CICATRICI

Arianna Del Giaccio, Daniele Razzicchia, Francesca Calearo

Letra Traducción

Vorrei una soluzione per ogni parola che mi dici
Vorrei riuscire a guarire le tue cicatrici
Che son giorni che non vedi la luce
E non ti alzi dal letto e pensi a quando eravamo felici
È così brutto essere soli
Problemi con la depressione e con i genitori
E tutte quelle volte che mi hai dato la tua felpa
Che in tasca aveva i guai di una vita che ti stava troppo stretta
E adesso guardo le stelle senza di te
Perché tu pensi che sia meglio esternarsi
E ricordo a fare tutte le notti insieme le tre
E poi tornavamo e prendevamo gli schiaffi

E quanto manchi, quanto mi manchi
Non ti buttare giù solo perché te lo dicono gli altri
Hai dato tutto alla vita e lei non ha niente da dirti
E le mie braccia sono il luogo in cui potrai ripararti, giuro
In cui potrai ripararti
In cui potrai ripararti
In cui potrai ripararti
Hai dato tutto alla vita e lei non ha niente da dirti
E le mie braccia sono il luogo in cui potrai ripararti

Ora ti lancio una maledizione
Ogni volta che farai l'amore
Che sia con la tua donna o che sia altrove
Penserai soltanto a me
Però ti lancio una benedizione
Ogni volta che sarai da solo
Sembrerà come se non lo fossi
Perché sarò lì con te
Cazzo, pensavo fossi solo di passaggio
Ma invece hai un bel coraggio
Sei ancora nei paraggi
E ti ritrovo dentro al mio paesaggio
Anche una cartomante mi ha parlato di te
Sei tutto ciò che non ho mai voluto
Alcun tempo quanto ti ho desiderato
Qualcuno che mi ammazzi più di tutto
Ma che non mi poteva dare tanto

E quanto manchi, quanto mi manchi
Non ti buttare giù solo perché te lo dicono gli altri
Hai dato tutto alla vita e lei non ha niente da dirti
E le mie braccia sono il luogo in cui potrai ripararti, giuro
In cui potrai ripararti
In cui potrai ripararti
In cui potrai ripararti
Hai dato tutto alla vita e lei non ha niente da dirti
E le mie braccia sono il luogo in cui potrai ripararti

Vorrei una soluzione per ogni parola che mi dici
Desearía una solución para cada palabra que me dices
Vorrei riuscire a guarire le tue cicatrici
Desearía poder curar tus cicatrices
Che son giorni che non vedi la luce
Que son días que no ves la luz
E non ti alzi dal letto e pensi a quando eravamo felici
Y no te levantas de la cama y piensas en cuando éramos felices
È così brutto essere soli
Es tan malo estar solo
Problemi con la depressione e con i genitori
Problemas con la depresión y con los padres
E tutte quelle volte che mi hai dato la tua felpa
Y todas esas veces que me diste tu sudadera
Che in tasca aveva i guai di una vita che ti stava troppo stretta
Que en el bolsillo tenía los problemas de una vida que te quedaba demasiado ajustada
E adesso guardo le stelle senza di te
Y ahora miro las estrellas sin ti
Perché tu pensi che sia meglio esternarsi
Porque tú piensas que es mejor expresarse
E ricordo a fare tutte le notti insieme le tre
Y recuerdo hacer todas las noches juntos las tres
E poi tornavamo e prendevamo gli schiaffi
Y luego volvíamos y recibíamos los golpes
E quanto manchi, quanto mi manchi
Y cuánto te extraño, cuánto te extraño
Non ti buttare giù solo perché te lo dicono gli altri
No te deprimas solo porque los demás te lo dicen
Hai dato tutto alla vita e lei non ha niente da dirti
Has dado todo a la vida y ella no tiene nada que decirte
E le mie braccia sono il luogo in cui potrai ripararti, giuro
Y mis brazos son el lugar donde podrás refugiarte, lo juro
In cui potrai ripararti
Donde podrás refugiarte
In cui potrai ripararti
Donde podrás refugiarte
In cui potrai ripararti
Donde podrás refugiarte
Hai dato tutto alla vita e lei non ha niente da dirti
Has dado todo a la vida y ella no tiene nada que decirte
E le mie braccia sono il luogo in cui potrai ripararti
Y mis brazos son el lugar donde podrás refugiarte
Ora ti lancio una maledizione
Ahora te lanzo una maldición
Ogni volta che farai l'amore
Cada vez que hagas el amor
Che sia con la tua donna o che sia altrove
Ya sea con tu mujer o en otro lugar
Penserai soltanto a me
Solo pensarás en mí
Però ti lancio una benedizione
Pero te lanzo una bendición
Ogni volta che sarai da solo
Cada vez que estés solo
Sembrerà come se non lo fossi
Parecerá como si no lo estuvieras
Perché sarò lì con te
Porque estaré allí contigo
Cazzo, pensavo fossi solo di passaggio
Joder, pensé que solo estabas de paso
Ma invece hai un bel coraggio
Pero en cambio tienes mucho coraje
Sei ancora nei paraggi
Todavía estás por aquí
E ti ritrovo dentro al mio paesaggio
Y te encuentro dentro de mi paisaje
Anche una cartomante mi ha parlato di te
Incluso una adivina me habló de ti
Sei tutto ciò che non ho mai voluto
Eres todo lo que nunca quise
Alcun tempo quanto ti ho desiderato
Algún tiempo cuánto te he deseado
Qualcuno che mi ammazzi più di tutto
Alguien que me mate más que todo
Ma che non mi poteva dare tanto
Pero que no podía darme tanto
E quanto manchi, quanto mi manchi
Y cuánto te extraño, cuánto te extraño
Non ti buttare giù solo perché te lo dicono gli altri
No te deprimas solo porque los demás te lo dicen
Hai dato tutto alla vita e lei non ha niente da dirti
Has dado todo a la vida y ella no tiene nada que decirte
E le mie braccia sono il luogo in cui potrai ripararti, giuro
Y mis brazos son el lugar donde podrás refugiarte, lo juro
In cui potrai ripararti
Donde podrás refugiarte
In cui potrai ripararti
Donde podrás refugiarte
In cui potrai ripararti
Donde podrás refugiarte
Hai dato tutto alla vita e lei non ha niente da dirti
Has dado todo a la vida y ella no tiene nada que decirte
E le mie braccia sono il luogo in cui potrai ripararti
Y mis brazos son el lugar donde podrás refugiarte
Vorrei una soluzione per ogni parola che mi dici
Gostaria de uma solução para cada palavra que você me diz
Vorrei riuscire a guarire le tue cicatrici
Gostaria de conseguir curar suas cicatrizes
Che son giorni che non vedi la luce
Que são dias que você não vê a luz
E non ti alzi dal letto e pensi a quando eravamo felici
E você não sai da cama e pensa em quando éramos felizes
È così brutto essere soli
É tão ruim estar sozinho
Problemi con la depressione e con i genitori
Problemas com depressão e com os pais
E tutte quelle volte che mi hai dato la tua felpa
E todas as vezes que você me deu seu moletom
Che in tasca aveva i guai di una vita che ti stava troppo stretta
Que no bolso tinha os problemas de uma vida que estava muito apertada para você
E adesso guardo le stelle senza di te
E agora olho as estrelas sem você
Perché tu pensi che sia meglio esternarsi
Porque você acha que é melhor se expressar
E ricordo a fare tutte le notti insieme le tre
E lembro de passar todas as noites juntos às três
E poi tornavamo e prendevamo gli schiaffi
E então voltávamos e levávamos tapas
E quanto manchi, quanto mi manchi
E quanto você faz falta, quanto sinto sua falta
Non ti buttare giù solo perché te lo dicono gli altri
Não se deixe abater só porque os outros te dizem isso
Hai dato tutto alla vita e lei non ha niente da dirti
Você deu tudo à vida e ela não tem nada a te dizer
E le mie braccia sono il luogo in cui potrai ripararti, giuro
E meus braços são o lugar onde você pode se abrigar, eu juro
In cui potrai ripararti
Onde você pode se abrigar
In cui potrai ripararti
Onde você pode se abrigar
In cui potrai ripararti
Onde você pode se abrigar
Hai dato tutto alla vita e lei non ha niente da dirti
Você deu tudo à vida e ela não tem nada a te dizer
E le mie braccia sono il luogo in cui potrai ripararti
E meus braços são o lugar onde você pode se abrigar
Ora ti lancio una maledizione
Agora lanço uma maldição em você
Ogni volta che farai l'amore
Toda vez que você fizer amor
Che sia con la tua donna o che sia altrove
Seja com sua mulher ou em outro lugar
Penserai soltanto a me
Você só pensará em mim
Però ti lancio una benedizione
Mas lanço uma bênção em você
Ogni volta che sarai da solo
Toda vez que você estiver sozinho
Sembrerà come se non lo fossi
Parecerá como se você não estivesse
Perché sarò lì con te
Porque estarei lá com você
Cazzo, pensavo fossi solo di passaggio
Droga, pensei que você estava apenas de passagem
Ma invece hai un bel coraggio
Mas você tem muita coragem
Sei ancora nei paraggi
Você ainda está por perto
E ti ritrovo dentro al mio paesaggio
E te encontro dentro da minha paisagem
Anche una cartomante mi ha parlato di te
Até uma cartomante falou de você
Sei tutto ciò che non ho mai voluto
Você é tudo o que eu nunca quis
Alcun tempo quanto ti ho desiderato
Algum tempo quanto te desejei
Qualcuno che mi ammazzi più di tutto
Alguém que me machuque mais do que tudo
Ma che non mi poteva dare tanto
Mas que não poderia me dar tanto
E quanto manchi, quanto mi manchi
E quanto você faz falta, quanto sinto sua falta
Non ti buttare giù solo perché te lo dicono gli altri
Não se deixe abater só porque os outros te dizem isso
Hai dato tutto alla vita e lei non ha niente da dirti
Você deu tudo à vida e ela não tem nada a te dizer
E le mie braccia sono il luogo in cui potrai ripararti, giuro
E meus braços são o lugar onde você pode se abrigar, eu juro
In cui potrai ripararti
Onde você pode se abrigar
In cui potrai ripararti
Onde você pode se abrigar
In cui potrai ripararti
Onde você pode se abrigar
Hai dato tutto alla vita e lei non ha niente da dirti
Você deu tudo à vida e ela não tem nada a te dizer
E le mie braccia sono il luogo in cui potrai ripararti
E meus braços são o lugar onde você pode se abrigar
Vorrei una soluzione per ogni parola che mi dici
I would like a solution for every word you tell me
Vorrei riuscire a guarire le tue cicatrici
I would like to be able to heal your scars
Che son giorni che non vedi la luce
That it's been days since you've seen the light
E non ti alzi dal letto e pensi a quando eravamo felici
And you don't get out of bed and think about when we were happy
È così brutto essere soli
It's so bad to be alone
Problemi con la depressione e con i genitori
Problems with depression and with parents
E tutte quelle volte che mi hai dato la tua felpa
And all those times you gave me your sweatshirt
Che in tasca aveva i guai di una vita che ti stava troppo stretta
That in its pocket had the troubles of a life that was too tight for you
E adesso guardo le stelle senza di te
And now I look at the stars without you
Perché tu pensi che sia meglio esternarsi
Because you think it's better to express yourself
E ricordo a fare tutte le notti insieme le tre
And I remember to spend every night together at three
E poi tornavamo e prendevamo gli schiaffi
And then we would return and get slapped
E quanto manchi, quanto mi manchi
And how much I miss you, how much I miss you
Non ti buttare giù solo perché te lo dicono gli altri
Don't get down just because others tell you to
Hai dato tutto alla vita e lei non ha niente da dirti
You gave everything to life and she has nothing to tell you
E le mie braccia sono il luogo in cui potrai ripararti, giuro
And my arms are the place where you can take shelter, I swear
In cui potrai ripararti
Where you can take shelter
In cui potrai ripararti
Where you can take shelter
In cui potrai ripararti
Where you can take shelter
Hai dato tutto alla vita e lei non ha niente da dirti
You gave everything to life and she has nothing to tell you
E le mie braccia sono il luogo in cui potrai ripararti
And my arms are the place where you can take shelter
Ora ti lancio una maledizione
Now I throw a curse at you
Ogni volta che farai l'amore
Every time you make love
Che sia con la tua donna o che sia altrove
Whether it's with your woman or elsewhere
Penserai soltanto a me
You will only think of me
Però ti lancio una benedizione
But I throw a blessing at you
Ogni volta che sarai da solo
Every time you're alone
Sembrerà come se non lo fossi
It will seem as if you're not
Perché sarò lì con te
Because I'll be there with you
Cazzo, pensavo fossi solo di passaggio
Damn, I thought you were just passing by
Ma invece hai un bel coraggio
But instead you have a lot of courage
Sei ancora nei paraggi
You're still around
E ti ritrovo dentro al mio paesaggio
And I find you in my landscape
Anche una cartomante mi ha parlato di te
Even a fortune teller spoke to me about you
Sei tutto ciò che non ho mai voluto
You're everything I never wanted
Alcun tempo quanto ti ho desiderato
Some time how much I desired you
Qualcuno che mi ammazzi più di tutto
Someone who kills me more than anything
Ma che non mi poteva dare tanto
But who couldn't give me so much
E quanto manchi, quanto mi manchi
And how much I miss you, how much I miss you
Non ti buttare giù solo perché te lo dicono gli altri
Don't get down just because others tell you to
Hai dato tutto alla vita e lei non ha niente da dirti
You gave everything to life and she has nothing to tell you
E le mie braccia sono il luogo in cui potrai ripararti, giuro
And my arms are the place where you can take shelter, I swear
In cui potrai ripararti
Where you can take shelter
In cui potrai ripararti
Where you can take shelter
In cui potrai ripararti
Where you can take shelter
Hai dato tutto alla vita e lei non ha niente da dirti
You gave everything to life and she has nothing to tell you
E le mie braccia sono il luogo in cui potrai ripararti
And my arms are the place where you can take shelter
Vorrei una soluzione per ogni parola che mi dici
Je voudrais une solution pour chaque mot que tu me dis
Vorrei riuscire a guarire le tue cicatrici
Je voudrais pouvoir guérir tes cicatrices
Che son giorni che non vedi la luce
Cela fait des jours que tu ne vois pas la lumière
E non ti alzi dal letto e pensi a quando eravamo felici
Et tu ne te lèves pas du lit et tu penses à quand nous étions heureux
È così brutto essere soli
C'est tellement dur d'être seul
Problemi con la depressione e con i genitori
Problèmes avec la dépression et avec les parents
E tutte quelle volte che mi hai dato la tua felpa
Et toutes ces fois où tu m'as donné ton sweat
Che in tasca aveva i guai di una vita che ti stava troppo stretta
Qui avait dans sa poche les problèmes d'une vie qui te serrait trop
E adesso guardo le stelle senza di te
Et maintenant je regarde les étoiles sans toi
Perché tu pensi che sia meglio esternarsi
Parce que tu penses qu'il vaut mieux s'extérioriser
E ricordo a fare tutte le notti insieme le tre
Et je me souviens de toutes les nuits passées ensemble à trois heures
E poi tornavamo e prendevamo gli schiaffi
Et puis nous revenions et nous prenions des gifles
E quanto manchi, quanto mi manchi
Et combien tu me manques, combien tu me manques
Non ti buttare giù solo perché te lo dicono gli altri
Ne te laisse pas abattre juste parce que les autres te le disent
Hai dato tutto alla vita e lei non ha niente da dirti
Tu as tout donné à la vie et elle n'a rien à te dire
E le mie braccia sono il luogo in cui potrai ripararti, giuro
Et mes bras sont l'endroit où tu pourras te réfugier, je le jure
In cui potrai ripararti
Où tu pourras te réfugier
In cui potrai ripararti
Où tu pourras te réfugier
In cui potrai ripararti
Où tu pourras te réfugier
Hai dato tutto alla vita e lei non ha niente da dirti
Tu as tout donné à la vie et elle n'a rien à te dire
E le mie braccia sono il luogo in cui potrai ripararti
Et mes bras sont l'endroit où tu pourras te réfugier
Ora ti lancio una maledizione
Maintenant je te lance une malédiction
Ogni volta che farai l'amore
Chaque fois que tu feras l'amour
Che sia con la tua donna o che sia altrove
Que ce soit avec ta femme ou ailleurs
Penserai soltanto a me
Tu ne penseras qu'à moi
Però ti lancio una benedizione
Mais je te lance une bénédiction
Ogni volta che sarai da solo
Chaque fois que tu seras seul
Sembrerà come se non lo fossi
Il semblera que tu ne le sois pas
Perché sarò lì con te
Parce que je serai là avec toi
Cazzo, pensavo fossi solo di passaggio
Merde, je pensais que tu n'étais que de passage
Ma invece hai un bel coraggio
Mais tu as du courage
Sei ancora nei paraggi
Tu es toujours dans les parages
E ti ritrovo dentro al mio paesaggio
Et je te retrouve dans mon paysage
Anche una cartomante mi ha parlato di te
Même une cartomancienne m'a parlé de toi
Sei tutto ciò che non ho mai voluto
Tu es tout ce que je n'ai jamais voulu
Alcun tempo quanto ti ho desiderato
Combien de temps je t'ai désiré
Qualcuno che mi ammazzi più di tutto
Quelqu'un qui me tue plus que tout
Ma che non mi poteva dare tanto
Mais qui ne pouvait pas me donner autant
E quanto manchi, quanto mi manchi
Et combien tu me manques, combien tu me manques
Non ti buttare giù solo perché te lo dicono gli altri
Ne te laisse pas abattre juste parce que les autres te le disent
Hai dato tutto alla vita e lei non ha niente da dirti
Tu as tout donné à la vie et elle n'a rien à te dire
E le mie braccia sono il luogo in cui potrai ripararti, giuro
Et mes bras sont l'endroit où tu pourras te réfugier, je le jure
In cui potrai ripararti
Où tu pourras te réfugier
In cui potrai ripararti
Où tu pourras te réfugier
In cui potrai ripararti
Où tu pourras te réfugier
Hai dato tutto alla vita e lei non ha niente da dirti
Tu as tout donné à la vie et elle n'a rien à te dire
E le mie braccia sono il luogo in cui potrai ripararti
Et mes bras sont l'endroit où tu pourras te réfugier
Vorrei una soluzione per ogni parola che mi dici
Ich wünschte, ich hätte eine Lösung für jedes Wort, das du mir sagst
Vorrei riuscire a guarire le tue cicatrici
Ich wünschte, ich könnte deine Narben heilen
Che son giorni che non vedi la luce
Es sind Tage, an denen du das Licht nicht siehst
E non ti alzi dal letto e pensi a quando eravamo felici
Und du stehst nicht aus dem Bett auf und denkst an die Zeiten, als wir glücklich waren
È così brutto essere soli
Es ist so schlimm, allein zu sein
Problemi con la depressione e con i genitori
Probleme mit Depressionen und Eltern
E tutte quelle volte che mi hai dato la tua felpa
Und all die Male, die du mir deinen Pullover gegeben hast
Che in tasca aveva i guai di una vita che ti stava troppo stretta
Der in der Tasche die Probleme eines Lebens hatte, das dir zu eng war
E adesso guardo le stelle senza di te
Und jetzt schaue ich ohne dich auf die Sterne
Perché tu pensi che sia meglio esternarsi
Weil du denkst, es ist besser, sich auszudrücken
E ricordo a fare tutte le notti insieme le tre
Und ich erinnere mich daran, jede Nacht zusammen um drei Uhr zu machen
E poi tornavamo e prendevamo gli schiaffi
Und dann kamen wir zurück und bekamen Schläge
E quanto manchi, quanto mi manchi
Und wie sehr du fehlst, wie sehr du mir fehlst
Non ti buttare giù solo perché te lo dicono gli altri
Lass dich nicht runterziehen, nur weil es die anderen sagen
Hai dato tutto alla vita e lei non ha niente da dirti
Du hast alles dem Leben gegeben und es hat nichts zu sagen
E le mie braccia sono il luogo in cui potrai ripararti, giuro
Und meine Arme sind der Ort, an dem du dich verstecken kannst, ich schwöre
In cui potrai ripararti
Wo du dich verstecken kannst
In cui potrai ripararti
Wo du dich verstecken kannst
In cui potrai ripararti
Wo du dich verstecken kannst
Hai dato tutto alla vita e lei non ha niente da dirti
Du hast alles dem Leben gegeben und es hat nichts zu sagen
E le mie braccia sono il luogo in cui potrai ripararti
Und meine Arme sind der Ort, an dem du dich verstecken kannst
Ora ti lancio una maledizione
Jetzt verfluche ich dich
Ogni volta che farai l'amore
Jedes Mal, wenn du Liebe machst
Che sia con la tua donna o che sia altrove
Ob es mit deiner Frau ist oder woanders
Penserai soltanto a me
Du wirst nur an mich denken
Però ti lancio una benedizione
Aber ich segne dich
Ogni volta che sarai da solo
Jedes Mal, wenn du alleine bist
Sembrerà come se non lo fossi
Es wird so aussehen, als ob du es nicht bist
Perché sarò lì con te
Denn ich werde bei dir sein
Cazzo, pensavo fossi solo di passaggio
Verdammt, ich dachte, du wärst nur vorübergehend
Ma invece hai un bel coraggio
Aber du hast einen guten Mut
Sei ancora nei paraggi
Du bist immer noch in der Nähe
E ti ritrovo dentro al mio paesaggio
Und ich finde dich in meiner Landschaft wieder
Anche una cartomante mi ha parlato di te
Sogar eine Wahrsagerin hat mir von dir erzählt
Sei tutto ciò che non ho mai voluto
Du bist alles, was ich nie wollte
Alcun tempo quanto ti ho desiderato
Wie sehr ich dich gewünscht habe
Qualcuno che mi ammazzi più di tutto
Jemand, der mich mehr als alles andere tötet
Ma che non mi poteva dare tanto
Aber der mir nicht so viel geben konnte
E quanto manchi, quanto mi manchi
Und wie sehr du fehlst, wie sehr du mir fehlst
Non ti buttare giù solo perché te lo dicono gli altri
Lass dich nicht runterziehen, nur weil es die anderen sagen
Hai dato tutto alla vita e lei non ha niente da dirti
Du hast alles dem Leben gegeben und es hat nichts zu sagen
E le mie braccia sono il luogo in cui potrai ripararti, giuro
Und meine Arme sind der Ort, an dem du dich verstecken kannst, ich schwöre
In cui potrai ripararti
Wo du dich verstecken kannst
In cui potrai ripararti
Wo du dich verstecken kannst
In cui potrai ripararti
Wo du dich verstecken kannst
Hai dato tutto alla vita e lei non ha niente da dirti
Du hast alles dem Leben gegeben und es hat nichts zu sagen
E le mie braccia sono il luogo in cui potrai ripararti
Und meine Arme sind der Ort, an dem du dich verstecken kannst

Curiosidades sobre la música CICATRICI del Ariete

¿Cuándo fue lanzada la canción “CICATRICI” por Ariete?
La canción CICATRICI fue lanzada en 2022, en el álbum “SPECCHIO”.
¿Quién compuso la canción “CICATRICI” de Ariete?
La canción “CICATRICI” de Ariete fue compuesta por Arianna Del Giaccio, Daniele Razzicchia, Francesca Calearo.

Músicas más populares de Ariete

Otros artistas de Pop rock