I've been tryna tell you
Need to get this off my chest
But I can't find the right words
Been practicin' it over in my head
For hours
It keeps me up at night
I even bought you flowers
Please, take it the right way
You should fuck off
I think you should fuck off
Baby, you should fuck off
I think you should fuck off
Hope you crash your car when it's new
Hope all your lovers gonna cheat on you
That all of your cards get declined
Hoping your wine always turns into water
Is that your dick getting smaller?
I've been tryna tell you
Need to get it off my chest
I finally found the right words
Please, take it the right way
You should fuck off
Baby, you should fuck off
Clearly, baby, you should fuck off
Yeah, I think you should fuck off
Hope you make your friends laugh behind your back
It hurts like tiny little heart attack
Every time you get laid, you can't get it up
Did anybody ever tell you to stop being an asshole?
Is that your mouth or your asshole?
'Cause what comes out is the same shit
You should fuck off
Baby, you should fuck off
Baby, you should, baby, you should fuck off
Baby, you should fuck off
Same shit, you should
I've been tryna tell you
He estado intentando decírtelo
Need to get this off my chest
Necesito sacar esto de mi pecho
But I can't find the right words
Pero no puedo encontrar las palabras correctas
Been practicin' it over in my head
Lo he estado practicando en mi cabeza
For hours
Durante horas
It keeps me up at night
Me mantiene despierto por la noche
I even bought you flowers
Incluso te compré flores
Please, take it the right way
Por favor, tómalo de la manera correcta
You should fuck off
Deberías largarte
I think you should fuck off
Creo que deberías largarte
Baby, you should fuck off
Cariño, deberías largarte
I think you should fuck off
Creo que deberías largarte
Hope you crash your car when it's new
Espero que choques tu coche cuando sea nuevo
Hope all your lovers gonna cheat on you
Espero que todos tus amantes te engañen
That all of your cards get declined
Que todas tus tarjetas sean rechazadas
Hoping your wine always turns into water
Esperando que tu vino siempre se convierta en agua
Is that your dick getting smaller?
¿Eso es tu pene haciéndose más pequeño?
I've been tryna tell you
He estado intentando decírtelo
Need to get it off my chest
Necesito sacarlo de mi pecho
I finally found the right words
Finalmente encontré las palabras correctas
Please, take it the right way
Por favor, tómalo de la manera correcta
You should fuck off
Deberías largarte
Baby, you should fuck off
Cariño, deberías largarte
Clearly, baby, you should fuck off
Claramente, cariño, deberías largarte
Yeah, I think you should fuck off
Sí, creo que deberías largarte
Hope you make your friends laugh behind your back
Espero que hagas reír a tus amigos a tus espaldas
It hurts like tiny little heart attack
Duele como un pequeño ataque al corazón
Every time you get laid, you can't get it up
Cada vez que te acuestas, no puedes levantarlo
Did anybody ever tell you to stop being an asshole?
¿Alguien alguna vez te dijo que dejes de ser un imbécil?
Is that your mouth or your asshole?
¿Eso es tu boca o tu trasero?
'Cause what comes out is the same shit
Porque lo que sale es la misma mierda
You should fuck off
Deberías largarte
Baby, you should fuck off
Cariño, deberías largarte
Baby, you should, baby, you should fuck off
Cariño, deberías, cariño, deberías largarte
Baby, you should fuck off
Cariño, deberías largarte
Same shit, you should
La misma mierda, deberías
I've been tryna tell you
Eu tenho tentado te dizer
Need to get this off my chest
Preciso tirar isso do meu peito
But I can't find the right words
Mas não consigo encontrar as palavras certas
Been practicin' it over in my head
Tenho praticado isso na minha cabeça
For hours
Por horas
It keeps me up at night
Isso me mantém acordado à noite
I even bought you flowers
Eu até comprei flores para você
Please, take it the right way
Por favor, entenda da maneira certa
You should fuck off
Você deveria se foder
I think you should fuck off
Eu acho que você deveria se foder
Baby, you should fuck off
Baby, você deveria se foder
I think you should fuck off
Eu acho que você deveria se foder
Hope you crash your car when it's new
Espero que você bata seu carro quando ele for novo
Hope all your lovers gonna cheat on you
Espero que todos os seus amantes te traiam
That all of your cards get declined
Que todos os seus cartões sejam recusados
Hoping your wine always turns into water
Esperando que seu vinho sempre se transforme em água
Is that your dick getting smaller?
Esse é o seu pau ficando menor?
I've been tryna tell you
Eu tenho tentado te dizer
Need to get it off my chest
Preciso tirar isso do meu peito
I finally found the right words
Finalmente encontrei as palavras certas
Please, take it the right way
Por favor, entenda da maneira certa
You should fuck off
Você deveria se foder
Baby, you should fuck off
Baby, você deveria se foder
Clearly, baby, you should fuck off
Claramente, baby, você deveria se foder
Yeah, I think you should fuck off
Sim, eu acho que você deveria se foder
Hope you make your friends laugh behind your back
Espero que você faça seus amigos rirem pelas suas costas
It hurts like tiny little heart attack
Dói como um pequeno ataque cardíaco
Every time you get laid, you can't get it up
Toda vez que você transa, você não consegue se excitar
Did anybody ever tell you to stop being an asshole?
Alguém já te disse para parar de ser um idiota?
Is that your mouth or your asshole?
Essa é a sua boca ou o seu ânus?
'Cause what comes out is the same shit
Porque o que sai é a mesma merda
You should fuck off
Você deveria se foder
Baby, you should fuck off
Baby, você deveria se foder
Baby, you should, baby, you should fuck off
Baby, você deveria, baby, você deveria se foder
Baby, you should fuck off
Baby, você deveria se foder
Same shit, you should
Mesma merda, você deveria
I've been tryna tell you
J'essaie de te le dire
Need to get this off my chest
Besoin de me débarrasser de ça
But I can't find the right words
Mais je ne trouve pas les bons mots
Been practicin' it over in my head
Je l'ai répété dans ma tête
For hours
Pendant des heures
It keeps me up at night
Ça me garde éveillé la nuit
I even bought you flowers
Je t'ai même acheté des fleurs
Please, take it the right way
S'il te plaît, prends-le de la bonne manière
You should fuck off
Tu devrais te faire foutre
I think you should fuck off
Je pense que tu devrais te faire foutre
Baby, you should fuck off
Bébé, tu devrais te faire foutre
I think you should fuck off
Je pense que tu devrais te faire foutre
Hope you crash your car when it's new
J'espère que tu vas écraser ta voiture quand elle est neuve
Hope all your lovers gonna cheat on you
J'espère que tous tes amants vont te tromper
That all of your cards get declined
Que toutes tes cartes soient refusées
Hoping your wine always turns into water
J'espère que ton vin se transforme toujours en eau
Is that your dick getting smaller?
Est-ce que ton sexe devient plus petit?
I've been tryna tell you
J'essaie de te le dire
Need to get it off my chest
Besoin de me débarrasser de ça
I finally found the right words
J'ai enfin trouvé les bons mots
Please, take it the right way
S'il te plaît, prends-le de la bonne manière
You should fuck off
Tu devrais te faire foutre
Baby, you should fuck off
Bébé, tu devrais te faire foutre
Clearly, baby, you should fuck off
Clairement, bébé, tu devrais te faire foutre
Yeah, I think you should fuck off
Oui, je pense que tu devrais te faire foutre
Hope you make your friends laugh behind your back
J'espère que tu fais rire tes amis dans ton dos
It hurts like tiny little heart attack
Ça fait mal comme une petite crise cardiaque
Every time you get laid, you can't get it up
Chaque fois que tu couches, tu n'arrives pas à bander
Did anybody ever tell you to stop being an asshole?
Quelqu'un t'a-t-il déjà dit d'arrêter d'être un connard?
Is that your mouth or your asshole?
Est-ce ta bouche ou ton cul?
'Cause what comes out is the same shit
Parce que ce qui en sort est la même merde
You should fuck off
Tu devrais te faire foutre
Baby, you should fuck off
Bébé, tu devrais te faire foutre
Baby, you should, baby, you should fuck off
Bébé, tu devrais, bébé, tu devrais te faire foutre
Baby, you should fuck off
Bébé, tu devrais te faire foutre
Same shit, you should
La même merde, tu devrais
I've been tryna tell you
Sto cercando di dirtelo
Need to get this off my chest
Ho bisogno di togliermi questo peso
But I can't find the right words
Ma non riesco a trovare le parole giuste
Been practicin' it over in my head
L'ho provato nella mia testa
For hours
Per ore
It keeps me up at night
Mi tiene sveglio di notte
I even bought you flowers
Ti ho persino comprato dei fiori
Please, take it the right way
Per favore, prendilo nel modo giusto
You should fuck off
Dovresti andare a farti fottere
I think you should fuck off
Penso che dovresti andare a farti fottere
Baby, you should fuck off
Baby, dovresti andare a farti fottere
I think you should fuck off
Penso che dovresti andare a farti fottere
Hope you crash your car when it's new
Spero che schianti la tua auto quando è nuova
Hope all your lovers gonna cheat on you
Spero che tutti i tuoi amanti ti tradiscano
That all of your cards get declined
Che tutte le tue carte vengano rifiutate
Hoping your wine always turns into water
Sperando che il tuo vino si trasformi sempre in acqua
Is that your dick getting smaller?
È il tuo cazzo che sta diventando più piccolo?
I've been tryna tell you
Sto cercando di dirtelo
Need to get it off my chest
Ho bisogno di togliermi questo peso
I finally found the right words
Ho finalmente trovato le parole giuste
Please, take it the right way
Per favore, prendilo nel modo giusto
You should fuck off
Dovresti andare a farti fottere
Baby, you should fuck off
Baby, dovresti andare a farti fottere
Clearly, baby, you should fuck off
Chiaramente, baby, dovresti andare a farti fottere
Yeah, I think you should fuck off
Sì, penso che dovresti andare a farti fottere
Hope you make your friends laugh behind your back
Spero che faccia ridere i tuoi amici dietro la tua schiena
It hurts like tiny little heart attack
Fa male come un piccolo infarto
Every time you get laid, you can't get it up
Ogni volta che fai sesso, non riesci a farlo
Did anybody ever tell you to stop being an asshole?
Qualcuno ti ha mai detto di smettere di essere un coglione?
Is that your mouth or your asshole?
È la tua bocca o il tuo culo?
'Cause what comes out is the same shit
Perché quello che ne esce è la stessa merda
You should fuck off
Dovresti andare a farti fottere
Baby, you should fuck off
Baby, dovresti andare a farti fottere
Baby, you should, baby, you should fuck off
Baby, dovresti, baby, dovresti andare a farti fottere
Baby, you should fuck off
Baby, dovresti andare a farti fottere
Same shit, you should
Stessa merda, dovresti