Anthony Parrino, Courtney Shanade Salter, David Debrandon Brown, Ibrahim Hamad, Joseph Leslie Sample, Michael Mcgregor, Nathaniel Jones
It's sweet like mangoes
Sweet like mango, huh?
Yeah
You so fuckin' fake
(I'ma go and get that, I'll bet you all you're like one)
Say it with your chest (what?)
Say what you mean and stop playin' wit me
I'm not playin', see that's the problem, like
I ain't playin' either
That's, that's the problem, like
But I'm not hearin' the fucked up shit you sayin', but
Talkin' all that shit, where your girl at?
You are way too fine, to be alone (why thank you, thank you, I appreciate that)
Girl, with all that ass and no one behind it, oh
I'm just wondering if I can walk you home, oh (home)
Boy, bye
Thinking you gon' come inside
Boy, bye
Not tonight
Won't lie
Can't say it ain't worth a try
It feels right
I'll try to make you mine, oh oh oh
Shit, well if you ain't gon' gimme your number
Let me follow you on something (yeah)
I actually got a man (ah, yeah)
Really? You playin'
Yeah, I'm good
That's cap
Oop, my phone just died (c'mon man)
Okay, okay, I get it
Talkin' all that shit, where your ride at?
'Cause I got someone waitin' upstairs
Girl, you fuckin' lyin', I ain't talkin' Cujo, ayy ayy
Why won't you let me inside so I can take you there? Ooh
Those lines belong in 1995 (oh-ooh)
Just like them funky Nikes (ooh)
Ooh girl, why you got me workin' from 9 to 5 (yeah)
With the wrong size them toes is bustin' out them slides
But I like (yo)
You ain't think I saw that? (Shut up)
I forgot my Dr. Scholl's (Dr. No)
Fuck you (haha)
Nah, it's cool, I'm joshin', I'm joshin'
I fuck with you like, what's up?
Ooh, I don't know you
True, I like you (I do)
Ooh, I don't know you (I don't know)
True, I like you (like you baby, baby)
I know you playing with me (I know)
I know you been hangin' with (no no) Casey, Georgette and Judy
I don't know who you think you are foolin'
Ooh, not me (stop playin' with my top, mm)
I know you think that I'm shady
I want you to be my baby (you just met me)
Sunsets, big day dreaming lately
Girl, I think of you on the daily
She said that I look better with her eyes closed
I said, "Be careful where you walk, baby, there's potholes"
Touching softly, shea butter, cocoa melanin color (ooh)
Go crazy when we cut up, only thing that I know (uh, uh-uh)
Uh uh, you a secret rapper? (Huh)
I don't date those (oh no)
(A secret rapper? I mean I'm rappin' to you)
(Man) no, (c'mon man)
I can't just talk to you? Like let me open up
Be vulnerable and shit like c'mon (hush)(oh)
You probably ain't never had real love before
Uh no like, that's the thing, like, I have
And that's why I can tell this is giving fraudulent
It's giving fickle (I don't even go to no other spots)
We over here, baby, like I'm tryna fuck on some fresh shit, you feel me?
There's no projection
I just can tell by your erection
That (mm) this is shady
Girl, I ain't gon' pass on that ass (I bet I'm enough for you)
You know what I'm sayin'? I'm on the gas
That was lame
That was lame (and it's my little)
That was really lame (angel, angel)
Okay
And I love all your angles, angles
It's sweet like mangoes
Es dulce como los mangos
Sweet like mango, huh?
Dulce como el mango, ¿eh?
Yeah
Sí
You so fuckin' fake
Eres tan jodidamente falso
(I'ma go and get that, I'll bet you all you're like one)
(Voy a ir a por eso, apuesto a que eres como uno)
Say it with your chest (what?)
Dilo con el pecho (¿qué?)
Say what you mean and stop playin' wit me
Di lo que quieres decir y deja de jugar conmigo
I'm not playin', see that's the problem, like
No estoy jugando, ese es el problema, como
I ain't playin' either
Yo tampoco estoy jugando
That's, that's the problem, like
Eso, eso es el problema, como
But I'm not hearin' the fucked up shit you sayin', but
Pero no estoy escuchando las mierdas que dices, pero
Talkin' all that shit, where your girl at?
Hablando toda esa mierda, ¿dónde está tu chica?
You are way too fine, to be alone (why thank you, thank you, I appreciate that)
Eres demasiado guapo para estar solo (gracias, gracias, lo aprecio)
Girl, with all that ass and no one behind it, oh
Chica, con todo ese culo y nadie detrás, oh
I'm just wondering if I can walk you home, oh (home)
Solo me pregunto si puedo acompañarte a casa, oh (casa)
Boy, bye
Chico, adiós
Thinking you gon' come inside
Pensando que vas a entrar
Boy, bye
Chico, adiós
Not tonight
No esta noche
Won't lie
No mentiré
Can't say it ain't worth a try
No puedo decir que no valga la pena intentarlo
It feels right
Se siente bien
I'll try to make you mine, oh oh oh
Intentaré hacerte mío, oh oh oh
Shit, well if you ain't gon' gimme your number
Mierda, si no me vas a dar tu número
Let me follow you on something (yeah)
Déjame seguirte en algo (sí)
I actually got a man (ah, yeah)
De hecho, tengo un hombre (ah, sí)
Really? You playin'
¿En serio? Estás jugando
Yeah, I'm good
Sí, estoy bien
That's cap
Eso es mentira
Oop, my phone just died (c'mon man)
Ups, mi teléfono acaba de morir (vamos hombre)
Okay, okay, I get it
Está bien, está bien, lo entiendo
Talkin' all that shit, where your ride at?
Hablando toda esa mierda, ¿dónde está tu coche?
'Cause I got someone waitin' upstairs
Porque tengo a alguien esperando arriba
Girl, you fuckin' lyin', I ain't talkin' Cujo, ayy ayy
Chica, estás mintiendo, no estoy hablando de Cujo, ayy ayy
Why won't you let me inside so I can take you there? Ooh
¿Por qué no me dejas entrar para llevarte allí? Ooh
Those lines belong in 1995 (oh-ooh)
Esas líneas pertenecen a 1995 (oh-ooh)
Just like them funky Nikes (ooh)
Al igual que esas Nike funky (ooh)
Ooh girl, why you got me workin' from 9 to 5 (yeah)
Ooh chica, ¿por qué me tienes trabajando de 9 a 5 (sí)
With the wrong size them toes is bustin' out them slides
Con el tamaño equivocado esos dedos están saliendo de esas sandalias
But I like (yo)
Pero me gusta (yo)
You ain't think I saw that? (Shut up)
¿No creías que lo vi? (Cállate)
I forgot my Dr. Scholl's (Dr. No)
Olvidé mis Dr. Scholl's (Dr. No)
Fuck you (haha)
Jódete (jaja)
Nah, it's cool, I'm joshin', I'm joshin'
No, está bien, estoy bromeando, estoy bromeando
I fuck with you like, what's up?
Me gustas, ¿qué pasa?
Ooh, I don't know you
Ooh, no te conozco
True, I like you (I do)
Cierto, me gustas (a mí también)
Ooh, I don't know you (I don't know)
Ooh, no te conozco (no lo sé)
True, I like you (like you baby, baby)
Cierto, me gustas (me gustas bebé, bebé)
I know you playing with me (I know)
Sé que estás jugando conmigo (lo sé)
I know you been hangin' with (no no) Casey, Georgette and Judy
Sé que has estado con (no no) Casey, Georgette y Judy
I don't know who you think you are foolin'
No sé a quién crees que estás engañando
Ooh, not me (stop playin' with my top, mm)
Ooh, a mí no (deja de jugar con mi cabeza, mm)
I know you think that I'm shady
Sé que piensas que soy sombrío
I want you to be my baby (you just met me)
Quiero que seas mi bebé (acabas de conocerme)
Sunsets, big day dreaming lately
Atardeceres, soñando despierto últimamente
Girl, I think of you on the daily
Chica, pienso en ti a diario
She said that I look better with her eyes closed
Ella dijo que me veo mejor con los ojos cerrados
I said, "Be careful where you walk, baby, there's potholes"
Le dije: "Ten cuidado por donde caminas, cariño, hay baches"
Touching softly, shea butter, cocoa melanin color (ooh)
Tocando suavemente, manteca de karité, color de melanina de cacao (ooh)
Go crazy when we cut up, only thing that I know (uh, uh-uh)
Me vuelvo loco cuando nos cortamos, lo único que sé (uh, uh-uh)
Uh uh, you a secret rapper? (Huh)
Uh uh, ¿eres un rapero secreto? (¿Eh?)
I don't date those (oh no)
No salgo con esos (oh no)
(A secret rapper? I mean I'm rappin' to you)
(¿Un rapero secreto? Quiero decir, te estoy rapeando)
(Man) no, (c'mon man)
(Hombre) no, (vamos hombre)
I can't just talk to you? Like let me open up
¿No puedo simplemente hablar contigo? Déjame abrirme
Be vulnerable and shit like c'mon (hush)(oh)
Ser vulnerable y cosas así, vamos (silencio)(oh)
You probably ain't never had real love before
Probablemente nunca hayas tenido un amor real antes
Uh no like, that's the thing, like, I have
Uh no, eso es lo que pasa, sí lo he tenido
And that's why I can tell this is giving fraudulent
Y por eso puedo decir que esto es fraudulento
It's giving fickle (I don't even go to no other spots)
Es voluble (ni siquiera voy a otros lugares)
We over here, baby, like I'm tryna fuck on some fresh shit, you feel me?
Estamos aquí, cariño, como intentando follar en algo fresco, ¿me entiendes?
There's no projection
No hay proyección
I just can tell by your erection
Solo puedo decir por tu erección
That (mm) this is shady
Que (mm) esto es sombrío
Girl, I ain't gon' pass on that ass (I bet I'm enough for you)
Chica, no voy a pasar de ese culo (apuesto a que soy suficiente para ti)
You know what I'm sayin'? I'm on the gas
¿Sabes lo que digo? Estoy en el gas
That was lame
Eso fue patético
That was lame (and it's my little)
Eso fue patético (y es mi pequeño)
That was really lame (angel, angel)
Eso fue realmente patético (ángel, ángel)
Okay
Está bien
And I love all your angles, angles
Y me encantan todos tus ángulos, ángulos
It's sweet like mangoes
É doce como mangas
Sweet like mango, huh?
Doce como manga, hein?
Yeah
Sim
You so fuckin' fake
Você é tão falso
(I'ma go and get that, I'll bet you all you're like one)
(Vou buscar isso, aposto que você é como um)
Say it with your chest (what?)
Diga com o peito (o quê?)
Say what you mean and stop playin' wit me
Diga o que você quer dizer e pare de brincar comigo
I'm not playin', see that's the problem, like
Eu não estou brincando, veja, esse é o problema, tipo
I ain't playin' either
Eu também não estou brincando
That's, that's the problem, like
Isso, isso é o problema, tipo
But I'm not hearin' the fucked up shit you sayin', but
Mas eu não estou ouvindo as merdas que você está dizendo, mas
Talkin' all that shit, where your girl at?
Falando toda essa merda, onde está sua garota?
You are way too fine, to be alone (why thank you, thank you, I appreciate that)
Você é muito bonito para estar sozinho (obrigado, obrigado, eu aprecio isso)
Girl, with all that ass and no one behind it, oh
Garota, com toda essa bunda e ninguém atrás dela, oh
I'm just wondering if I can walk you home, oh (home)
Estou apenas me perguntando se posso te acompanhar até em casa, oh (casa)
Boy, bye
Garoto, tchau
Thinking you gon' come inside
Pensando que você vai entrar
Boy, bye
Garoto, tchau
Not tonight
Não esta noite
Won't lie
Não vou mentir
Can't say it ain't worth a try
Não posso dizer que não vale a pena tentar
It feels right
Parece certo
I'll try to make you mine, oh oh oh
Vou tentar te fazer minha, oh oh oh
Shit, well if you ain't gon' gimme your number
Merda, bem, se você não vai me dar seu número
Let me follow you on something (yeah)
Deixe-me te seguir em algo (sim)
I actually got a man (ah, yeah)
Eu realmente tenho um homem (ah, sim)
Really? You playin'
Sério? Você está brincando
Yeah, I'm good
Sim, estou bem
That's cap
Isso é mentira
Oop, my phone just died (c'mon man)
Opa, meu telefone acabou de morrer (vamos lá, cara)
Okay, okay, I get it
Ok, ok, eu entendi
Talkin' all that shit, where your ride at?
Falando toda essa merda, onde está seu carro?
'Cause I got someone waitin' upstairs
Porque eu tenho alguém esperando lá em cima
Girl, you fuckin' lyin', I ain't talkin' Cujo, ayy ayy
Garota, você está mentindo, eu não estou falando de Cujo, ayy ayy
Why won't you let me inside so I can take you there? Ooh
Por que você não me deixa entrar para que eu possa te levar lá? Ooh
Those lines belong in 1995 (oh-ooh)
Essas linhas pertencem a 1995 (oh-ooh)
Just like them funky Nikes (ooh)
Assim como esses Nikes funky (ooh)
Ooh girl, why you got me workin' from 9 to 5 (yeah)
Ooh garota, por que você me faz trabalhar das 9 às 5 (sim)
With the wrong size them toes is bustin' out them slides
Com o tamanho errado, esses dedos estão estourando desses slides
But I like (yo)
Mas eu gosto (yo)
You ain't think I saw that? (Shut up)
Você não acha que eu vi isso? (Cala a boca)
I forgot my Dr. Scholl's (Dr. No)
Eu esqueci meu Dr. Scholl's (Dr. Não)
Fuck you (haha)
Foda-se você (haha)
Nah, it's cool, I'm joshin', I'm joshin'
Não, está tudo bem, estou brincando, estou brincando
I fuck with you like, what's up?
Eu gosto de você, tipo, e aí?
Ooh, I don't know you
Ooh, eu não te conheço
True, I like you (I do)
Verdade, eu gosto de você (eu gosto)
Ooh, I don't know you (I don't know)
Ooh, eu não te conheço (eu não conheço)
True, I like you (like you baby, baby)
Verdade, eu gosto de você (gosto de você, baby, baby)
I know you playing with me (I know)
Eu sei que você está brincando comigo (eu sei)
I know you been hangin' with (no no) Casey, Georgette and Judy
Eu sei que você tem andado com (não não) Casey, Georgette e Judy
I don't know who you think you are foolin'
Eu não sei quem você acha que está enganando
Ooh, not me (stop playin' with my top, mm)
Ooh, não eu (pare de brincar com meu top, mm)
I know you think that I'm shady
Eu sei que você acha que eu sou sombrio
I want you to be my baby (you just met me)
Eu quero que você seja minha baby (você acabou de me conhecer)
Sunsets, big day dreaming lately
Pôr do sol, sonhando acordado ultimamente
Girl, I think of you on the daily
Garota, eu penso em você diariamente
She said that I look better with her eyes closed
Ela disse que eu pareço melhor com os olhos fechados
I said, "Be careful where you walk, baby, there's potholes"
Eu disse, "Cuidado por onde anda, baby, tem buracos"
Touching softly, shea butter, cocoa melanin color (ooh)
Tocando suavemente, manteiga de karité, cor de melanina de cacau (ooh)
Go crazy when we cut up, only thing that I know (uh, uh-uh)
Enlouqueço quando nos cortamos, única coisa que eu sei (uh, uh-uh)
Uh uh, you a secret rapper? (Huh)
Uh uh, você é um rapper secreto? (Huh)
I don't date those (oh no)
Eu não namoro esses (oh não)
(A secret rapper? I mean I'm rappin' to you)
(Um rapper secreto? Quer dizer, eu estou te rimando)
(Man) no, (c'mon man)
(Homem) não, (vamos lá, cara)
I can't just talk to you? Like let me open up
Eu não posso apenas falar com você? Tipo, deixe-me abrir
Be vulnerable and shit like c'mon (hush)(oh)
Ser vulnerável e merda assim, vamos lá (silêncio)(oh)
You probably ain't never had real love before
Você provavelmente nunca teve amor verdadeiro antes
Uh no like, that's the thing, like, I have
Uh não, tipo, é isso, tipo, eu tenho
And that's why I can tell this is giving fraudulent
E é por isso que eu posso dizer que isso está dando fraudulento
It's giving fickle (I don't even go to no other spots)
Está dando volúvel (eu nem vou a outros lugares)
We over here, baby, like I'm tryna fuck on some fresh shit, you feel me?
Estamos aqui, baby, tipo, estou tentando transar em algo fresco, entende?
There's no projection
Não há projeção
I just can tell by your erection
Eu só posso dizer pela sua ereção
That (mm) this is shady
Que (mm) isso é sombrio
Girl, I ain't gon' pass on that ass (I bet I'm enough for you)
Garota, eu não vou passar essa bunda (aposto que sou o suficiente para você)
You know what I'm sayin'? I'm on the gas
Você sabe o que eu estou dizendo? Estou no gás
That was lame
Isso foi fraco
That was lame (and it's my little)
Isso foi fraco (e é minha pequena)
That was really lame (angel, angel)
Isso foi realmente fraco (anjo, anjo)
Okay
Ok
And I love all your angles, angles
E eu amo todos os seus ângulos, ângulos
It's sweet like mangoes
C'est doux comme des mangues
Sweet like mango, huh?
Doux comme une mangue, hein ?
Yeah
Ouais
You so fuckin' fake
Tu es tellement faux
(I'ma go and get that, I'll bet you all you're like one)
(Je vais aller chercher ça, je parie que tu es comme un)
Say it with your chest (what?)
Dis-le avec ta poitrine (quoi ?)
Say what you mean and stop playin' wit me
Dis ce que tu veux dire et arrête de jouer avec moi
I'm not playin', see that's the problem, like
Je ne joue pas, vois-tu c'est le problème, genre
I ain't playin' either
Je ne joue pas non plus
That's, that's the problem, like
C'est, c'est le problème, genre
But I'm not hearin' the fucked up shit you sayin', but
Mais je n'entends pas les conneries que tu dis, mais
Talkin' all that shit, where your girl at?
Parlant de toutes ces conneries, où est ta copine ?
You are way too fine, to be alone (why thank you, thank you, I appreciate that)
Tu es bien trop beau pour être seul (merci, merci, j'apprécie ça)
Girl, with all that ass and no one behind it, oh
Fille, avec tout ce cul et personne derrière, oh
I'm just wondering if I can walk you home, oh (home)
Je me demande juste si je peux te raccompagner chez toi, oh (chez toi)
Boy, bye
Garçon, au revoir
Thinking you gon' come inside
Pensant que tu vas entrer
Boy, bye
Garçon, au revoir
Not tonight
Pas ce soir
Won't lie
Je ne mentirai pas
Can't say it ain't worth a try
Je ne peux pas dire que ça ne vaut pas la peine d'essayer
It feels right
Ça semble juste
I'll try to make you mine, oh oh oh
J'essaierai de faire de toi le mien, oh oh oh
Shit, well if you ain't gon' gimme your number
Merde, si tu ne vas pas me donner ton numéro
Let me follow you on something (yeah)
Laisse-moi te suivre sur quelque chose (ouais)
I actually got a man (ah, yeah)
J'ai en fait un homme (ah, ouais)
Really? You playin'
Vraiment ? Tu joues
Yeah, I'm good
Ouais, je vais bien
That's cap
C'est du bluff
Oop, my phone just died (c'mon man)
Oups, mon téléphone vient de mourir (allez mec)
Okay, okay, I get it
D'accord, d'accord, j'ai compris
Talkin' all that shit, where your ride at?
Parlant de toutes ces conneries, où est ta voiture ?
'Cause I got someone waitin' upstairs
Parce que j'ai quelqu'un qui m'attend en haut
Girl, you fuckin' lyin', I ain't talkin' Cujo, ayy ayy
Fille, tu mens, je ne parle pas de Cujo, ayy ayy
Why won't you let me inside so I can take you there? Ooh
Pourquoi ne me laisses-tu pas entrer pour que je puisse t'y emmener ? Ooh
Those lines belong in 1995 (oh-ooh)
Ces lignes appartiennent à 1995 (oh-ooh)
Just like them funky Nikes (ooh)
Tout comme ces Nike funky (ooh)
Ooh girl, why you got me workin' from 9 to 5 (yeah)
Ooh fille, pourquoi me fais-tu travailler de 9 à 5 (ouais)
With the wrong size them toes is bustin' out them slides
Avec la mauvaise taille, ces orteils dépassent de ces claquettes
But I like (yo)
Mais j'aime (yo)
You ain't think I saw that? (Shut up)
Tu ne pensais pas que je l'avais vu ? (Tais-toi)
I forgot my Dr. Scholl's (Dr. No)
J'ai oublié mes Dr. Scholl's (Dr. Non)
Fuck you (haha)
Va te faire foutre (haha)
Nah, it's cool, I'm joshin', I'm joshin'
Non, c'est cool, je plaisante, je plaisante
I fuck with you like, what's up?
Je m'entends bien avec toi, quoi de neuf ?
Ooh, I don't know you
Ooh, je ne te connais pas
True, I like you (I do)
Vrai, je t'aime (je le fais)
Ooh, I don't know you (I don't know)
Ooh, je ne te connais pas (je ne sais pas)
True, I like you (like you baby, baby)
Vrai, je t'aime (je t'aime bébé, bébé)
I know you playing with me (I know)
Je sais que tu joues avec moi (je sais)
I know you been hangin' with (no no) Casey, Georgette and Judy
Je sais que tu as traîné avec (non non) Casey, Georgette et Judy
I don't know who you think you are foolin'
Je ne sais pas qui tu crois tromper
Ooh, not me (stop playin' with my top, mm)
Ooh, pas moi (arrête de jouer avec mon haut, mm)
I know you think that I'm shady
Je sais que tu penses que je suis louche
I want you to be my baby (you just met me)
Je veux que tu sois mon bébé (tu viens de me rencontrer)
Sunsets, big day dreaming lately
Couchers de soleil, grands rêves ces derniers temps
Girl, I think of you on the daily
Fille, je pense à toi tous les jours
She said that I look better with her eyes closed
Elle a dit que je suis mieux avec les yeux fermés
I said, "Be careful where you walk, baby, there's potholes"
J'ai dit, "Fais attention où tu marches, bébé, il y a des nids de poule"
Touching softly, shea butter, cocoa melanin color (ooh)
Touchant doucement, beurre de karité, couleur de mélanine de cacao (ooh)
Go crazy when we cut up, only thing that I know (uh, uh-uh)
Je deviens fou quand on se coupe, c'est la seule chose que je sais (uh, uh-uh)
Uh uh, you a secret rapper? (Huh)
Uh uh, tu es un rappeur secret ? (Hein)
I don't date those (oh no)
Je ne sors pas avec ceux-là (oh non)
(A secret rapper? I mean I'm rappin' to you)
(Un rappeur secret ? Je veux dire que je te fais du rap)
(Man) no, (c'mon man)
(Homme) non, (allez mec)
I can't just talk to you? Like let me open up
Je ne peux pas juste te parler ? Laisse-moi m'ouvrir
Be vulnerable and shit like c'mon (hush)(oh)
Être vulnérable et tout ça comme allez (tais-toi)(oh)
You probably ain't never had real love before
Tu n'as probablement jamais eu de vrai amour avant
Uh no like, that's the thing, like, I have
Uh non comme, c'est la chose, genre, j'en ai eu
And that's why I can tell this is giving fraudulent
Et c'est pourquoi je peux dire que c'est frauduleux
It's giving fickle (I don't even go to no other spots)
C'est capricieux (je ne vais même pas dans d'autres endroits)
We over here, baby, like I'm tryna fuck on some fresh shit, you feel me?
On est ici, bébé, genre j'essaie de baiser sur du frais, tu vois ce que je veux dire ?
There's no projection
Il n'y a pas de projection
I just can tell by your erection
Je peux juste dire par ton érection
That (mm) this is shady
Que (mm) c'est louche
Girl, I ain't gon' pass on that ass (I bet I'm enough for you)
Fille, je ne vais pas passer à côté de ce cul (je parie que je suis assez pour toi)
You know what I'm sayin'? I'm on the gas
Tu sais ce que je veux dire ? Je suis sur le gaz
That was lame
C'était nul
That was lame (and it's my little)
C'était nul (et c'est mon petit)
That was really lame (angel, angel)
C'était vraiment nul (ange, ange)
Okay
D'accord
And I love all your angles, angles
Et j'aime tous tes angles, angles
It's sweet like mangoes
Es ist süß wie Mangos
Sweet like mango, huh?
Süß wie Mango, huh?
Yeah
Ja
You so fuckin' fake
Du bist so verdammt falsch
(I'ma go and get that, I'll bet you all you're like one)
(Ich werde das holen, ich wette, du bist wie einer)
Say it with your chest (what?)
Sag es mit deiner Brust (was?)
Say what you mean and stop playin' wit me
Sag, was du meinst und hör auf, mit mir zu spielen
I'm not playin', see that's the problem, like
Ich spiele nicht, siehst du, das ist das Problem, wie
I ain't playin' either
Ich spiele auch nicht
That's, that's the problem, like
Das ist, das ist das Problem, wie
But I'm not hearin' the fucked up shit you sayin', but
Aber ich höre nicht den Scheiß, den du sagst, aber
Talkin' all that shit, where your girl at?
Redest du all den Scheiß, wo ist deine Freundin?
You are way too fine, to be alone (why thank you, thank you, I appreciate that)
Du bist viel zu schön, um allein zu sein (danke, danke, ich schätze das)
Girl, with all that ass and no one behind it, oh
Mädchen, mit all dem Hintern und niemand dahinter, oh
I'm just wondering if I can walk you home, oh (home)
Ich frage mich nur, ob ich dich nach Hause begleiten kann, oh (nach Hause)
Boy, bye
Junge, tschüss
Thinking you gon' come inside
Denkst du, du kommst rein
Boy, bye
Junge, tschüss
Not tonight
Nicht heute Nacht
Won't lie
Werde nicht lügen
Can't say it ain't worth a try
Kann nicht sagen, dass es nicht einen Versuch wert ist
It feels right
Es fühlt sich richtig an
I'll try to make you mine, oh oh oh
Ich werde versuchen, dich zu meiner zu machen, oh oh oh
Shit, well if you ain't gon' gimme your number
Scheiße, wenn du mir deine Nummer nicht geben willst
Let me follow you on something (yeah)
Lass mich dir auf etwas folgen (ja)
I actually got a man (ah, yeah)
Ich habe tatsächlich einen Mann (ah, ja)
Really? You playin'
Wirklich? Du spielst
Yeah, I'm good
Ja, mir geht's gut
That's cap
Das ist Unsinn
Oop, my phone just died (c'mon man)
Ups, mein Handy ist gerade gestorben (komm schon, Mann)
Okay, okay, I get it
Okay, okay, ich verstehe es
Talkin' all that shit, where your ride at?
Redest du all den Scheiß, wo ist dein Auto?
'Cause I got someone waitin' upstairs
Denn ich habe jemanden, der oben wartet
Girl, you fuckin' lyin', I ain't talkin' Cujo, ayy ayy
Mädchen, du lügst verdammt, ich rede nicht von Cujo, ayy ayy
Why won't you let me inside so I can take you there? Ooh
Warum lässt du mich nicht rein, damit ich dich dorthin bringen kann? Ooh
Those lines belong in 1995 (oh-ooh)
Diese Zeilen gehören ins Jahr 1995 (oh-ooh)
Just like them funky Nikes (ooh)
Genau wie diese funky Nikes (ooh)
Ooh girl, why you got me workin' from 9 to 5 (yeah)
Ooh Mädchen, warum lässt du mich von 9 bis 5 arbeiten (ja)
With the wrong size them toes is bustin' out them slides
Mit der falschen Größe platzen die Zehen aus diesen Slides
But I like (yo)
Aber ich mag (yo)
You ain't think I saw that? (Shut up)
Du denkst, ich habe das nicht gesehen? (Halt den Mund)
I forgot my Dr. Scholl's (Dr. No)
Ich habe meine Dr. Scholl's vergessen (Dr. Nein)
Fuck you (haha)
Fick dich (haha)
Nah, it's cool, I'm joshin', I'm joshin'
Nein, es ist cool, ich mache nur Spaß, ich mache nur Spaß
I fuck with you like, what's up?
Ich mag dich, was ist los?
Ooh, I don't know you
Ooh, ich kenne dich nicht
True, I like you (I do)
Stimmt, ich mag dich (ich tue es)
Ooh, I don't know you (I don't know)
Ooh, ich kenne dich nicht (ich weiß es nicht)
True, I like you (like you baby, baby)
Stimmt, ich mag dich (ich mag dich, Baby, Baby)
I know you playing with me (I know)
Ich weiß, dass du mit mir spielst (ich weiß es)
I know you been hangin' with (no no) Casey, Georgette and Judy
Ich weiß, dass du mit (nein nein) Casey, Georgette und Judy abhängst
I don't know who you think you are foolin'
Ich weiß nicht, wen du denkst, dass du täuschen kannst
Ooh, not me (stop playin' with my top, mm)
Ooh, nicht mich (hör auf, mit meinem Top zu spielen, mm)
I know you think that I'm shady
Ich weiß, du denkst, dass ich zwielichtig bin
I want you to be my baby (you just met me)
Ich will, dass du mein Baby bist (du hast mich gerade erst kennengelernt)
Sunsets, big day dreaming lately
Sonnenuntergänge, große Tagträume in letzter Zeit
Girl, I think of you on the daily
Mädchen, ich denke täglich an dich
She said that I look better with her eyes closed
Sie sagte, dass ich besser aussehe, wenn sie die Augen schließt
I said, "Be careful where you walk, baby, there's potholes"
Ich sagte: „Pass auf, wo du gehst, Baby, es gibt Schlaglöcher“
Touching softly, shea butter, cocoa melanin color (ooh)
Sanft berühren, Shea Butter, Kakaomelaningefärbt (ooh)
Go crazy when we cut up, only thing that I know (uh, uh-uh)
Ich werde verrückt, wenn wir uns aufschneiden, das einzige, was ich weiß (uh, uh-uh)
Uh uh, you a secret rapper? (Huh)
Uh uh, bist du ein geheimer Rapper? (Huh)
I don't date those (oh no)
Ich date solche nicht (oh nein)
(A secret rapper? I mean I'm rappin' to you)
(Ein geheimer Rapper? Ich meine, ich rappe für dich)
(Man) no, (c'mon man)
(Mann) nein, (komm schon, Mann)
I can't just talk to you? Like let me open up
Kann ich nicht einfach mit dir reden? Lass mich mich öffnen
Be vulnerable and shit like c'mon (hush)(oh)
Sei verletzlich und so, komm schon (hush)(oh)
You probably ain't never had real love before
Du hast wahrscheinlich noch nie echte Liebe erlebt
Uh no like, that's the thing, like, I have
Uh nein, das ist das Ding, ich habe
And that's why I can tell this is giving fraudulent
Und deshalb kann ich sagen, dass das betrügerisch wirkt
It's giving fickle (I don't even go to no other spots)
Es wirkt launisch (Ich gehe nicht mal zu anderen Orten)
We over here, baby, like I'm tryna fuck on some fresh shit, you feel me?
Wir sind hier drüben, Baby, ich versuche auf etwas Frischem zu ficken, verstehst du?
There's no projection
Es gibt keine Projektion
I just can tell by your erection
Ich kann nur an deiner Erektion erkennen
That (mm) this is shady
Dass (mm) das zwielichtig ist
Girl, I ain't gon' pass on that ass (I bet I'm enough for you)
Mädchen, ich werde nicht auf diesen Hintern verzichten (Ich wette, ich bin genug für dich)
You know what I'm sayin'? I'm on the gas
Du weißt, was ich meine? Ich gebe Gas
That was lame
Das war lahm
That was lame (and it's my little)
Das war lahm (und es ist mein kleiner)
That was really lame (angel, angel)
Das war wirklich lahm (Engel, Engel)
Okay
Okay
And I love all your angles, angles
Und ich liebe all deine Winkel, Winkel
It's sweet like mangoes
È dolce come i mango
Sweet like mango, huh?
Dolce come il mango, eh?
Yeah
Sì
You so fuckin' fake
Sei così finto
(I'ma go and get that, I'll bet you all you're like one)
(Andrò a prenderlo, scommetto che sei come uno)
Say it with your chest (what?)
Dillo a voce alta (cosa?)
Say what you mean and stop playin' wit me
Dì quello che intendi e smetti di giocare con me
I'm not playin', see that's the problem, like
Non sto scherzando, vedi questo è il problema, tipo
I ain't playin' either
Nemmeno io sto scherzando
That's, that's the problem, like
Questo, questo è il problema, tipo
But I'm not hearin' the fucked up shit you sayin', but
Ma non sto sentendo le cazzate che stai dicendo, ma
Talkin' all that shit, where your girl at?
Parli tante cazzate, dov'è la tua ragazza?
You are way too fine, to be alone (why thank you, thank you, I appreciate that)
Sei troppo bello, per essere solo (grazie, grazie, lo apprezzo)
Girl, with all that ass and no one behind it, oh
Ragazza, con tutto quel culo e nessuno dietro, oh
I'm just wondering if I can walk you home, oh (home)
Mi chiedo solo se posso accompagnarti a casa, oh (casa)
Boy, bye
Ragazzo, ciao
Thinking you gon' come inside
Pensi di entrare
Boy, bye
Ragazzo, ciao
Not tonight
Non stasera
Won't lie
Non mentirò
Can't say it ain't worth a try
Non posso dire che non valga la pena provare
It feels right
Sembra giusto
I'll try to make you mine, oh oh oh
Cercherò di farti diventare mio, oh oh oh
Shit, well if you ain't gon' gimme your number
Merda, se non mi darai il tuo numero
Let me follow you on something (yeah)
Lascia che ti segua su qualcosa (sì)
I actually got a man (ah, yeah)
Ho effettivamente un uomo (ah, sì)
Really? You playin'
Davvero? Stai scherzando
Yeah, I'm good
Sì, sto bene
That's cap
È una bugia
Oop, my phone just died (c'mon man)
Oops, il mio telefono è appena morto (dai su)
Okay, okay, I get it
Okay, okay, ho capito
Talkin' all that shit, where your ride at?
Parli tante cazzate, dov'è la tua macchina?
'Cause I got someone waitin' upstairs
Perché ho qualcuno che mi aspetta al piano di sopra
Girl, you fuckin' lyin', I ain't talkin' Cujo, ayy ayy
Ragazza, stai mentendo, non sto parlando di Cujo, ayy ayy
Why won't you let me inside so I can take you there? Ooh
Perché non mi lasci entrare così posso portarti lì? Ooh
Those lines belong in 1995 (oh-ooh)
Quelle battute appartengono al 1995 (oh-ooh)
Just like them funky Nikes (ooh)
Proprio come quelle Nike funky (ooh)
Ooh girl, why you got me workin' from 9 to 5 (yeah)
Ooh ragazza, perché mi fai lavorare dalle 9 alle 5 (sì)
With the wrong size them toes is bustin' out them slides
Con la taglia sbagliata quei piedi stanno scoppiando fuori da quelle ciabatte
But I like (yo)
Ma mi piace (yo)
You ain't think I saw that? (Shut up)
Non pensavi che l'avessi visto? (Stai zitto)
I forgot my Dr. Scholl's (Dr. No)
Ho dimenticato i miei Dr. Scholl's (Dr. No)
Fuck you (haha)
Fottiti (haha)
Nah, it's cool, I'm joshin', I'm joshin'
No, è cool, sto scherzando, sto scherzando
I fuck with you like, what's up?
Mi piaci, che ne dici?
Ooh, I don't know you
Ooh, non ti conosco
True, I like you (I do)
Vero, mi piaci (mi piaci)
Ooh, I don't know you (I don't know)
Ooh, non ti conosco (non conosco)
True, I like you (like you baby, baby)
Vero, mi piaci (mi piaci baby, baby)
I know you playing with me (I know)
So che stai giocando con me (lo so)
I know you been hangin' with (no no) Casey, Georgette and Judy
So che sei stato con (no no) Casey, Georgette e Judy
I don't know who you think you are foolin'
Non so chi pensi di prendere in giro
Ooh, not me (stop playin' with my top, mm)
Ooh, non io (smetti di giocare con la mia testa, mm)
I know you think that I'm shady
So che pensi che io sia ombroso
I want you to be my baby (you just met me)
Voglio che tu sia la mia ragazza (mi hai appena conosciuto)
Sunsets, big day dreaming lately
Tramonti, grandi sogni ultimamente
Girl, I think of you on the daily
Ragazza, penso a te quotidianamente
She said that I look better with her eyes closed
Ha detto che sembro meglio con gli occhi chiusi
I said, "Be careful where you walk, baby, there's potholes"
Ho detto, "Fai attenzione dove cammini, baby, ci sono buche"
Touching softly, shea butter, cocoa melanin color (ooh)
Toccando dolcemente, burro di karitè, colore della melanina del cacao (ooh)
Go crazy when we cut up, only thing that I know (uh, uh-uh)
Impazzisco quando ci tagliamo, l'unica cosa che so (uh, uh-uh)
Uh uh, you a secret rapper? (Huh)
Uh uh, sei un rapper segreto? (Eh)
I don't date those (oh no)
Non esco con quelli (oh no)
(A secret rapper? I mean I'm rappin' to you)
(Un rapper segreto? Voglio dire che sto rappando per te)
(Man) no, (c'mon man)
(Uomo) no, (dai su)
I can't just talk to you? Like let me open up
Non posso solo parlare con te? Tipo lasciami aprirmi
Be vulnerable and shit like c'mon (hush)(oh)
Essere vulnerabile e roba del genere come dai (silenzio)(oh)
You probably ain't never had real love before
Probabilmente non hai mai avuto un vero amore prima
Uh no like, that's the thing, like, I have
Uh no tipo, quella è la cosa, tipo, l'ho avuto
And that's why I can tell this is giving fraudulent
Ed è per questo che posso dire che questo è fraudolento
It's giving fickle (I don't even go to no other spots)
È incostante (non vado nemmeno in altri posti)
We over here, baby, like I'm tryna fuck on some fresh shit, you feel me?
Siamo qui, baby, come sto cercando di scopare su roba fresca, capisci?
There's no projection
Non c'è proiezione
I just can tell by your erection
Posso solo dire dalla tua erezione
That (mm) this is shady
Che (mm) questo è ombroso
Girl, I ain't gon' pass on that ass (I bet I'm enough for you)
Ragazza, non passerò su quel culo (scommetto che sono abbastanza per te)
You know what I'm sayin'? I'm on the gas
Capisci cosa sto dicendo? Sono sul gas
That was lame
Era scadente
That was lame (and it's my little)
Era scadente (ed è il mio piccolo)
That was really lame (angel, angel)
Era davvero scadente (angelo, angelo)
Okay
Okay
And I love all your angles, angles
E amo tutti i tuoi angoli, angoli