Ninguém Faz

Guilherme Dantas, Samyr Coelho, Walter Danadao

Letra Traducción

Eu quero ficar junto com você
Mas vai ser só por dois momentos
Pra gente encaixar boca com boca
Emendar os sentimentos

Vai ser só por hoje
E pra vida toda
Não tem mais conversa
Não me interessa mais outra pessoa
Porque

Ninguém faz
Desse jeito gostoso, que arrepia o corpo
Prazer pede mais
Ninguém faz
Desse jeito safado, é loucura eu me acabo

Ninguém faz
Desse jeito gostoso, que arrepia o corpo
Prazer pede mais
Ninguém faz
Desse jeito safado, é loucura eu me acabo
Eu não te deixo jamais
Eu não te deixo jamais

Eu quero ficar junto com você
Mas vai ser só por dois momentos
Pra gente encaixar boca com boca
Emendar os sentimentos

Vai ser só por hoje
E pra vida toda
Não tem mais conversa
Não me interessa mais outra pessoa
Porque

Ninguém faz
Desse jeito gostoso, que arrepia o corpo
Prazer pede mais
Ninguém faz
Desse jeito safado, é loucura eu me acabo

Ninguém faz
Desse jeito gostoso, que arrepia o corpo
Prazer pede mais
Ninguém faz
Desse jeito safado, é loucura eu me acabo
Eu não te deixo jamais
Eu não te deixo jamais
Eu não te deixo jamais

Eu quero ficar junto com você
Quiero estar contigo
Mas vai ser só por dois momentos
Pero solo será por dos momentos
Pra gente encaixar boca com boca
Para que nuestras bocas se unan
Emendar os sentimentos
Y unamos nuestros sentimientos
Vai ser só por hoje
Solo será por hoy
E pra vida toda
Y para toda la vida
Não tem mais conversa
No hay más conversación
Não me interessa mais outra pessoa
No me interesa nadie más
Porque
Porque
Ninguém faz
Nadie lo hace
Desse jeito gostoso, que arrepia o corpo
De esa manera deliciosa, que eriza la piel
Prazer pede mais
El placer pide más
Ninguém faz
Nadie lo hace
Desse jeito safado, é loucura eu me acabo
De esa manera traviesa, es una locura, me acabo
Ninguém faz
Nadie lo hace
Desse jeito gostoso, que arrepia o corpo
De esa manera deliciosa, que eriza la piel
Prazer pede mais
El placer pide más
Ninguém faz
Nadie lo hace
Desse jeito safado, é loucura eu me acabo
De esa manera traviesa, es una locura, me acabo
Eu não te deixo jamais
Nunca te dejaré
Eu não te deixo jamais
Nunca te dejaré
Eu quero ficar junto com você
Quiero estar contigo
Mas vai ser só por dois momentos
Pero solo será por dos momentos
Pra gente encaixar boca com boca
Para que nuestras bocas se unan
Emendar os sentimentos
Y unamos nuestros sentimientos
Vai ser só por hoje
Solo será por hoy
E pra vida toda
Y para toda la vida
Não tem mais conversa
No hay más conversación
Não me interessa mais outra pessoa
No me interesa nadie más
Porque
Porque
Ninguém faz
Nadie lo hace
Desse jeito gostoso, que arrepia o corpo
De esa manera deliciosa, que eriza la piel
Prazer pede mais
El placer pide más
Ninguém faz
Nadie lo hace
Desse jeito safado, é loucura eu me acabo
De esa manera traviesa, es una locura, me acabo
Ninguém faz
Nadie lo hace
Desse jeito gostoso, que arrepia o corpo
De esa manera deliciosa, que eriza la piel
Prazer pede mais
El placer pide más
Ninguém faz
Nadie lo hace
Desse jeito safado, é loucura eu me acabo
De esa manera traviesa, es una locura, me acabo
Eu não te deixo jamais
Nunca te dejaré
Eu não te deixo jamais
Nunca te dejaré
Eu não te deixo jamais
Nunca te dejaré
Eu quero ficar junto com você
I want to be with you
Mas vai ser só por dois momentos
But it will only be for two moments
Pra gente encaixar boca com boca
For us to fit mouth to mouth
Emendar os sentimentos
To mend the feelings
Vai ser só por hoje
It will only be for today
E pra vida toda
And for a lifetime
Não tem mais conversa
There's no more conversation
Não me interessa mais outra pessoa
I'm not interested in anyone else
Porque
Because
Ninguém faz
No one does
Desse jeito gostoso, que arrepia o corpo
In this delicious way, that makes the body shiver
Prazer pede mais
Pleasure asks for more
Ninguém faz
No one does
Desse jeito safado, é loucura eu me acabo
In this naughty way, it's madness I end up
Ninguém faz
No one does
Desse jeito gostoso, que arrepia o corpo
In this delicious way, that makes the body shiver
Prazer pede mais
Pleasure asks for more
Ninguém faz
No one does
Desse jeito safado, é loucura eu me acabo
In this naughty way, it's madness I end up
Eu não te deixo jamais
I will never leave you
Eu não te deixo jamais
I will never leave you
Eu quero ficar junto com você
I want to be with you
Mas vai ser só por dois momentos
But it will only be for two moments
Pra gente encaixar boca com boca
For us to fit mouth to mouth
Emendar os sentimentos
To mend the feelings
Vai ser só por hoje
It will only be for today
E pra vida toda
And for a lifetime
Não tem mais conversa
There's no more conversation
Não me interessa mais outra pessoa
I'm not interested in anyone else
Porque
Because
Ninguém faz
No one does
Desse jeito gostoso, que arrepia o corpo
In this delicious way, that makes the body shiver
Prazer pede mais
Pleasure asks for more
Ninguém faz
No one does
Desse jeito safado, é loucura eu me acabo
In this naughty way, it's madness I end up
Ninguém faz
No one does
Desse jeito gostoso, que arrepia o corpo
In this delicious way, that makes the body shiver
Prazer pede mais
Pleasure asks for more
Ninguém faz
No one does
Desse jeito safado, é loucura eu me acabo
In this naughty way, it's madness I end up
Eu não te deixo jamais
I will never leave you
Eu não te deixo jamais
I will never leave you
Eu não te deixo jamais
I will never leave you
Eu quero ficar junto com você
Je veux rester avec toi
Mas vai ser só por dois momentos
Mais ce ne sera que pour deux moments
Pra gente encaixar boca com boca
Pour que nous puissions joindre bouche à bouche
Emendar os sentimentos
Raccorder les sentiments
Vai ser só por hoje
Ce ne sera que pour aujourd'hui
E pra vida toda
Et pour toute la vie
Não tem mais conversa
Il n'y a plus de conversation
Não me interessa mais outra pessoa
Je ne suis plus intéressé par une autre personne
Porque
Parce que
Ninguém faz
Personne ne fait
Desse jeito gostoso, que arrepia o corpo
De cette façon délicieuse, qui fait frissonner le corps
Prazer pede mais
Le plaisir en demande plus
Ninguém faz
Personne ne fait
Desse jeito safado, é loucura eu me acabo
De cette façon coquine, c'est de la folie, je m'effondre
Ninguém faz
Personne ne fait
Desse jeito gostoso, que arrepia o corpo
De cette façon délicieuse, qui fait frissonner le corps
Prazer pede mais
Le plaisir en demande plus
Ninguém faz
Personne ne fait
Desse jeito safado, é loucura eu me acabo
De cette façon coquine, c'est de la folie, je m'effondre
Eu não te deixo jamais
Je ne te quitterai jamais
Eu não te deixo jamais
Je ne te quitterai jamais
Eu quero ficar junto com você
Je veux rester avec toi
Mas vai ser só por dois momentos
Mais ce ne sera que pour deux moments
Pra gente encaixar boca com boca
Pour que nous puissions joindre bouche à bouche
Emendar os sentimentos
Raccorder les sentiments
Vai ser só por hoje
Ce ne sera que pour aujourd'hui
E pra vida toda
Et pour toute la vie
Não tem mais conversa
Il n'y a plus de conversation
Não me interessa mais outra pessoa
Je ne suis plus intéressé par une autre personne
Porque
Parce que
Ninguém faz
Personne ne fait
Desse jeito gostoso, que arrepia o corpo
De cette façon délicieuse, qui fait frissonner le corps
Prazer pede mais
Le plaisir en demande plus
Ninguém faz
Personne ne fait
Desse jeito safado, é loucura eu me acabo
De cette façon coquine, c'est de la folie, je m'effondre
Ninguém faz
Personne ne fait
Desse jeito gostoso, que arrepia o corpo
De cette façon délicieuse, qui fait frissonner le corps
Prazer pede mais
Le plaisir en demande plus
Ninguém faz
Personne ne fait
Desse jeito safado, é loucura eu me acabo
De cette façon coquine, c'est de la folie, je m'effondre
Eu não te deixo jamais
Je ne te quitterai jamais
Eu não te deixo jamais
Je ne te quitterai jamais
Eu não te deixo jamais
Je ne te quitterai jamais
Eu quero ficar junto com você
Ich möchte bei dir sein
Mas vai ser só por dois momentos
Aber es wird nur für zwei Momente sein
Pra gente encaixar boca com boca
Um unsere Münder aufeinander zu passen
Emendar os sentimentos
Die Gefühle verbinden
Vai ser só por hoje
Es wird nur für heute sein
E pra vida toda
Und für das ganze Leben
Não tem mais conversa
Es gibt keine weitere Unterhaltung
Não me interessa mais outra pessoa
Ich interessiere mich nicht mehr für eine andere Person
Porque
Weil
Ninguém faz
Niemand macht es
Desse jeito gostoso, que arrepia o corpo
Auf diese leckere Art, die den Körper erschauern lässt
Prazer pede mais
Vergnügen verlangt mehr
Ninguém faz
Niemand macht es
Desse jeito safado, é loucura eu me acabo
Auf diese freche Art, es ist Wahnsinn, ich gebe mich hin
Ninguém faz
Niemand macht es
Desse jeito gostoso, que arrepia o corpo
Auf diese leckere Art, die den Körper erschauern lässt
Prazer pede mais
Vergnügen verlangt mehr
Ninguém faz
Niemand macht es
Desse jeito safado, é loucura eu me acabo
Auf diese freche Art, es ist Wahnsinn, ich gebe mich hin
Eu não te deixo jamais
Ich werde dich niemals verlassen
Eu não te deixo jamais
Ich werde dich niemals verlassen
Eu quero ficar junto com você
Ich möchte bei dir sein
Mas vai ser só por dois momentos
Aber es wird nur für zwei Momente sein
Pra gente encaixar boca com boca
Um unsere Münder aufeinander zu passen
Emendar os sentimentos
Die Gefühle verbinden
Vai ser só por hoje
Es wird nur für heute sein
E pra vida toda
Und für das ganze Leben
Não tem mais conversa
Es gibt keine weitere Unterhaltung
Não me interessa mais outra pessoa
Ich interessiere mich nicht mehr für eine andere Person
Porque
Weil
Ninguém faz
Niemand macht es
Desse jeito gostoso, que arrepia o corpo
Auf diese leckere Art, die den Körper erschauern lässt
Prazer pede mais
Vergnügen verlangt mehr
Ninguém faz
Niemand macht es
Desse jeito safado, é loucura eu me acabo
Auf diese freche Art, es ist Wahnsinn, ich gebe mich hin
Ninguém faz
Niemand macht es
Desse jeito gostoso, que arrepia o corpo
Auf diese leckere Art, die den Körper erschauern lässt
Prazer pede mais
Vergnügen verlangt mehr
Ninguém faz
Niemand macht es
Desse jeito safado, é loucura eu me acabo
Auf diese freche Art, es ist Wahnsinn, ich gebe mich hin
Eu não te deixo jamais
Ich werde dich niemals verlassen
Eu não te deixo jamais
Ich werde dich niemals verlassen
Eu não te deixo jamais
Ich werde dich niemals verlassen
Eu quero ficar junto com você
Voglio stare con te
Mas vai ser só por dois momentos
Ma sarà solo per due momenti
Pra gente encaixar boca com boca
Per far combaciare bocca con bocca
Emendar os sentimentos
Per unire i sentimenti
Vai ser só por hoje
Sarà solo per oggi
E pra vida toda
E per tutta la vita
Não tem mais conversa
Non c'è più conversazione
Não me interessa mais outra pessoa
Non mi interessa più nessun'altra persona
Porque
Perché
Ninguém faz
Nessuno fa
Desse jeito gostoso, que arrepia o corpo
In questo modo delizioso, che fa rabbrividire il corpo
Prazer pede mais
Il piacere chiede di più
Ninguém faz
Nessuno fa
Desse jeito safado, é loucura eu me acabo
In questo modo audace, è follia, mi finisco
Ninguém faz
Nessuno fa
Desse jeito gostoso, que arrepia o corpo
In questo modo delizioso, che fa rabbrividire il corpo
Prazer pede mais
Il piacere chiede di più
Ninguém faz
Nessuno fa
Desse jeito safado, é loucura eu me acabo
In questo modo audace, è follia, mi finisco
Eu não te deixo jamais
Non ti lascio mai
Eu não te deixo jamais
Non ti lascio mai
Eu quero ficar junto com você
Voglio stare con te
Mas vai ser só por dois momentos
Ma sarà solo per due momenti
Pra gente encaixar boca com boca
Per far combaciare bocca con bocca
Emendar os sentimentos
Per unire i sentimenti
Vai ser só por hoje
Sarà solo per oggi
E pra vida toda
E per tutta la vita
Não tem mais conversa
Non c'è più conversazione
Não me interessa mais outra pessoa
Non mi interessa più nessun'altra persona
Porque
Perché
Ninguém faz
Nessuno fa
Desse jeito gostoso, que arrepia o corpo
In questo modo delizioso, che fa rabbrividire il corpo
Prazer pede mais
Il piacere chiede di più
Ninguém faz
Nessuno fa
Desse jeito safado, é loucura eu me acabo
In questo modo audace, è follia, mi finisco
Ninguém faz
Nessuno fa
Desse jeito gostoso, que arrepia o corpo
In questo modo delizioso, che fa rabbrividire il corpo
Prazer pede mais
Il piacere chiede di più
Ninguém faz
Nessuno fa
Desse jeito safado, é loucura eu me acabo
In questo modo audace, è follia, mi finisco
Eu não te deixo jamais
Non ti lascio mai
Eu não te deixo jamais
Non ti lascio mai
Eu não te deixo jamais
Non ti lascio mai

Curiosidades sobre la música Ninguém Faz del Avine Vinny

¿Cuándo fue lanzada la canción “Ninguém Faz” por Avine Vinny?
La canción Ninguém Faz fue lanzada en 2021, en el álbum “Ninguém Faz”.
¿Quién compuso la canción “Ninguém Faz” de Avine Vinny?
La canción “Ninguém Faz” de Avine Vinny fue compuesta por Guilherme Dantas, Samyr Coelho, Walter Danadao.

Músicas más populares de Avine Vinny

Otros artistas de Piseiro