Um beijo durante aquele amor
E meu coração estava lá
Na verdade este passado
Nunca vai me libertar
Muita gente não se envolve
Só por medo de sofrer
Mas o caso esse acaso
Só quem vive pra entender
Entender o que é o amor
Eu não sei te explicar
Quando você me beija
Você me beija, você me beija (ai que delícia)
À noite a nossa estrela
Faz você brilhar
Em todas avenidas
Vou te encontrar
Como a história
De um pobre, a princesa
Mas eu quero que seja
Eu quero que seja
Nossos sonhos de amor
Nosso gesto de amor
Que me balança
E me desperta
Sempre, sempre mais
Quando você me beija
Você me beija
Quando você me beija
Você me beija
À noite a nossa estrela
Faz você brilhar
Em todas avenidas
Vou te encontrar
Como a história
De um pobre, a princesa
Mas eu quero que seja
Eu quero que seja
Nossos sonhos de amor
Nosso gesto de amor
Que me balança
E me desperta
Sempre, sempre mais
Quando você me beija
Você me beija
Quando você me beija
Você me beija
Nossos sonhos de amor
Nosso gesto de amor
Que me balança
E me desperta
Sempre, sempre mais
Quando você me beija
Você me beija
Quando você me beija
Você me beija
Um beijo durante aquele amor
Un beso durante aquel amor
E meu coração estava lá
Y mi corazón estaba allí
Na verdade este passado
En realidad este pasado
Nunca vai me libertar
Nunca me liberará
Muita gente não se envolve
Mucha gente no se involucra
Só por medo de sofrer
Solo por miedo a sufrir
Mas o caso esse acaso
Pero este caso, este azar
Só quem vive pra entender
Solo quien vive para entender
Entender o que é o amor
Entender qué es el amor
Eu não sei te explicar
No sé cómo explicártelo
Quando você me beija
Cuando me besas
Você me beija, você me beija (ai que delícia)
Me besas, me besas (ay, qué delicia)
À noite a nossa estrela
Por la noche nuestra estrella
Faz você brilhar
Te hace brillar
Em todas avenidas
En todas las avenidas
Vou te encontrar
Te encontraré
Como a história
Como la historia
De um pobre, a princesa
De un pobre, la princesa
Mas eu quero que seja
Pero quiero que sea
Eu quero que seja
Quiero que sea
Nossos sonhos de amor
Nuestros sueños de amor
Nosso gesto de amor
Nuestro gesto de amor
Que me balança
Que me balancea
E me desperta
Y me despierta
Sempre, sempre mais
Siempre, siempre más
Quando você me beija
Cuando me besas
Você me beija
Me besas
Quando você me beija
Cuando me besas
Você me beija
Me besas
À noite a nossa estrela
Por la noche nuestra estrella
Faz você brilhar
Te hace brillar
Em todas avenidas
En todas las avenidas
Vou te encontrar
Te encontraré
Como a história
Como la historia
De um pobre, a princesa
De un pobre, la princesa
Mas eu quero que seja
Pero quiero que sea
Eu quero que seja
Quiero que sea
Nossos sonhos de amor
Nuestros sueños de amor
Nosso gesto de amor
Nuestro gesto de amor
Que me balança
Que me balancea
E me desperta
Y me despierta
Sempre, sempre mais
Siempre, siempre más
Quando você me beija
Cuando me besas
Você me beija
Me besas
Quando você me beija
Cuando me besas
Você me beija
Me besas
Nossos sonhos de amor
Nuestros sueños de amor
Nosso gesto de amor
Nuestro gesto de amor
Que me balança
Que me balancea
E me desperta
Y me despierta
Sempre, sempre mais
Siempre, siempre más
Quando você me beija
Cuando me besas
Você me beija
Me besas
Quando você me beija
Cuando me besas
Você me beija
Me besas
Um beijo durante aquele amor
A kiss during that love
E meu coração estava lá
And my heart was there
Na verdade este passado
In fact this past
Nunca vai me libertar
Will never set me free
Muita gente não se envolve
Many people don't get involved
Só por medo de sofrer
Just for fear of suffering
Mas o caso esse acaso
But this case, this chance
Só quem vive pra entender
Only those who live to understand
Entender o que é o amor
Understand what love is
Eu não sei te explicar
I can't explain to you
Quando você me beija
When you kiss me
Você me beija, você me beija (ai que delícia)
You kiss me, you kiss me (oh what a delight)
À noite a nossa estrela
At night our star
Faz você brilhar
Makes you shine
Em todas avenidas
On all avenues
Vou te encontrar
I will find you
Como a história
Like the story
De um pobre, a princesa
Of a pauper, the princess
Mas eu quero que seja
But I want it to be
Eu quero que seja
I want it to be
Nossos sonhos de amor
Our dreams of love
Nosso gesto de amor
Our gesture of love
Que me balança
That sways me
E me desperta
And awakens me
Sempre, sempre mais
Always, always more
Quando você me beija
When you kiss me
Você me beija
You kiss me
Quando você me beija
When you kiss me
Você me beija
You kiss me
À noite a nossa estrela
At night our star
Faz você brilhar
Makes you shine
Em todas avenidas
On all avenues
Vou te encontrar
I will find you
Como a história
Like the story
De um pobre, a princesa
Of a pauper, the princess
Mas eu quero que seja
But I want it to be
Eu quero que seja
I want it to be
Nossos sonhos de amor
Our dreams of love
Nosso gesto de amor
Our gesture of love
Que me balança
That sways me
E me desperta
And awakens me
Sempre, sempre mais
Always, always more
Quando você me beija
When you kiss me
Você me beija
You kiss me
Quando você me beija
When you kiss me
Você me beija
You kiss me
Nossos sonhos de amor
Our dreams of love
Nosso gesto de amor
Our gesture of love
Que me balança
That sways me
E me desperta
And awakens me
Sempre, sempre mais
Always, always more
Quando você me beija
When you kiss me
Você me beija
You kiss me
Quando você me beija
When you kiss me
Você me beija
You kiss me
Um beijo durante aquele amor
Un baiser pendant cet amour
E meu coração estava lá
Et mon cœur était là
Na verdade este passado
En fait, ce passé
Nunca vai me libertar
Ne me libérera jamais
Muita gente não se envolve
Beaucoup de gens ne s'impliquent pas
Só por medo de sofrer
Juste par peur de souffrir
Mas o caso esse acaso
Mais ce cas, ce hasard
Só quem vive pra entender
Seuls ceux qui vivent peuvent comprendre
Entender o que é o amor
Comprendre ce qu'est l'amour
Eu não sei te explicar
Je ne sais pas comment t'expliquer
Quando você me beija
Quand tu m'embrasses
Você me beija, você me beija (ai que delícia)
Tu m'embrasses, tu m'embrasses (oh quel délice)
À noite a nossa estrela
La nuit, notre étoile
Faz você brilhar
Te fait briller
Em todas avenidas
Dans toutes les avenues
Vou te encontrar
Je vais te trouver
Como a história
Comme l'histoire
De um pobre, a princesa
D'un pauvre, la princesse
Mas eu quero que seja
Mais je veux que ce soit
Eu quero que seja
Je veux que ce soit
Nossos sonhos de amor
Nos rêves d'amour
Nosso gesto de amor
Notre geste d'amour
Que me balança
Qui me balance
E me desperta
Et me réveille
Sempre, sempre mais
Toujours, toujours plus
Quando você me beija
Quand tu m'embrasses
Você me beija
Tu m'embrasses
Quando você me beija
Quand tu m'embrasses
Você me beija
Tu m'embrasses
À noite a nossa estrela
La nuit, notre étoile
Faz você brilhar
Te fait briller
Em todas avenidas
Dans toutes les avenues
Vou te encontrar
Je vais te trouver
Como a história
Comme l'histoire
De um pobre, a princesa
D'un pauvre, la princesse
Mas eu quero que seja
Mais je veux que ce soit
Eu quero que seja
Je veux que ce soit
Nossos sonhos de amor
Nos rêves d'amour
Nosso gesto de amor
Notre geste d'amour
Que me balança
Qui me balance
E me desperta
Et me réveille
Sempre, sempre mais
Toujours, toujours plus
Quando você me beija
Quand tu m'embrasses
Você me beija
Tu m'embrasses
Quando você me beija
Quand tu m'embrasses
Você me beija
Tu m'embrasses
Nossos sonhos de amor
Nos rêves d'amour
Nosso gesto de amor
Notre geste d'amour
Que me balança
Qui me balance
E me desperta
Et me réveille
Sempre, sempre mais
Toujours, toujours plus
Quando você me beija
Quand tu m'embrasses
Você me beija
Tu m'embrasses
Quando você me beija
Quand tu m'embrasses
Você me beija
Tu m'embrasses
Um beijo durante aquele amor
Ein Kuss während dieser Liebe
E meu coração estava lá
Und mein Herz war dort
Na verdade este passado
Tatsächlich diese Vergangenheit
Nunca vai me libertar
Wird mich nie freilassen
Muita gente não se envolve
Viele Menschen engagieren sich nicht
Só por medo de sofrer
Aus Angst zu leiden
Mas o caso esse acaso
Aber dieser Fall, dieser Zufall
Só quem vive pra entender
Nur wer lebt, um zu verstehen
Entender o que é o amor
Verstehen, was Liebe ist
Eu não sei te explicar
Ich kann es dir nicht erklären
Quando você me beija
Wenn du mich küsst
Você me beija, você me beija (ai que delícia)
Du küsst mich, du küsst mich (oh, was für eine Freude)
À noite a nossa estrela
Nachts lässt unser Stern
Faz você brilhar
Dich strahlen
Em todas avenidas
Auf allen Alleen
Vou te encontrar
Werde ich dich finden
Como a história
Wie die Geschichte
De um pobre, a princesa
Von einem Armen, die Prinzessin
Mas eu quero que seja
Aber ich möchte, dass es so ist
Eu quero que seja
Ich möchte, dass es so ist
Nossos sonhos de amor
Unsere Liebesträume
Nosso gesto de amor
Unsere Liebesgeste
Que me balança
Die mich bewegt
E me desperta
Und mich weckt
Sempre, sempre mais
Immer, immer mehr
Quando você me beija
Wenn du mich küsst
Você me beija
Du küsst mich
Quando você me beija
Wenn du mich küsst
Você me beija
Du küsst mich
À noite a nossa estrela
Nachts lässt unser Stern
Faz você brilhar
Dich strahlen
Em todas avenidas
Auf allen Alleen
Vou te encontrar
Werde ich dich finden
Como a história
Wie die Geschichte
De um pobre, a princesa
Von einem Armen, die Prinzessin
Mas eu quero que seja
Aber ich möchte, dass es so ist
Eu quero que seja
Ich möchte, dass es so ist
Nossos sonhos de amor
Unsere Liebesträume
Nosso gesto de amor
Unsere Liebesgeste
Que me balança
Die mich bewegt
E me desperta
Und mich weckt
Sempre, sempre mais
Immer, immer mehr
Quando você me beija
Wenn du mich küsst
Você me beija
Du küsst mich
Quando você me beija
Wenn du mich küsst
Você me beija
Du küsst mich
Nossos sonhos de amor
Unsere Liebesträume
Nosso gesto de amor
Unsere Liebesgeste
Que me balança
Die mich bewegt
E me desperta
Und mich weckt
Sempre, sempre mais
Immer, immer mehr
Quando você me beija
Wenn du mich küsst
Você me beija
Du küsst mich
Quando você me beija
Wenn du mich küsst
Você me beija
Du küsst mich
Um beijo durante aquele amor
Un bacio durante quell'amore
E meu coração estava lá
E il mio cuore era lì
Na verdade este passado
In realtà questo passato
Nunca vai me libertar
Non mi libererà mai
Muita gente não se envolve
Molte persone non si impegnano
Só por medo de sofrer
Solo per paura di soffrire
Mas o caso esse acaso
Ma il caso, questo caso
Só quem vive pra entender
Solo chi vive può capire
Entender o que é o amor
Capire cos'è l'amore
Eu não sei te explicar
Non so spiegartelo
Quando você me beija
Quando mi baci
Você me beija, você me beija (ai que delícia)
Mi baci, mi baci (ah, che delizia)
À noite a nossa estrela
Di notte la nostra stella
Faz você brilhar
Ti fa brillare
Em todas avenidas
In tutte le strade
Vou te encontrar
Ti troverò
Como a história
Come la storia
De um pobre, a princesa
Di un povero, la principessa
Mas eu quero que seja
Ma voglio che sia
Eu quero que seja
Voglio che sia
Nossos sonhos de amor
I nostri sogni d'amore
Nosso gesto de amor
Il nostro gesto d'amore
Que me balança
Che mi fa oscillare
E me desperta
E mi sveglia
Sempre, sempre mais
Sempre, sempre di più
Quando você me beija
Quando mi baci
Você me beija
Mi baci
Quando você me beija
Quando mi baci
Você me beija
Mi baci
À noite a nossa estrela
Di notte la nostra stella
Faz você brilhar
Ti fa brillare
Em todas avenidas
In tutte le strade
Vou te encontrar
Ti troverò
Como a história
Come la storia
De um pobre, a princesa
Di un povero, la principessa
Mas eu quero que seja
Ma voglio che sia
Eu quero que seja
Voglio che sia
Nossos sonhos de amor
I nostri sogni d'amore
Nosso gesto de amor
Il nostro gesto d'amore
Que me balança
Che mi fa oscillare
E me desperta
E mi sveglia
Sempre, sempre mais
Sempre, sempre di più
Quando você me beija
Quando mi baci
Você me beija
Mi baci
Quando você me beija
Quando mi baci
Você me beija
Mi baci
Nossos sonhos de amor
I nostri sogni d'amore
Nosso gesto de amor
Il nostro gesto d'amore
Que me balança
Che mi fa oscillare
E me desperta
E mi sveglia
Sempre, sempre mais
Sempre, sempre di più
Quando você me beija
Quando mi baci
Você me beija
Mi baci
Quando você me beija
Quando mi baci
Você me beija
Mi baci