must bar the windows and the doors
Debo cerrar las ventanas y las puertas
To keep me safe, to keep me warm
Para mantenerme a salvo, para mantenerme caliente
Yeah, my life is what I'm fighting for
Sí, mi vida es por lo que estoy luchando
Can't part the sea, can't reach the shore
No puedo dividir el mar, no puedo alcanzar la orilla
And my voice becomes the driving force
Y mi voz se convierte en la fuerza motriz
I won't let this pull me overboard
No dejaré que esto me arrastre por la borda
God, keep my head above water
Dios, mantén mi cabeza sobre el agua
Don't let me drown, it gets harder
No me dejes ahogar, se vuelve más difícil
I'll meet you there at the altar
Te encontraré allí en el altar
As I fall down to my knees
Mientras caigo de rodillas
Don't let me drown, drown, drown
No me dejes ahogar, ahogar, ahogar
Don't let me, don't let me, don't let me drown
No me dejes, no me dejes, no me dejes ahogar
So pull me up from down below
Así que sácame de abajo
'Cause I'm underneath the undertow
Porque estoy debajo de la resaca
Come dry me off and hold me close
Ven a secarme y abrázame fuerte
I need you now, I need you most
Te necesito ahora, te necesito más
God, keep my head above water
Dios, mantén mi cabeza sobre el agua
Don't let me drown, it gets harder
No me dejes ahogar, se vuelve más difícil
I'll meet you there at the altar
Te encontraré allí en el altar
As I fall down to my knees
Mientras caigo de rodillas
Don't let me drown, drown, drown
No me dejes ahogar, ahogar, ahogar
Don't let me, don't let me, don't let me drown
No me dejes, no me dejes, no me dejes ahogar
Don't let me drown, drown, drown
No me dejes ahogar, ahogar, ahogar
Keep my head above water, above water
Mantén mi cabeza sobre el agua, sobre el agua
And I can't see in the stormy weather
Y no puedo ver en el clima tormentoso
I can't seem to keep it all together
No puedo parecer mantenerlo todo junto
And I, I can't swim the ocean like this forever
Y yo, yo no puedo nadar el océano así para siempre
And I can't breathe
Y no puedo respirar
God, keep my head above water
Dios, mantén mi cabeza sobre el agua
I lose my breath at the bottom
Pierdo el aliento en el fondo
Come rescue me, I'll be waiting
Ven a rescatarme, estaré esperando
I'm too young to fall asleep
Soy demasiado joven para quedarme dormido
God, keep my head above water
Dios, mantén mi cabeza sobre el agua
Don't let me drown, it gets harder
No me dejes ahogar, se vuelve más difícil
I'll meet you there at the altar
Te encontraré allí en el altar
As I fall down to my knees
Mientras caigo de rodillas
Don't let me drown
No me dejes ahogar
Don't let me drown (don't let me, don't let me, don't let me drown)
No me dejes ahogar (no me dejes, no me dejes, no me dejes ahogar)
Don't let me drown (don't let me, don't let me, don't let me drown)
No me dejes ahogar (no me dejes, no me dejes, no me dejes ahogar)
Keep my head above water, above water
Mantén mi cabeza sobre el agua, sobre el agua
I've gotta keep the calm before the storm
Eu tenho que manter a calma antes da tempestade
I don't want less, I don't want more
Eu não quero menos, eu não quero mais
Must bar the windows and the doors
Devo barrar as janelas e as portas
To keep me safe, to keep me warm
Para me manter segura, para me manter aquecida
Yeah, my life is what I'm fighting for
Sim, minha vida é o que estou lutando
Can't part the sea, can't reach the shore
Não posso dividir o mar, não posso alcançar a costa
And my voice becomes the driving force
E minha voz se torna a força motriz
I won't let this pull me overboard
Não vou deixar isso me puxar para o mar
God, keep my head above water
Deus, mantenha minha cabeça acima da água
Don't let me drown, it gets harder
Não me deixe afogar, fica mais difícil
I'll meet you there at the altar
Eu te encontrarei lá no altar
As I fall down to my knees
Enquanto eu caio de joelhos
Don't let me drown, drown, drown
Não me deixe afogar, afogar, afogar
Don't let me, don't let me, don't let me drown
Não me deixe, não me deixe, não me deixe afogar
So pull me up from down below
Então me puxe de lá de baixo
'Cause I'm underneath the undertow
Porque eu estou debaixo da correnteza
Come dry me off and hold me close
Venha me secar e me abraçar
I need you now, I need you most
Eu preciso de você agora, eu preciso de você mais do que nunca
God, keep my head above water
Deus, mantenha minha cabeça acima da água
Don't let me drown, it gets harder
Não me deixe afogar, fica mais difícil
I'll meet you there at the altar
Eu te encontrarei lá no altar
As I fall down to my knees
Enquanto eu caio de joelhos
Don't let me drown, drown, drown
Não me deixe afogar, afogar, afogar
Don't let me, don't let me, don't let me drown
Não me deixe, não me deixe, não me deixe afogar
Don't let me drown, drown, drown
Não me deixe afogar, afogar, afogar
Keep my head above water, above water
Mantenha minha cabeça acima da água, acima da água
And I can't see in the stormy weather
E eu não consigo ver no tempo tempestuoso
I can't seem to keep it all together
Eu não consigo manter tudo junto
And I, I can't swim the ocean like this forever
E eu, eu não posso nadar o oceano assim para sempre
And I can't breathe
E eu não consigo respirar
God, keep my head above water
Deus, mantenha minha cabeça acima da água
I lose my breath at the bottom
Eu perco o fôlego no fundo
Come rescue me, I'll be waiting
Venha me resgatar, estarei esperando
I'm too young to fall asleep
Eu sou muito jovem para adormecer
God, keep my head above water
Deus, mantenha minha cabeça acima da água
Don't let me drown, it gets harder
Não me deixe afogar, fica mais difícil
I'll meet you there at the altar
Eu te encontrarei lá no altar
As I fall down to my knees
Enquanto eu caio de joelhos
Don't let me drown
Não me deixe afogar
Don't let me drown (don't let me, don't let me, don't let me drown)
Não me deixe afogar (não me deixe, não me deixe, não me deixe afogar)
Don't let me drown (don't let me, don't let me, don't let me drown)
Não me deixe afogar (não me deixe, não me deixe, não me deixe afogar)
Keep my head above water, above water
Mantenha minha cabeça acima da água, acima da água
I've gotta keep the calm before the storm
Je dois garder le calme avant la tempête
I don't want less, I don't want more
Je ne veux pas moins, je ne veux pas plus
Must bar the windows and the doors
Dois barricader les fenêtres et les portes
To keep me safe, to keep me warm
Pour me protéger, pour me garder au chaud
Yeah, my life is what I'm fighting for
Oui, ma vie est ce pour quoi je me bats
Can't part the sea, can't reach the shore
Je ne peux pas séparer la mer, je ne peux pas atteindre le rivage
And my voice becomes the driving force
Et ma voix devient la force motrice
I won't let this pull me overboard
Je ne laisserai pas cela me tirer par-dessus bord
God, keep my head above water
Dieu, garde ma tête hors de l'eau
Don't let me drown, it gets harder
Ne me laisse pas me noyer, cela devient plus difficile
I'll meet you there at the altar
Je te retrouverai là à l'autel
As I fall down to my knees
Alors que je tombe à genoux
Don't let me drown, drown, drown
Ne me laisse pas me noyer, noyer, noyer
Don't let me, don't let me, don't let me drown
Ne me laisse pas, ne me laisse pas, ne me laisse pas me noyer
So pull me up from down below
Alors tire-moi de là-dessous
'Cause I'm underneath the undertow
Parce que je suis sous le courant
Come dry me off and hold me close
Viens me sécher et me serrer fort
I need you now, I need you most
J'ai besoin de toi maintenant, j'ai le plus besoin de toi
God, keep my head above water
Dieu, garde ma tête hors de l'eau
Don't let me drown, it gets harder
Ne me laisse pas me noyer, cela devient plus difficile
I'll meet you there at the altar
Je te retrouverai là à l'autel
As I fall down to my knees
Alors que je tombe à genoux
Don't let me drown, drown, drown
Ne me laisse pas me noyer, noyer, noyer
Don't let me, don't let me, don't let me drown
Ne me laisse pas, ne me laisse pas, ne me laisse pas me noyer
Don't let me drown, drown, drown
Ne me laisse pas me noyer, noyer, noyer
Keep my head above water, above water
Garde ma tête hors de l'eau, hors de l'eau
And I can't see in the stormy weather
Et je ne peux pas voir dans le mauvais temps
I can't seem to keep it all together
Je n'arrive pas à tout garder ensemble
And I, I can't swim the ocean like this forever
Et moi, je ne peux pas nager dans l'océan comme ça pour toujours
And I can't breathe
Et je ne peux pas respirer
God, keep my head above water
Dieu, garde ma tête hors de l'eau
I lose my breath at the bottom
Je perds mon souffle au fond
Come rescue me, I'll be waiting
Viens me sauver, je t'attendrai
I'm too young to fall asleep
Je suis trop jeune pour m'endormir
God, keep my head above water
Dieu, garde ma tête hors de l'eau
Don't let me drown, it gets harder
Ne me laisse pas me noyer, cela devient plus difficile
I'll meet you there at the altar
Je te retrouverai là à l'autel
As I fall down to my knees
Alors que je tombe à genoux
Don't let me drown
Ne me laisse pas me noyer
Don't let me drown (don't let me, don't let me, don't let me drown)
Ne me laisse pas me noyer (ne me laisse pas, ne me laisse pas, ne me laisse pas me noyer)
Don't let me drown (don't let me, don't let me, don't let me drown)
Ne me laisse pas me noyer (ne me laisse pas, ne me laisse pas, ne me laisse pas me noyer)
Keep my head above water, above water
Garde ma tête hors de l'eau, hors de l'eau
I've gotta keep the calm before the storm
Ich muss die Ruhe vor dem Sturm bewahren
I don't want less, I don't want more
Ich will nicht weniger, ich will nicht mehr
Must bar the windows and the doors
Muss die Fenster und die Türen verriegeln
To keep me safe, to keep me warm
Um mich sicher zu halten, um mich warm zu halten
Yeah, my life is what I'm fighting for
Ja, mein Leben ist das, wofür ich kämpfe
Can't part the sea, can't reach the shore
Kann das Meer nicht teilen, kann das Ufer nicht erreichen
And my voice becomes the driving force
Und meine Stimme wird zur treibenden Kraft
I won't let this pull me overboard
Ich werde nicht zulassen, dass dies mich über Bord zieht
God, keep my head above water
Gott, halte meinen Kopf über Wasser
Don't let me drown, it gets harder
Lass mich nicht ertrinken, es wird härter
I'll meet you there at the altar
Ich treffe dich dort am Altar
As I fall down to my knees
Während ich auf meine Knie falle
Don't let me drown, drown, drown
Lass mich nicht ertrinken, ertrinken, ertrinken
Don't let me, don't let me, don't let me drown
Lass mich nicht, lass mich nicht, lass mich nicht ertrinken
So pull me up from down below
Also zieh mich hoch von unten
'Cause I'm underneath the undertow
Denn ich bin unter der Strömung
Come dry me off and hold me close
Komm, trockne mich ab und halt mich fest
I need you now, I need you most
Ich brauche dich jetzt, ich brauche dich am meisten
God, keep my head above water
Gott, halte meinen Kopf über Wasser
Don't let me drown, it gets harder
Lass mich nicht ertrinken, es wird härter
I'll meet you there at the altar
Ich treffe dich dort am Altar
As I fall down to my knees
Während ich auf meine Knie falle
Don't let me drown, drown, drown
Lass mich nicht ertrinken, ertrinken, ertrinken
Don't let me, don't let me, don't let me drown
Lass mich nicht, lass mich nicht, lass mich nicht ertrinken
Don't let me drown, drown, drown
Lass mich nicht ertrinken, ertrinken, ertrinken
Keep my head above water, above water
Halte meinen Kopf über Wasser, über Wasser
And I can't see in the stormy weather
Und ich kann nicht in dem stürmischen Wetter sehen
I can't seem to keep it all together
Ich kann es nicht schaffen, alles zusammenzuhalten
And I, I can't swim the ocean like this forever
Und ich, ich kann nicht für immer so das Meer durchschwimmen
And I can't breathe
Und ich kann nicht atmen
God, keep my head above water
Gott, halte meinen Kopf über Wasser
I lose my breath at the bottom
Ich verliere meinen Atem am Grund
Come rescue me, I'll be waiting
Komm, rette mich, ich werde warten
I'm too young to fall asleep
Ich bin zu jung, um einzuschlafen
God, keep my head above water
Gott, halte meinen Kopf über Wasser
Don't let me drown, it gets harder
Lass mich nicht ertrinken, es wird härter
I'll meet you there at the altar
Ich treffe dich dort am Altar
As I fall down to my knees
Während ich auf meine Knie falle
Don't let me drown
Lass mich nicht ertrinken
Don't let me drown (don't let me, don't let me, don't let me drown)
Lass mich nicht ertrinken (lass mich nicht, lass mich nicht, lass mich nicht ertrinken)
Don't let me drown (don't let me, don't let me, don't let me drown)
Lass mich nicht ertrinken (lass mich nicht, lass mich nicht, lass mich nicht ertrinken)
Keep my head above water, above water
Halte meinen Kopf über Wasser, über Wasser
I've gotta keep the calm before the storm
Devo mantenere la calma prima della tempesta
I don't want less, I don't want more
Non voglio meno, non voglio di più
Must bar the windows and the doors
Devo barricare le finestre e le porte
To keep me safe, to keep me warm
Per tenermi al sicuro, per tenermi al caldo
Yeah, my life is what I'm fighting for
Sì, la mia vita è ciò per cui sto combattendo
Can't part the sea, can't reach the shore
Non posso dividere il mare, non posso raggiungere la riva
And my voice becomes the driving force
E la mia voce diventa la forza motrice
I won't let this pull me overboard
Non permetterò che questo mi trascini fuori bordo
God, keep my head above water
Dio, tieni la mia testa sopra l'acqua
Don't let me drown, it gets harder
Non lasciarmi annegare, diventa più difficile
I'll meet you there at the altar
Ti incontrerò lì all'altare
As I fall down to my knees
Mentre cado in ginocchio
Don't let me drown, drown, drown
Non lasciarmi annegare, annegare, annegare
Don't let me, don't let me, don't let me drown
Non lasciarmi, non lasciarmi, non lasciarmi annegare
So pull me up from down below
Quindi tirami su dal basso
'Cause I'm underneath the undertow
Perché sono sotto la risacca
Come dry me off and hold me close
Vieni a asciugarmi e tienimi stretto
I need you now, I need you most
Ho bisogno di te ora, ho bisogno di te più di tutto
God, keep my head above water
Dio, tieni la mia testa sopra l'acqua
Don't let me drown, it gets harder
Non lasciarmi annegare, diventa più difficile
I'll meet you there at the altar
Ti incontrerò lì all'altare
As I fall down to my knees
Mentre cado in ginocchio
Don't let me drown, drown, drown
Non lasciarmi annegare, annegare, annegare
Don't let me, don't let me, don't let me drown
Non lasciarmi, non lasciarmi, non lasciarmi annegare
Don't let me drown, drown, drown
Non lasciarmi annegare, annegare, annegare
Keep my head above water, above water
Tieni la mia testa sopra l'acqua, sopra l'acqua
And I can't see in the stormy weather
E non riesco a vedere nel tempo tempestoso
I can't seem to keep it all together
Non riesco a mantenere tutto insieme
And I, I can't swim the ocean like this forever
E io, io non posso nuotare nell'oceano così per sempre
And I can't breathe
E non riesco a respirare
God, keep my head above water
Dio, tieni la mia testa sopra l'acqua
I lose my breath at the bottom
Perdo il respiro in fondo
Come rescue me, I'll be waiting
Vieni a salvarmi, ti starò aspettando
I'm too young to fall asleep
Sono troppo giovane per addormentarmi
God, keep my head above water
Dio, tieni la mia testa sopra l'acqua
Don't let me drown, it gets harder
Non lasciarmi annegare, diventa più difficile
I'll meet you there at the altar
Ti incontrerò lì all'altare
As I fall down to my knees
Mentre cado in ginocchio
Don't let me drown
Non lasciarmi annegare
Don't let me drown (don't let me, don't let me, don't let me drown)
Non lasciarmi annegare (non lasciarmi, non lasciarmi, non lasciarmi annegare)
Don't let me drown (don't let me, don't let me, don't let me drown)
Non lasciarmi annegare (non lasciarmi, non lasciarmi, non lasciarmi annegare)
Keep my head above water, above water
Tieni la mia testa sopra l'acqua, sopra l'acqua
I've gotta keep the calm before the storm
嵐の前の静けさを保たなければいけなくなった
I don't want less, I don't want more
これ以下も欲しくないし、これ以上も欲しくない
Must bar the windows and the doors
窓とドアをしっかり閉じなくちゃ
To keep me safe, to keep me warm
自分を守るために、暖かさを保つために
Yeah, my life is what I'm fighting for
そうよ、私は人生の為に戦うの
Can't part the sea, can't reach the shore
海を分ける事はできないし、岸に辿りつく事もできない
And my voice becomes the driving force
そして私の声が原動力になるの
I won't let this pull me overboard
船の外に落とされてたまるものか
God, keep my head above water
神様、どうか私に息をさせて
Don't let me drown, it gets harder
私を溺れさせないで だんだん苦しくなってくる
I'll meet you there at the altar
あの祭壇で会いましょう
As I fall down to my knees
私が膝まづいた時に
Don't let me drown, drown, drown
私を溺れさせないで 溺れさせないで 溺れさせないで
Don't let me, don't let me, don't let me drown
お願い お願い 私を溺れさせないで
So pull me up from down below
私を下から引き上げて
'Cause I'm underneath the undertow
だって私は引き波の下に居るから
Come dry me off and hold me close
ここに来て 私を乾かして、そして抱きしめて
I need you now, I need you most
今あなたが必要なの あなたが一番必要なの
God, keep my head above water
神様、どうか私に息をさせて
Don't let me drown, it gets harder
私を溺れさせないで だんだん苦しくなってきた
I'll meet you there at the altar
あの祭壇で会いましょう
As I fall down to my knees
私が膝まづいた時に
Don't let me drown, drown, drown
私を溺れさせないで 溺れさせないで 溺れさせないで
Don't let me, don't let me, don't let me drown
お願い お願い 私を溺れさせないで
Don't let me drown, drown, drown
私を溺れさせないで 溺れさせないで 溺れさせないで
Keep my head above water, above water
どうか私に息をさせて 息をさせて
And I can't see in the stormy weather
嵐の中ではちゃんと見えない
I can't seem to keep it all together
私は耐えられそうにない
And I, I can't swim the ocean like this forever
そして、こんな海を泳げない
And I can't breathe
息ができない
God, keep my head above water
神様、どうか私に息をさせて
I lose my breath at the bottom
海の底で息ができないの
Come rescue me, I'll be waiting
私を助けに来て 待っているから
I'm too young to fall asleep
眠りにつくには、まだ若すぎる
God, keep my head above water
神様、どうか私に息をさせて
Don't let me drown, it gets harder
私を溺れさせないで だんだん苦しくなってくる
I'll meet you there at the altar
あの祭壇で会いましょう
As I fall down to my knees
私が膝まづいた時に
Don't let me drown
私を溺れさせないで
Don't let me drown (don't let me, don't let me, don't let me drown)
私を溺れさせないで (お願い、お願い、私を溺れさせないで)
Don't let me drown (don't let me, don't let me, don't let me drown)
私を溺れさせないで (お願い、お願い、私を溺れさせないで)
Keep my head above water, above water
どうか私に息をさせて 息をさせて

[قسمت 1]
من باید آرامشم رو قبل از طوفان حفظ کنم
من کمتر از این چیزی نمی خوام، من بیشتر از این چیزی نمی خوام
باید درها و پنجره ها رو ببندم
تا خودمو صحیح و سالم نگه دارم، تا خودمو گرم نگه دارم
آره، زندگیم چیزیه که دارم براش مبارزه می کنم
نمی تونم دریا رو به دو نصف تقسیم کنم، نمی تونم به ساحل برسم
و صدام به یه نیروی به حرکت در آورنده تبدیل میشه
نمیزارم که بیشتر از این منو به سمت دریا بکشونه

[همخوان]
خدا، سرم رو بالای آب نگه دار
نزار غرق بشم، داره سخت تر میشه
اونجا توی محراب ملاقاتت می کنم
همزمان که روی زانو هام می افتم
نزار غرق بشم، غرق، غرق
نزار، نزار، نزار غرق بشم

[قسمت 2]
پس منو از اون پایینِ پایین بالا بکش
چون من زیر موج های آبم
بیا منو خشک کن و محکم بغلم کن
الان بهت نیاز دارم، بیشتر از هر وقت دیگه ایی

[همخوان]
خدا، سرم رو بالای آب نگه دار
نزار غرق بشم، داره سخت تر میشه
اونجا توی محراب ملاقاتت می کنم
همزمان که روی زانو هام می افتم
نزار غرق بشم، غرق، غرق
نزار، نزار، نزار غرق بشم
نزار غرق بشم، غرق، غرق
(من سرم رو بالای آب نگه میداری، بالای آب)
نزار، نزار، نزار غرق بشم

[پل]
و من نمی تونم توی هوای طوفانی چیزی ببینم
به نظر نمیرسه که بتونم همه چیز رو سرجاش نگه دارم
و من، نمی تونم تا ابد اینطوری توی اقیانوس شنا کنم
و من نمی تونم نفس بکشم
خدا، سرم رو بالای آب نگه دار
من توی کف نفسم رو از دست میدم
بیا نجاتم بده، منتظر می مونم
من برای به خواب رفتن زیادی جوونم

[همخوان]
خدا، سرم رو بالای آب نگه دار
نزار غرق بشم، داره سخت تر میشه
اونجا توی محراب ملاقاتت می کنم
همزمان که روی زانو هام می افتم

[پایانی]
نزار غرق بشم
نزار غرق بشم (نزار، نزار غرق بشم)
نزا غرق بشم
و سرم رو بالای آب نگه دار، بالای آب
(نزار، نزار غرق بشم)

Curiosidades sobre la música Head Above Water del Avril Lavigne

¿En qué álbumes fue lanzada la canción “Head Above Water” por Avril Lavigne?
Avril Lavigne lanzó la canción en los álbumes “Head Above Water” en 2018, “Head Above Water” en 2019, “Love Sux” en 2022 y “Greatest Hits” en 2024.
¿Quién compuso la canción “Head Above Water” de Avril Lavigne?
La canción “Head Above Water” de Avril Lavigne fue compuesta por Avril Ramona Lavigne, Stephan Moccio, Travis Clark.

Músicas más populares de Avril Lavigne

Otros artistas de Pop rock