Dare To Love Me

Avril Lavigne

Letra Traducción

If you dare to love, if you dare to love me
If you dare to love, if you dare to love me

I try to let down my guard, but I cover up my scars
Yeah, there's no denyin'
It's not that I don't care, it's just I'm fuckin' scared
It's terrifyin'

'Cause I know it's a slippery slope
But I don't wanna give up hope
Damn, why's it gotta be this hard just to open my heart?

So don't tell me that you love me if you don't mean it
Don't say another damn word if you don't believe it
Only tell me if you care, tell me if you care, tell me if you care
About me
Only tell me if you dare, tell me if you dare, tell me if you dare
If you dare to love me
If you dare to love me

I've been goin' way too hard for way too long
But I'll keep on tryin'
I've been wishin' on them stars, but are they too far?
Yeah, they're still shinin'

I know it's a slippery slope (slope)
But I don't wanna give up hope
Damn, why's it gotta be this hard just to open my heart?

So don't tell me that you love me if you don't mean it
(If you don't mean it)
Don't say another damn word if you don't believe it
(If you don't believe it)
Only tell me if you care, tell me if you care, tell me if you care
About me
Only tell me if you dare, tell me if you dare, tell me if you dare
If you dare to love me
If you dare to love me

Would you love me through the good and the bad?
Would you wanna stand? Stay hand and hand
Would you love me through the darkest of nights?
Through our first fight, stay by my side
Would you love me? Would you still love me?

So don't tell me that you love me if you don't mean it
(If you don't mean it)
And, no, don't say another damn word if you don't believe it
(If you don't believe it, yeah)
Only tell me if you care, tell me if you care, tell me if you care
About me (yeah)
Only tell me if you dare, tell me if you dare, tell me if you dare
If you dare to love me
(Through the good and the bad, would you wanna stand?)
If you dare to love me
(Through the darkest of nights, through our first fight)

Oh, if you dare to love, if you dare to love me
If you dare to love, if you dare to love me

If you dare to love, if you dare to love me
Si te atreves a amar, si te atreves a amarme
If you dare to love, if you dare to love me
Si te atreves a amar, si te atreves a amarme
I try to let down my guard, but I cover up my scars
Intento bajar la guardia, pero cubro mis cicatrices
Yeah, there's no denyin'
Sí, no se puede negar
It's not that I don't care, it's just I'm fuckin' scared
No es que no me importe, es solo que estoy jodidamente asustado
It's terrifyin'
Es aterrador
'Cause I know it's a slippery slope
Porque sé que es una pendiente resbaladiza
But I don't wanna give up hope
Pero no quiero perder la esperanza
Damn, why's it gotta be this hard just to open my heart?
Maldita sea, ¿por qué tiene que ser tan difícil simplemente abrir mi corazón?
So don't tell me that you love me if you don't mean it
Así que no me digas que me amas si no lo sientes
Don't say another damn word if you don't believe it
No digas otra maldita palabra si no lo crees
Only tell me if you care, tell me if you care, tell me if you care
Solo dime si te importa, dime si te importa, dime si te importa
About me
Acerca de mí
Only tell me if you dare, tell me if you dare, tell me if you dare
Solo dime si te atreves, dime si te atreves, dime si te atreves
If you dare to love me
Si te atreves a amarme
If you dare to love me
Si te atreves a amarme
I've been goin' way too hard for way too long
He estado trabajando demasiado duro durante demasiado tiempo
But I'll keep on tryin'
Pero seguiré intentándolo
I've been wishin' on them stars, but are they too far?
He estado deseando en las estrellas, pero ¿están demasiado lejos?
Yeah, they're still shinin'
Sí, todavía están brillando
I know it's a slippery slope (slope)
Sé que es una pendiente resbaladiza (pendiente)
But I don't wanna give up hope
Pero no quiero perder la esperanza
Damn, why's it gotta be this hard just to open my heart?
Maldita sea, ¿por qué tiene que ser tan difícil simplemente abrir mi corazón?
So don't tell me that you love me if you don't mean it
Así que no me digas que me amas si no lo sientes
(If you don't mean it)
(Si no lo sientes)
Don't say another damn word if you don't believe it
No digas otra maldita palabra si no lo crees
(If you don't believe it)
(Si no lo crees)
Only tell me if you care, tell me if you care, tell me if you care
Solo dime si te importa, dime si te importa, dime si te importa
About me
Acerca de mí
Only tell me if you dare, tell me if you dare, tell me if you dare
Solo dime si te atreves, dime si te atreves, dime si te atreves
If you dare to love me
Si te atreves a amarme
If you dare to love me
Si te atreves a amarme
Would you love me through the good and the bad?
¿Me amarías a través de lo bueno y lo malo?
Would you wanna stand? Stay hand and hand
¿Querrías quedarte? Quédate mano a mano
Would you love me through the darkest of nights?
¿Me amarías a través de las noches más oscuras?
Through our first fight, stay by my side
A través de nuestra primera pelea, quédate a mi lado
Would you love me? Would you still love me?
¿Me amarías? ¿Todavía me amarías?
So don't tell me that you love me if you don't mean it
Así que no me digas que me amas si no lo sientes
(If you don't mean it)
(Si no lo sientes)
And, no, don't say another damn word if you don't believe it
Y no, no digas otra maldita palabra si no lo crees
(If you don't believe it, yeah)
(Si no lo crees, sí)
Only tell me if you care, tell me if you care, tell me if you care
Solo dime si te importa, dime si te importa, dime si te importa
About me (yeah)
Acerca de mí (sí)
Only tell me if you dare, tell me if you dare, tell me if you dare
Solo dime si te atreves, dime si te atreves, dime si te atreves
If you dare to love me
Si te atreves a amarme
(Through the good and the bad, would you wanna stand?)
(A través de lo bueno y lo malo, ¿querrías quedarte?)
If you dare to love me
Si te atreves a amarme
(Through the darkest of nights, through our first fight)
(A través de las noches más oscuras, a través de nuestra primera pelea)
Oh, if you dare to love, if you dare to love me
Oh, si te atreves a amar, si te atreves a amarme
If you dare to love, if you dare to love me
Si te atreves a amar, si te atreves a amarme
If you dare to love, if you dare to love me
Se você ousa amar, se você ousa me amar
If you dare to love, if you dare to love me
Se você ousa amar, se você ousa me amar
I try to let down my guard, but I cover up my scars
Eu tento baixar a guarda, mas eu escondo minhas cicatrizes
Yeah, there's no denyin'
Sim, não há como negar
It's not that I don't care, it's just I'm fuckin' scared
Não é que eu não me importe, é só que estou muito assustado
It's terrifyin'
É aterrorizante
'Cause I know it's a slippery slope
Porque eu sei que é um terreno escorregadio
But I don't wanna give up hope
Mas eu não quero desistir da esperança
Damn, why's it gotta be this hard just to open my heart?
Droga, por que tem que ser tão difícil apenas para abrir meu coração?
So don't tell me that you love me if you don't mean it
Então não me diga que você me ama se você não quer dizer isso
Don't say another damn word if you don't believe it
Não diga mais uma maldita palavra se você não acredita nisso
Only tell me if you care, tell me if you care, tell me if you care
Só me diga se você se importa, me diga se você se importa, me diga se você se importa
About me
Comigo
Only tell me if you dare, tell me if you dare, tell me if you dare
Só me diga se você ousa, me diga se você ousa, me diga se você ousa
If you dare to love me
Se você ousa me amar
If you dare to love me
Se você ousa me amar
I've been goin' way too hard for way too long
Eu tenho me esforçado demais por muito tempo
But I'll keep on tryin'
Mas eu vou continuar tentando
I've been wishin' on them stars, but are they too far?
Eu tenho desejado nas estrelas, mas elas estão muito longe?
Yeah, they're still shinin'
Sim, elas ainda estão brilhando
I know it's a slippery slope (slope)
Eu sei que é um terreno escorregadio (escorregadio)
But I don't wanna give up hope
Mas eu não quero desistir da esperança
Damn, why's it gotta be this hard just to open my heart?
Droga, por que tem que ser tão difícil apenas para abrir meu coração?
So don't tell me that you love me if you don't mean it
Então não me diga que você me ama se você não quer dizer isso
(If you don't mean it)
(Se você não quer dizer isso)
Don't say another damn word if you don't believe it
Não diga mais uma maldita palavra se você não acredita nisso
(If you don't believe it)
(Se você não acredita nisso)
Only tell me if you care, tell me if you care, tell me if you care
Só me diga se você se importa, me diga se você se importa, me diga se você se importa
About me
Comigo
Only tell me if you dare, tell me if you dare, tell me if you dare
Só me diga se você ousa, me diga se você ousa, me diga se você ousa
If you dare to love me
Se você ousa me amar
If you dare to love me
Se você ousa me amar
Would you love me through the good and the bad?
Você me amaria através do bom e do ruim?
Would you wanna stand? Stay hand and hand
Você gostaria de ficar? Ficar de mãos dadas
Would you love me through the darkest of nights?
Você me amaria através das noites mais escuras?
Through our first fight, stay by my side
Através da nossa primeira briga, ficar ao meu lado
Would you love me? Would you still love me?
Você me amaria? Você ainda me amaria?
So don't tell me that you love me if you don't mean it
Então não me diga que você me ama se você não quer dizer isso
(If you don't mean it)
(Se você não quer dizer isso)
And, no, don't say another damn word if you don't believe it
E, não, não diga mais uma maldita palavra se você não acredita nisso
(If you don't believe it, yeah)
(Se você não acredita nisso, sim)
Only tell me if you care, tell me if you care, tell me if you care
Só me diga se você se importa, me diga se você se importa, me diga se você se importa
About me (yeah)
Comigo (sim)
Only tell me if you dare, tell me if you dare, tell me if you dare
Só me diga se você ousa, me diga se você ousa, me diga se você ousa
If you dare to love me
Se você ousa me amar
(Through the good and the bad, would you wanna stand?)
(Através do bom e do ruim, você gostaria de ficar?)
If you dare to love me
Se você ousa me amar
(Through the darkest of nights, through our first fight)
(Através das noites mais escuras, através da nossa primeira briga)
Oh, if you dare to love, if you dare to love me
Oh, se você ousa amar, se você ousa me amar
If you dare to love, if you dare to love me
Se você ousa amar, se você ousa me amar
If you dare to love, if you dare to love me
Si tu oses aimer, si tu oses m'aimer
If you dare to love, if you dare to love me
Si tu oses aimer, si tu oses m'aimer
I try to let down my guard, but I cover up my scars
J'essaie de baisser ma garde, mais je cache mes cicatrices
Yeah, there's no denyin'
Oui, il n'y a pas de déni
It's not that I don't care, it's just I'm fuckin' scared
Ce n'est pas que je m'en fiche, c'est juste que j'ai putain de peur
It's terrifyin'
C'est terrifiant
'Cause I know it's a slippery slope
Parce que je sais que c'est une pente glissante
But I don't wanna give up hope
Mais je ne veux pas abandonner l'espoir
Damn, why's it gotta be this hard just to open my heart?
Putain, pourquoi est-ce si difficile d'ouvrir mon cœur ?
So don't tell me that you love me if you don't mean it
Alors ne me dis pas que tu m'aimes si tu ne le penses pas
Don't say another damn word if you don't believe it
Ne dis pas un autre putain de mot si tu n'y crois pas
Only tell me if you care, tell me if you care, tell me if you care
Dis-moi seulement si tu te soucies de moi, dis-moi si tu te soucies de moi, dis-moi si tu te soucies de moi
About me
De moi
Only tell me if you dare, tell me if you dare, tell me if you dare
Dis-moi seulement si tu oses, dis-moi si tu oses, dis-moi si tu oses
If you dare to love me
Si tu oses m'aimer
If you dare to love me
Si tu oses m'aimer
I've been goin' way too hard for way too long
Je me suis trop donné pendant trop longtemps
But I'll keep on tryin'
Mais je vais continuer à essayer
I've been wishin' on them stars, but are they too far?
J'ai fait des vœux sur les étoiles, mais sont-elles trop loin ?
Yeah, they're still shinin'
Oui, elles brillent encore
I know it's a slippery slope (slope)
Je sais que c'est une pente glissante (pente)
But I don't wanna give up hope
Mais je ne veux pas abandonner l'espoir
Damn, why's it gotta be this hard just to open my heart?
Putain, pourquoi est-ce si difficile d'ouvrir mon cœur ?
So don't tell me that you love me if you don't mean it
Alors ne me dis pas que tu m'aimes si tu ne le penses pas
(If you don't mean it)
(Si tu ne le penses pas)
Don't say another damn word if you don't believe it
Ne dis pas un autre putain de mot si tu n'y crois pas
(If you don't believe it)
(Si tu n'y crois pas)
Only tell me if you care, tell me if you care, tell me if you care
Dis-moi seulement si tu te soucies de moi, dis-moi si tu te soucies de moi, dis-moi si tu te soucies de moi
About me
De moi
Only tell me if you dare, tell me if you dare, tell me if you dare
Dis-moi seulement si tu oses, dis-moi si tu oses, dis-moi si tu oses
If you dare to love me
Si tu oses m'aimer
If you dare to love me
Si tu oses m'aimer
Would you love me through the good and the bad?
M'aimerais-tu à travers le bon et le mauvais ?
Would you wanna stand? Stay hand and hand
Voudrais-tu rester ? Rester main dans la main
Would you love me through the darkest of nights?
M'aimerais-tu à travers les nuits les plus sombres ?
Through our first fight, stay by my side
À travers notre première dispute, rester à mes côtés
Would you love me? Would you still love me?
M'aimerais-tu ? M'aimerais-tu encore ?
So don't tell me that you love me if you don't mean it
Alors ne me dis pas que tu m'aimes si tu ne le penses pas
(If you don't mean it)
(Si tu ne le penses pas)
And, no, don't say another damn word if you don't believe it
Et non, ne dis pas un autre putain de mot si tu n'y crois pas
(If you don't believe it, yeah)
(Si tu n'y crois pas, ouais)
Only tell me if you care, tell me if you care, tell me if you care
Dis-moi seulement si tu te soucies de moi, dis-moi si tu te soucies de moi, dis-moi si tu te soucies de moi
About me (yeah)
De moi (ouais)
Only tell me if you dare, tell me if you dare, tell me if you dare
Dis-moi seulement si tu oses, dis-moi si tu oses, dis-moi si tu oses
If you dare to love me
Si tu oses m'aimer
(Through the good and the bad, would you wanna stand?)
(À travers le bon et le mauvais, voudrais-tu rester ?)
If you dare to love me
Si tu oses m'aimer
(Through the darkest of nights, through our first fight)
(À travers les nuits les plus sombres, à travers notre première dispute)
Oh, if you dare to love, if you dare to love me
Oh, si tu oses aimer, si tu oses m'aimer
If you dare to love, if you dare to love me
Si tu oses aimer, si tu oses m'aimer
If you dare to love, if you dare to love me
Wenn du es wagst zu lieben, wenn du es wagst, mich zu lieben
If you dare to love, if you dare to love me
Wenn du es wagst zu lieben, wenn du es wagst, mich zu lieben
I try to let down my guard, but I cover up my scars
Ich versuche, meine Wache zu senken, aber ich verdecke meine Narben
Yeah, there's no denyin'
Ja, das lässt sich nicht leugnen
It's not that I don't care, it's just I'm fuckin' scared
Es ist nicht so, dass es mir egal ist, es ist nur, dass ich verdammt Angst habe
It's terrifyin'
Es ist erschreckend
'Cause I know it's a slippery slope
Denn ich weiß, es ist ein rutschiger Hang
But I don't wanna give up hope
Aber ich will die Hoffnung nicht aufgeben
Damn, why's it gotta be this hard just to open my heart?
Verdammt, warum muss es so schwer sein, einfach mein Herz zu öffnen?
So don't tell me that you love me if you don't mean it
Also sag mir nicht, dass du mich liebst, wenn du es nicht ernst meinst
Don't say another damn word if you don't believe it
Sag kein weiteres verdammtes Wort, wenn du es nicht glaubst
Only tell me if you care, tell me if you care, tell me if you care
Sag es mir nur, wenn es dir wichtig ist, sag es mir, wenn es dir wichtig ist, sag es mir, wenn es dir wichtig ist
About me
Um mich
Only tell me if you dare, tell me if you dare, tell me if you dare
Sag es mir nur, wenn du es wagst, sag es mir, wenn du es wagst, sag es mir, wenn du es wagst
If you dare to love me
Wenn du es wagst, mich zu lieben
If you dare to love me
Wenn du es wagst, mich zu lieben
I've been goin' way too hard for way too long
Ich habe viel zu hart und viel zu lange gearbeitet
But I'll keep on tryin'
Aber ich werde weiter versuchen
I've been wishin' on them stars, but are they too far?
Ich habe auf die Sterne gewünscht, aber sind sie zu weit weg?
Yeah, they're still shinin'
Ja, sie leuchten immer noch
I know it's a slippery slope (slope)
Ich weiß, es ist ein rutschiger Hang (Hang)
But I don't wanna give up hope
Aber ich will die Hoffnung nicht aufgeben
Damn, why's it gotta be this hard just to open my heart?
Verdammt, warum muss es so schwer sein, einfach mein Herz zu öffnen?
So don't tell me that you love me if you don't mean it
Also sag mir nicht, dass du mich liebst, wenn du es nicht ernst meinst
(If you don't mean it)
(Wenn du es nicht ernst meinst)
Don't say another damn word if you don't believe it
Sag kein weiteres verdammtes Wort, wenn du es nicht glaubst
(If you don't believe it)
(Wenn du es nicht glaubst)
Only tell me if you care, tell me if you care, tell me if you care
Sag es mir nur, wenn es dir wichtig ist, sag es mir, wenn es dir wichtig ist, sag es mir, wenn es dir wichtig ist
About me
Um mich
Only tell me if you dare, tell me if you dare, tell me if you dare
Sag es mir nur, wenn du es wagst, sag es mir, wenn du es wagst, sag es mir, wenn du es wagst
If you dare to love me
Wenn du es wagst, mich zu lieben
If you dare to love me
Wenn du es wagst, mich zu lieben
Would you love me through the good and the bad?
Würdest du mich durch das Gute und das Schlechte lieben?
Would you wanna stand? Stay hand and hand
Würdest du stehen bleiben wollen? Hand in Hand bleiben
Would you love me through the darkest of nights?
Würdest du mich durch die dunkelsten Nächte lieben?
Through our first fight, stay by my side
Durch unseren ersten Streit, bleib an meiner Seite
Would you love me? Would you still love me?
Würdest du mich lieben? Würdest du mich immer noch lieben?
So don't tell me that you love me if you don't mean it
Also sag mir nicht, dass du mich liebst, wenn du es nicht ernst meinst
(If you don't mean it)
(Wenn du es nicht ernst meinst)
And, no, don't say another damn word if you don't believe it
Und nein, sag kein weiteres verdammtes Wort, wenn du es nicht glaubst
(If you don't believe it, yeah)
(Wenn du es nicht glaubst, ja)
Only tell me if you care, tell me if you care, tell me if you care
Sag es mir nur, wenn es dir wichtig ist, sag es mir, wenn es dir wichtig ist, sag es mir, wenn es dir wichtig ist
About me (yeah)
Um mich (ja)
Only tell me if you dare, tell me if you dare, tell me if you dare
Sag es mir nur, wenn du es wagst, sag es mir, wenn du es wagst, sag es mir, wenn du es wagst
If you dare to love me
Wenn du es wagst, mich zu lieben
(Through the good and the bad, would you wanna stand?)
(Durch das Gute und das Schlechte, würdest du stehen bleiben wollen?)
If you dare to love me
Wenn du es wagst, mich zu lieben
(Through the darkest of nights, through our first fight)
(Durch die dunkelsten Nächte, durch unseren ersten Streit)
Oh, if you dare to love, if you dare to love me
Oh, wenn du es wagst zu lieben, wenn du es wagst, mich zu lieben
If you dare to love, if you dare to love me
Wenn du es wagst zu lieben, wenn du es wagst, mich zu lieben
If you dare to love, if you dare to love me
Se osi amare, se osi amarmi
If you dare to love, if you dare to love me
Se osi amare, se osi amarmi
I try to let down my guard, but I cover up my scars
Cerco di abbassare la guardia, ma copro le mie cicatrici
Yeah, there's no denyin'
Sì, non c'è da negarlo
It's not that I don't care, it's just I'm fuckin' scared
Non è che non mi importa, è solo che ho un cazzo di paura
It's terrifyin'
È terrificante
'Cause I know it's a slippery slope
Perché so che è un terreno scivoloso
But I don't wanna give up hope
Ma non voglio perdere la speranza
Damn, why's it gotta be this hard just to open my heart?
Cavolo, perché deve essere così difficile solo aprire il mio cuore?
So don't tell me that you love me if you don't mean it
Quindi non dirmi che mi ami se non lo intendi
Don't say another damn word if you don't believe it
Non dire un'altra maledetta parola se non ci credi
Only tell me if you care, tell me if you care, tell me if you care
Dimmi solo se ti importa, dimmi se ti importa, dimmi se ti importa
About me
Di me
Only tell me if you dare, tell me if you dare, tell me if you dare
Dimmi solo se osi, dimmi se osi, dimmi se osi
If you dare to love me
Se osi amarmi
If you dare to love me
Se osi amarmi
I've been goin' way too hard for way too long
Sto andando troppo forte da troppo tempo
But I'll keep on tryin'
Ma continuerò a provare
I've been wishin' on them stars, but are they too far?
Ho fatto un desiderio su quelle stelle, ma sono troppo lontane?
Yeah, they're still shinin'
Sì, stanno ancora brillando
I know it's a slippery slope (slope)
So che è un terreno scivoloso (scivoloso)
But I don't wanna give up hope
Ma non voglio perdere la speranza
Damn, why's it gotta be this hard just to open my heart?
Cavolo, perché deve essere così difficile solo aprire il mio cuore?
So don't tell me that you love me if you don't mean it
Quindi non dirmi che mi ami se non lo intendi
(If you don't mean it)
(Se non lo intendi)
Don't say another damn word if you don't believe it
Non dire un'altra maledetta parola se non ci credi
(If you don't believe it)
(Se non ci credi)
Only tell me if you care, tell me if you care, tell me if you care
Dimmi solo se ti importa, dimmi se ti importa, dimmi se ti importa
About me
Di me
Only tell me if you dare, tell me if you dare, tell me if you dare
Dimmi solo se osi, dimmi se osi, dimmi se osi
If you dare to love me
Se osi amarmi
If you dare to love me
Se osi amarmi
Would you love me through the good and the bad?
Mi ameresti attraverso il bene e il male?
Would you wanna stand? Stay hand and hand
Vorresti resistere? Rimanere mano nella mano
Would you love me through the darkest of nights?
Mi ameresti attraverso le notti più buie?
Through our first fight, stay by my side
Attraverso la nostra prima lotta, rimani al mio fianco
Would you love me? Would you still love me?
Mi ameresti? Mi ameresti ancora?
So don't tell me that you love me if you don't mean it
Quindi non dirmi che mi ami se non lo intendi
(If you don't mean it)
(Se non lo intendi)
And, no, don't say another damn word if you don't believe it
E no, non dire un'altra maledetta parola se non ci credi
(If you don't believe it, yeah)
(Se non ci credi, sì)
Only tell me if you care, tell me if you care, tell me if you care
Dimmi solo se ti importa, dimmi se ti importa, dimmi se ti importa
About me (yeah)
Di me (sì)
Only tell me if you dare, tell me if you dare, tell me if you dare
Dimmi solo se osi, dimmi se osi, dimmi se osi
If you dare to love me
Se osi amarmi
(Through the good and the bad, would you wanna stand?)
(Attraverso il bene e il male, vorresti resistere?)
If you dare to love me
Se osi amarmi
(Through the darkest of nights, through our first fight)
(Attraverso le notti più buie, attraverso la nostra prima lotta)
Oh, if you dare to love, if you dare to love me
Oh, se osi amare, se osi amarmi
If you dare to love, if you dare to love me
Se osi amare, se osi amarmi

Curiosidades sobre la música Dare To Love Me del Avril Lavigne

¿En qué álbumes fue lanzada la canción “Dare To Love Me” por Avril Lavigne?
Avril Lavigne lanzó la canción en los álbumes “Love Sux” en 2022 y “Love Sux” en 2022.

Músicas más populares de Avril Lavigne

Otros artistas de Pop rock