Ich muss gar nichts
Ich muss gar nichts
Ich muss gar nichts
Ihr sagt, die Zeit des deutschen Indie-Pop ist leider vorbei
Tut mir leid euch das zu sagen, doch das seh' ich nicht ein
Ob mit oder ohne Hit, ich höre nicht auf damit
Ich skippe durch die Playlist, hör' nur Trap oder Rap
Keine Ahnung wer da wer ist, hab' ich noch nicht gecheckt
Kokain und Geld ist nicht so meine Welt
Ist ja auch okay, verstehe, das halt' ich aus
Doch hört bitte auf zu sagen, alles and're ist out
Kann doch nicht sein, dass man nur relevant ist
Wenn man Rapper oder 'n alter weißer Mann wie James Blunt ist
Kritik an der Gesellschaft tut dem Pop gar nicht gut
Zu viel Lieder über Liebe ist nicht Indie genug
Ich muss 'nen Hit haben, er soll bitte eingängig sein
Muss was im Schritt haben, sonst komm' ich ins Line-up nicht rein
Ich muss, ich muss, ich muss, ich muss gar nichts
Ich muss, ich muss, ich muss, ich muss gar nichts
Ich muss, ich muss, ich muss, ich muss gar nichts (ich muss gar nichts)
Ich muss, ich muss, ich muss (ich muss gar nichts, ich muss gar nichts)
Ich muss, ich muss, ich muss, ich muss gar nichts
Texte werden deep, einfach, wenn du sie schreist
Deutsche-Männer-Indie-Bands sind der beste Beweis
Deshalb nehm' ich's jetzt als Kompliment, wenn wieder jemand sagt
Dass er ja eigentlich keine Frauenstimmen mag
Olli sagt, ihm ist zu cheesy, was ich da mach'
Find' seine Sachen auch nicht gut, doch hab's ihm nie gesagt
Warum will ei'm jeder sagen, wie's zu gehen hat?
Wie wär's, wenn jeder einfach schaut, wie er es selbst besser macht
Ich muss, ich muss, ich muss, ich muss gar nichts
Ich muss, ich muss, ich muss, ich muss gar nichts
Ich muss, ich muss, ich muss, ich muss gar nichts (ich muss gar nichts)
Ich muss, ich muss, ich muss (ich muss gar nichts, ich muss gar nichts)
Ich muss, ich muss, ich muss, ich muss gar nichts
Ich muss mich anstrengen, doch bitte nicht zu anstrengend sein
Mich sexy anziehen, doch darf auch nicht zu anziehend sein
Ich muss dünn sein, aber lieber auch nicht zu dünn
Muss mir anhören, Sexismus ist doch gar nicht so schlimm
Ich muss Kinder kriegen, denn ich bin ja bald dreißig
Muss Karriere machen, nicht girly sein, aber weiblich
Ich muss smart sein, muss für mich einstehen
Aber nicht schwierig sein, bis alle einsehen
Ich muss, ich muss, ich muss, ich muss gar nichts (ich muss gar nichts)
Ich muss, ich muss, ich muss, ich muss gar nichts (ich muss gar nichts, ich muss gar nichts)
Ich muss, ich muss, ich muss, ich muss gar nichts (ich muss gar nichts)
Ich muss, ich muss, ich muss (ich muss gar nichts, ich muss gar nichts)
Ich muss, ich muss, ich muss, ich muss gar nichts
Ich muss gar nichts
No tengo que hacer nada
Ich muss gar nichts
No tengo que hacer nada
Ich muss gar nichts
No tengo que hacer nada
Ihr sagt, die Zeit des deutschen Indie-Pop ist leider vorbei
Decís que el tiempo del indie-pop alemán ha pasado, lamentablemente
Tut mir leid euch das zu sagen, doch das seh' ich nicht ein
Lo siento por deciros esto, pero no estoy de acuerdo
Ob mit oder ohne Hit, ich höre nicht auf damit
Con o sin un hit, no voy a dejar de hacerlo
Ich skippe durch die Playlist, hör' nur Trap oder Rap
Salto a través de la lista de reproducción, solo escucho trap o rap
Keine Ahnung wer da wer ist, hab' ich noch nicht gecheckt
No tengo idea de quién es quién, aún no lo he comprobado
Kokain und Geld ist nicht so meine Welt
La cocaína y el dinero no son mi mundo
Ist ja auch okay, verstehe, das halt' ich aus
Está bien, entiendo, puedo soportarlo
Doch hört bitte auf zu sagen, alles and're ist out
Pero por favor dejad de decir que todo lo demás está pasado de moda
Kann doch nicht sein, dass man nur relevant ist
No puede ser que solo seas relevante
Wenn man Rapper oder 'n alter weißer Mann wie James Blunt ist
Si eres un rapero o un viejo hombre blanco como James Blunt
Kritik an der Gesellschaft tut dem Pop gar nicht gut
La crítica a la sociedad no le sienta bien al pop
Zu viel Lieder über Liebe ist nicht Indie genug
Demasiadas canciones sobre amor no son lo suficientemente indie
Ich muss 'nen Hit haben, er soll bitte eingängig sein
Tengo que tener un hit, por favor que sea pegadizo
Muss was im Schritt haben, sonst komm' ich ins Line-up nicht rein
Tengo que tener algo en el paso, si no, no entraré en el line-up
Ich muss, ich muss, ich muss, ich muss gar nichts
No tengo que, no tengo que, no tengo que, no tengo que hacer nada
Ich muss, ich muss, ich muss, ich muss gar nichts
No tengo que, no tengo que, no tengo que, no tengo que hacer nada
Ich muss, ich muss, ich muss, ich muss gar nichts (ich muss gar nichts)
No tengo que, no tengo que, no tengo que, no tengo que hacer nada (no tengo que hacer nada)
Ich muss, ich muss, ich muss (ich muss gar nichts, ich muss gar nichts)
No tengo que, no tengo que, no tengo que (no tengo que hacer nada, no tengo que hacer nada)
Ich muss, ich muss, ich muss, ich muss gar nichts
No tengo que, no tengo que, no tengo que, no tengo que hacer nada
Texte werden deep, einfach, wenn du sie schreist
Las letras se vuelven profundas, simplemente si las gritas
Deutsche-Männer-Indie-Bands sind der beste Beweis
Las bandas indie de hombres alemanes son la mejor prueba
Deshalb nehm' ich's jetzt als Kompliment, wenn wieder jemand sagt
Por eso ahora lo tomo como un cumplido cuando alguien dice
Dass er ja eigentlich keine Frauenstimmen mag
Que en realidad no le gustan las voces femeninas
Olli sagt, ihm ist zu cheesy, was ich da mach'
Olli dice que lo que hago es demasiado cursi
Find' seine Sachen auch nicht gut, doch hab's ihm nie gesagt
No me gustan sus cosas tampoco, pero nunca se lo dije
Warum will ei'm jeder sagen, wie's zu gehen hat?
¿Por qué todo el mundo quiere decirte cómo hacer las cosas?
Wie wär's, wenn jeder einfach schaut, wie er es selbst besser macht
¿Qué tal si cada uno se preocupa de cómo hacerlo mejor?
Ich muss, ich muss, ich muss, ich muss gar nichts
No tengo que, no tengo que, no tengo que, no tengo que hacer nada
Ich muss, ich muss, ich muss, ich muss gar nichts
No tengo que, no tengo que, no tengo que, no tengo que hacer nada
Ich muss, ich muss, ich muss, ich muss gar nichts (ich muss gar nichts)
No tengo que, no tengo que, no tengo que, no tengo que hacer nada (no tengo que hacer nada)
Ich muss, ich muss, ich muss (ich muss gar nichts, ich muss gar nichts)
No tengo que, no tengo que, no tengo que (no tengo que hacer nada, no tengo que hacer nada)
Ich muss, ich muss, ich muss, ich muss gar nichts
No tengo que, no tengo que, no tengo que, no tengo que hacer nada
Ich muss mich anstrengen, doch bitte nicht zu anstrengend sein
Tengo que esforzarme, pero por favor no ser demasiado exigente
Mich sexy anziehen, doch darf auch nicht zu anziehend sein
Vestirme sexy, pero tampoco ser demasiado atractiva
Ich muss dünn sein, aber lieber auch nicht zu dünn
Tengo que ser delgada, pero mejor no demasiado delgada
Muss mir anhören, Sexismus ist doch gar nicht so schlimm
Tengo que escuchar que el sexismo no es tan malo
Ich muss Kinder kriegen, denn ich bin ja bald dreißig
Tengo que tener hijos, porque ya casi tengo treinta
Muss Karriere machen, nicht girly sein, aber weiblich
Tengo que hacer carrera, no ser cursi, pero sí femenina
Ich muss smart sein, muss für mich einstehen
Tengo que ser inteligente, tengo que defenderme
Aber nicht schwierig sein, bis alle einsehen
Pero no ser difícil, hasta que todos lo vean
Ich muss, ich muss, ich muss, ich muss gar nichts (ich muss gar nichts)
No tengo que, no tengo que, no tengo que, no tengo que hacer nada (no tengo que hacer nada)
Ich muss, ich muss, ich muss, ich muss gar nichts (ich muss gar nichts, ich muss gar nichts)
No tengo que, no tengo que, no tengo que, no tengo que hacer nada (no tengo que hacer nada, no tengo que hacer nada)
Ich muss, ich muss, ich muss, ich muss gar nichts (ich muss gar nichts)
No tengo que, no tengo que, no tengo que, no tengo que hacer nada (no tengo que hacer nada)
Ich muss, ich muss, ich muss (ich muss gar nichts, ich muss gar nichts)
No tengo que, no tengo que, no tengo que (no tengo que hacer nada, no tengo que hacer nada)
Ich muss, ich muss, ich muss, ich muss gar nichts
No tengo que, no tengo que, no tengo que, no tengo que hacer nada
Ich muss gar nichts
Eu não preciso fazer nada
Ich muss gar nichts
Eu não preciso fazer nada
Ich muss gar nichts
Eu não preciso fazer nada
Ihr sagt, die Zeit des deutschen Indie-Pop ist leider vorbei
Vocês dizem que o tempo do indie-pop alemão infelizmente acabou
Tut mir leid euch das zu sagen, doch das seh' ich nicht ein
Sinto muito em dizer isso, mas eu não concordo
Ob mit oder ohne Hit, ich höre nicht auf damit
Com ou sem hit, eu não vou parar
Ich skippe durch die Playlist, hör' nur Trap oder Rap
Eu pulo pela playlist, só ouço trap ou rap
Keine Ahnung wer da wer ist, hab' ich noch nicht gecheckt
Não tenho ideia de quem é quem, ainda não entendi
Kokain und Geld ist nicht so meine Welt
Cocaína e dinheiro não são o meu mundo
Ist ja auch okay, verstehe, das halt' ich aus
Tudo bem, entendo, eu aguento
Doch hört bitte auf zu sagen, alles and're ist out
Mas por favor parem de dizer que tudo mais está fora de moda
Kann doch nicht sein, dass man nur relevant ist
Não pode ser que só sejamos relevantes
Wenn man Rapper oder 'n alter weißer Mann wie James Blunt ist
Se formos rappers ou um velho homem branco como James Blunt
Kritik an der Gesellschaft tut dem Pop gar nicht gut
Crítica à sociedade não faz bem ao pop
Zu viel Lieder über Liebe ist nicht Indie genug
Muitas músicas sobre amor não são indie o suficiente
Ich muss 'nen Hit haben, er soll bitte eingängig sein
Eu preciso ter um hit, ele deve ser cativante
Muss was im Schritt haben, sonst komm' ich ins Line-up nicht rein
Preciso ter algo no passo, senão não entro no line-up
Ich muss, ich muss, ich muss, ich muss gar nichts
Eu não preciso, eu não preciso, eu não preciso, eu não preciso fazer nada
Ich muss, ich muss, ich muss, ich muss gar nichts
Eu não preciso, eu não preciso, eu não preciso, eu não preciso fazer nada
Ich muss, ich muss, ich muss, ich muss gar nichts (ich muss gar nichts)
Eu não preciso, eu não preciso, eu não preciso, eu não preciso fazer nada (eu não preciso fazer nada)
Ich muss, ich muss, ich muss (ich muss gar nichts, ich muss gar nichts)
Eu não preciso, eu não preciso, eu não preciso (eu não preciso fazer nada, eu não preciso fazer nada)
Ich muss, ich muss, ich muss, ich muss gar nichts
Eu não preciso, eu não preciso, eu não preciso, eu não preciso fazer nada
Texte werden deep, einfach, wenn du sie schreist
As letras se tornam profundas, simples, quando você as grita
Deutsche-Männer-Indie-Bands sind der beste Beweis
Bandas indie de homens alemães são a melhor prova
Deshalb nehm' ich's jetzt als Kompliment, wenn wieder jemand sagt
Por isso, agora tomo como um elogio quando alguém diz
Dass er ja eigentlich keine Frauenstimmen mag
Que ele realmente não gosta de vozes femininas
Olli sagt, ihm ist zu cheesy, was ich da mach'
Olli diz que o que eu faço é muito piegas
Find' seine Sachen auch nicht gut, doch hab's ihm nie gesagt
Também não gosto das coisas dele, mas nunca lhe disse
Warum will ei'm jeder sagen, wie's zu gehen hat?
Por que todo mundo quer dizer como deve ser feito?
Wie wär's, wenn jeder einfach schaut, wie er es selbst besser macht
Que tal se todo mundo apenas tentasse fazer melhor?
Ich muss, ich muss, ich muss, ich muss gar nichts
Eu não preciso, eu não preciso, eu não preciso, eu não preciso fazer nada
Ich muss, ich muss, ich muss, ich muss gar nichts
Eu não preciso, eu não preciso, eu não preciso, eu não preciso fazer nada
Ich muss, ich muss, ich muss, ich muss gar nichts (ich muss gar nichts)
Eu não preciso, eu não preciso, eu não preciso, eu não preciso fazer nada (eu não preciso fazer nada)
Ich muss, ich muss, ich muss (ich muss gar nichts, ich muss gar nichts)
Eu não preciso, eu não preciso, eu não preciso (eu não preciso fazer nada, eu não preciso fazer nada)
Ich muss, ich muss, ich muss, ich muss gar nichts
Eu não preciso, eu não preciso, eu não preciso, eu não preciso fazer nada
Ich muss mich anstrengen, doch bitte nicht zu anstrengend sein
Eu preciso me esforçar, mas por favor não seja muito esforçado
Mich sexy anziehen, doch darf auch nicht zu anziehend sein
Devo me vestir sexy, mas também não posso ser muito atraente
Ich muss dünn sein, aber lieber auch nicht zu dünn
Eu preciso ser magra, mas também não muito magra
Muss mir anhören, Sexismus ist doch gar nicht so schlimm
Tenho que ouvir que o sexismo não é tão ruim
Ich muss Kinder kriegen, denn ich bin ja bald dreißig
Eu preciso ter filhos, porque estou quase com trinta
Muss Karriere machen, nicht girly sein, aber weiblich
Preciso fazer carreira, não ser feminina, mas feminina
Ich muss smart sein, muss für mich einstehen
Eu preciso ser inteligente, preciso me defender
Aber nicht schwierig sein, bis alle einsehen
Mas não ser difícil, até que todos percebam
Ich muss, ich muss, ich muss, ich muss gar nichts (ich muss gar nichts)
Eu não preciso, eu não preciso, eu não preciso, eu não preciso fazer nada (eu não preciso fazer nada)
Ich muss, ich muss, ich muss, ich muss gar nichts (ich muss gar nichts, ich muss gar nichts)
Eu não preciso, eu não preciso, eu não preciso, eu não preciso fazer nada (eu não preciso fazer nada, eu não preciso fazer nada)
Ich muss, ich muss, ich muss, ich muss gar nichts (ich muss gar nichts)
Eu não preciso, eu não preciso, eu não preciso, eu não preciso fazer nada (eu não preciso fazer nada)
Ich muss, ich muss, ich muss (ich muss gar nichts, ich muss gar nichts)
Eu não preciso, eu não preciso, eu não preciso (eu não preciso fazer nada, eu não preciso fazer nada)
Ich muss, ich muss, ich muss, ich muss gar nichts
Eu não preciso, eu não preciso, eu não preciso, eu não preciso fazer nada
Ich muss gar nichts
I don't have to do anything
Ich muss gar nichts
I don't have to do anything
Ich muss gar nichts
I don't have to do anything
Ihr sagt, die Zeit des deutschen Indie-Pop ist leider vorbei
You say, the time of German indie pop is unfortunately over
Tut mir leid euch das zu sagen, doch das seh' ich nicht ein
I'm sorry to tell you this, but I don't agree
Ob mit oder ohne Hit, ich höre nicht auf damit
Whether with or without a hit, I won't stop
Ich skippe durch die Playlist, hör' nur Trap oder Rap
I skip through the playlist, only hear trap or rap
Keine Ahnung wer da wer ist, hab' ich noch nicht gecheckt
No idea who is who, I haven't checked yet
Kokain und Geld ist nicht so meine Welt
Cocaine and money is not my world
Ist ja auch okay, verstehe, das halt' ich aus
It's okay, I understand, I can handle that
Doch hört bitte auf zu sagen, alles and're ist out
But please stop saying everything else is out
Kann doch nicht sein, dass man nur relevant ist
It can't be that you're only relevant
Wenn man Rapper oder 'n alter weißer Mann wie James Blunt ist
If you're a rapper or an old white man like James Blunt
Kritik an der Gesellschaft tut dem Pop gar nicht gut
Criticism of society doesn't do pop any good
Zu viel Lieder über Liebe ist nicht Indie genug
Too many songs about love is not indie enough
Ich muss 'nen Hit haben, er soll bitte eingängig sein
I need to have a hit, it should be catchy
Muss was im Schritt haben, sonst komm' ich ins Line-up nicht rein
Need to have something in the step, otherwise I won't get into the line-up
Ich muss, ich muss, ich muss, ich muss gar nichts
I don't have to, I don't have to, I don't have to, I don't have to do anything
Ich muss, ich muss, ich muss, ich muss gar nichts
I don't have to, I don't have to, I don't have to, I don't have to do anything
Ich muss, ich muss, ich muss, ich muss gar nichts (ich muss gar nichts)
I don't have to, I don't have to, I don't have to, I don't have to do anything (I don't have to do anything)
Ich muss, ich muss, ich muss (ich muss gar nichts, ich muss gar nichts)
I don't have to, I don't have to, I don't have to (I don't have to do anything, I don't have to do anything)
Ich muss, ich muss, ich muss, ich muss gar nichts
I don't have to, I don't have to, I don't have to, I don't have to do anything
Texte werden deep, einfach, wenn du sie schreist
Lyrics become deep, simple, when you scream them
Deutsche-Männer-Indie-Bands sind der beste Beweis
German male indie bands are the best proof
Deshalb nehm' ich's jetzt als Kompliment, wenn wieder jemand sagt
That's why I take it as a compliment now when someone says again
Dass er ja eigentlich keine Frauenstimmen mag
That he actually doesn't like female voices
Olli sagt, ihm ist zu cheesy, was ich da mach'
Olli says, what I do is too cheesy for him
Find' seine Sachen auch nicht gut, doch hab's ihm nie gesagt
I don't like his stuff either, but I never told him
Warum will ei'm jeder sagen, wie's zu gehen hat?
Why does everyone want to tell you how to do it?
Wie wär's, wenn jeder einfach schaut, wie er es selbst besser macht
How about everyone just looks at how they can do it better themselves
Ich muss, ich muss, ich muss, ich muss gar nichts
I don't have to, I don't have to, I don't have to, I don't have to do anything
Ich muss, ich muss, ich muss, ich muss gar nichts
I don't have to, I don't have to, I don't have to, I don't have to do anything
Ich muss, ich muss, ich muss, ich muss gar nichts (ich muss gar nichts)
I don't have to, I don't have to, I don't have to, I don't have to do anything (I don't have to do anything)
Ich muss, ich muss, ich muss (ich muss gar nichts, ich muss gar nichts)
I don't have to, I don't have to, I don't have to (I don't have to do anything, I don't have to do anything)
Ich muss, ich muss, ich muss, ich muss gar nichts
I don't have to, I don't have to, I don't have to, I don't have to do anything
Ich muss mich anstrengen, doch bitte nicht zu anstrengend sein
I have to make an effort, but please don't be too strenuous
Mich sexy anziehen, doch darf auch nicht zu anziehend sein
Dress sexy, but also not be too attractive
Ich muss dünn sein, aber lieber auch nicht zu dünn
I have to be thin, but better not too thin
Muss mir anhören, Sexismus ist doch gar nicht so schlimm
Have to listen to, sexism is not so bad
Ich muss Kinder kriegen, denn ich bin ja bald dreißig
I have to have children, because I'm almost thirty
Muss Karriere machen, nicht girly sein, aber weiblich
Have to make a career, not be girly, but feminine
Ich muss smart sein, muss für mich einstehen
I have to be smart, have to stand up for myself
Aber nicht schwierig sein, bis alle einsehen
But not be difficult, until everyone realizes
Ich muss, ich muss, ich muss, ich muss gar nichts (ich muss gar nichts)
I don't have to, I don't have to, I don't have to, I don't have to do anything (I don't have to do anything)
Ich muss, ich muss, ich muss, ich muss gar nichts (ich muss gar nichts, ich muss gar nichts)
I don't have to, I don't have to, I don't have to, I don't have to do anything (I don't have to do anything, I don't have to do anything)
Ich muss, ich muss, ich muss, ich muss gar nichts (ich muss gar nichts)
I don't have to, I don't have to, I don't have to, I don't have to do anything (I don't have to do anything)
Ich muss, ich muss, ich muss (ich muss gar nichts, ich muss gar nichts)
I don't have to, I don't have to, I don't have to (I don't have to do anything, I don't have to do anything)
Ich muss, ich muss, ich muss, ich muss gar nichts
I don't have to, I don't have to, I don't have to, I don't have to do anything
Ich muss gar nichts
Je n'ai pas à faire quoi que ce soit
Ich muss gar nichts
Je n'ai pas à faire quoi que ce soit
Ich muss gar nichts
Je n'ai pas à faire quoi que ce soit
Ihr sagt, die Zeit des deutschen Indie-Pop ist leider vorbei
Vous dites que l'époque de la pop indie allemande est malheureusement révolue
Tut mir leid euch das zu sagen, doch das seh' ich nicht ein
Désolé de vous le dire, mais je ne suis pas d'accord
Ob mit oder ohne Hit, ich höre nicht auf damit
Avec ou sans hit, je ne m'arrête pas
Ich skippe durch die Playlist, hör' nur Trap oder Rap
Je zappe à travers la playlist, n'entends que du trap ou du rap
Keine Ahnung wer da wer ist, hab' ich noch nicht gecheckt
Aucune idée de qui est qui, je n'ai pas encore compris
Kokain und Geld ist nicht so meine Welt
La cocaïne et l'argent ne sont pas mon truc
Ist ja auch okay, verstehe, das halt' ich aus
C'est aussi bien, je comprends, je peux le supporter
Doch hört bitte auf zu sagen, alles and're ist out
Mais arrêtez de dire que tout le reste est dépassé
Kann doch nicht sein, dass man nur relevant ist
Ce n'est pas possible que l'on ne soit pertinent
Wenn man Rapper oder 'n alter weißer Mann wie James Blunt ist
Que si l'on est un rappeur ou un vieux blanc comme James Blunt
Kritik an der Gesellschaft tut dem Pop gar nicht gut
La critique de la société ne fait pas du bien à la pop
Zu viel Lieder über Liebe ist nicht Indie genug
Trop de chansons sur l'amour ne sont pas assez indie
Ich muss 'nen Hit haben, er soll bitte eingängig sein
Je dois avoir un hit, il doit être accrocheur
Muss was im Schritt haben, sonst komm' ich ins Line-up nicht rein
Je dois avoir quelque chose dans le pas, sinon je n'entre pas dans la programmation
Ich muss, ich muss, ich muss, ich muss gar nichts
Je n'ai pas à, je n'ai pas à, je n'ai pas à, je n'ai pas à faire quoi que ce soit
Ich muss, ich muss, ich muss, ich muss gar nichts
Je n'ai pas à, je n'ai pas à, je n'ai pas à, je n'ai pas à faire quoi que ce soit
Ich muss, ich muss, ich muss, ich muss gar nichts (ich muss gar nichts)
Je n'ai pas à, je n'ai pas à, je n'ai pas à, je n'ai pas à faire quoi que ce soit (je n'ai pas à faire quoi que ce soit)
Ich muss, ich muss, ich muss (ich muss gar nichts, ich muss gar nichts)
Je n'ai pas à, je n'ai pas à, je n'ai pas à (je n'ai pas à faire quoi que ce soit, je n'ai pas à faire quoi que ce soit)
Ich muss, ich muss, ich muss, ich muss gar nichts
Je n'ai pas à, je n'ai pas à, je n'ai pas à, je n'ai pas à faire quoi que ce soit
Texte werden deep, einfach, wenn du sie schreist
Les textes deviennent profonds, simplement quand tu les cries
Deutsche-Männer-Indie-Bands sind der beste Beweis
Les groupes indie d'hommes allemands en sont la meilleure preuve
Deshalb nehm' ich's jetzt als Kompliment, wenn wieder jemand sagt
C'est pourquoi je le prends maintenant comme un compliment, quand quelqu'un dit encore
Dass er ja eigentlich keine Frauenstimmen mag
Qu'il n'aime pas vraiment les voix féminines
Olli sagt, ihm ist zu cheesy, was ich da mach'
Olli dit que ce que je fais est trop mièvre
Find' seine Sachen auch nicht gut, doch hab's ihm nie gesagt
Je n'aime pas non plus ses trucs, mais je ne lui ai jamais dit
Warum will ei'm jeder sagen, wie's zu gehen hat?
Pourquoi tout le monde veut-il dire comment ça doit se passer ?
Wie wär's, wenn jeder einfach schaut, wie er es selbst besser macht
Et si tout le monde regardait comment il peut faire mieux lui-même
Ich muss, ich muss, ich muss, ich muss gar nichts
Je n'ai pas à, je n'ai pas à, je n'ai pas à, je n'ai pas à faire quoi que ce soit
Ich muss, ich muss, ich muss, ich muss gar nichts
Je n'ai pas à, je n'ai pas à, je n'ai pas à, je n'ai pas à faire quoi que ce soit
Ich muss, ich muss, ich muss, ich muss gar nichts (ich muss gar nichts)
Je n'ai pas à, je n'ai pas à, je n'ai pas à, je n'ai pas à faire quoi que ce soit (je n'ai pas à faire quoi que ce soit)
Ich muss, ich muss, ich muss (ich muss gar nichts, ich muss gar nichts)
Je n'ai pas à, je n'ai pas à, je n'ai pas à (je n'ai pas à faire quoi que ce soit, je n'ai pas à faire quoi que ce soit)
Ich muss, ich muss, ich muss, ich muss gar nichts
Je n'ai pas à, je n'ai pas à, je n'ai pas à, je n'ai pas à faire quoi que ce soit
Ich muss mich anstrengen, doch bitte nicht zu anstrengend sein
Je dois faire des efforts, mais s'il vous plaît ne pas être trop exigeant
Mich sexy anziehen, doch darf auch nicht zu anziehend sein
Je dois m'habiller sexy, mais je ne dois pas être trop attirante
Ich muss dünn sein, aber lieber auch nicht zu dünn
Je dois être mince, mais de préférence pas trop mince
Muss mir anhören, Sexismus ist doch gar nicht so schlimm
Je dois entendre que le sexisme n'est pas si grave
Ich muss Kinder kriegen, denn ich bin ja bald dreißig
Je dois avoir des enfants, car j'ai presque trente ans
Muss Karriere machen, nicht girly sein, aber weiblich
Je dois faire carrière, ne pas être girly, mais féminine
Ich muss smart sein, muss für mich einstehen
Je dois être intelligente, je dois me défendre
Aber nicht schwierig sein, bis alle einsehen
Mais ne pas être difficile, jusqu'à ce que tout le monde comprenne
Ich muss, ich muss, ich muss, ich muss gar nichts (ich muss gar nichts)
Je n'ai pas à, je n'ai pas à, je n'ai pas à, je n'ai pas à faire quoi que ce soit (je n'ai pas à faire quoi que ce soit)
Ich muss, ich muss, ich muss, ich muss gar nichts (ich muss gar nichts, ich muss gar nichts)
Je n'ai pas à, je n'ai pas à, je n'ai pas à, je n'ai pas à faire quoi que ce soit (je n'ai pas à faire quoi que ce soit, je n'ai pas à faire quoi que ce soit)
Ich muss, ich muss, ich muss, ich muss gar nichts (ich muss gar nichts)
Je n'ai pas à, je n'ai pas à, je n'ai pas à, je n'ai pas à faire quoi que ce soit (je n'ai pas à faire quoi que ce soit)
Ich muss, ich muss, ich muss (ich muss gar nichts, ich muss gar nichts)
Je n'ai pas à, je n'ai pas à, je n'ai pas à (je n'ai pas à faire quoi que ce soit, je n'ai pas à faire quoi que ce soit)
Ich muss, ich muss, ich muss, ich muss gar nichts
Je n'ai pas à, je n'ai pas à, je n'ai pas à, je n'ai pas à faire quoi que ce soit
Ich muss gar nichts
Non devo fare assolutamente nulla
Ich muss gar nichts
Non devo fare assolutamente nulla
Ich muss gar nichts
Non devo fare assolutamente nulla
Ihr sagt, die Zeit des deutschen Indie-Pop ist leider vorbei
Dite che il tempo del pop indie tedesco è purtroppo finito
Tut mir leid euch das zu sagen, doch das seh' ich nicht ein
Mi dispiace dirvelo, ma non sono d'accordo
Ob mit oder ohne Hit, ich höre nicht auf damit
Con o senza un successo, non smetterò
Ich skippe durch die Playlist, hör' nur Trap oder Rap
Salto attraverso la playlist, ascolto solo trap o rap
Keine Ahnung wer da wer ist, hab' ich noch nicht gecheckt
Non ho idea di chi sia chi, non l'ho ancora capito
Kokain und Geld ist nicht so meine Welt
Cocaina e soldi non sono il mio mondo
Ist ja auch okay, verstehe, das halt' ich aus
Va bene anche così, capisco, posso sopportarlo
Doch hört bitte auf zu sagen, alles and're ist out
Ma per favore smettete di dire che tutto il resto è fuori moda
Kann doch nicht sein, dass man nur relevant ist
Non può essere che si è rilevanti solo
Wenn man Rapper oder 'n alter weißer Mann wie James Blunt ist
Se si è un rapper o un vecchio uomo bianco come James Blunt
Kritik an der Gesellschaft tut dem Pop gar nicht gut
La critica alla società non fa bene al pop
Zu viel Lieder über Liebe ist nicht Indie genug
Troppe canzoni d'amore non sono abbastanza indie
Ich muss 'nen Hit haben, er soll bitte eingängig sein
Devo avere un successo, deve essere orecchiabile
Muss was im Schritt haben, sonst komm' ich ins Line-up nicht rein
Devo avere qualcosa in mezzo alle gambe, altrimenti non entro nella formazione
Ich muss, ich muss, ich muss, ich muss gar nichts
Devo, devo, devo, non devo fare assolutamente nulla
Ich muss, ich muss, ich muss, ich muss gar nichts
Devo, devo, devo, non devo fare assolutamente nulla
Ich muss, ich muss, ich muss, ich muss gar nichts (ich muss gar nichts)
Devo, devo, devo, non devo fare assolutamente nulla (non devo fare assolutamente nulla)
Ich muss, ich muss, ich muss (ich muss gar nichts, ich muss gar nichts)
Devo, devo, devo (non devo fare assolutamente nulla, non devo fare assolutamente nulla)
Ich muss, ich muss, ich muss, ich muss gar nichts
Devo, devo, devo, non devo fare assolutamente nulla
Texte werden deep, einfach, wenn du sie schreist
I testi diventano profondi, semplici, se li gridi
Deutsche-Männer-Indie-Bands sind der beste Beweis
Le band indie tedesche di uomini sono la prova migliore
Deshalb nehm' ich's jetzt als Kompliment, wenn wieder jemand sagt
Ecco perché ora lo prendo come un complimento, quando qualcuno dice di nuovo
Dass er ja eigentlich keine Frauenstimmen mag
Che in realtà non gli piacciono le voci femminili
Olli sagt, ihm ist zu cheesy, was ich da mach'
Olli dice che quello che faccio è troppo meloso
Find' seine Sachen auch nicht gut, doch hab's ihm nie gesagt
Non mi piacciono nemmeno le sue cose, ma non gliel'ho mai detto
Warum will ei'm jeder sagen, wie's zu gehen hat?
Perché tutti vogliono dire a uno come deve fare?
Wie wär's, wenn jeder einfach schaut, wie er es selbst besser macht
Che ne direste se ognuno cercasse di fare meglio da solo?
Ich muss, ich muss, ich muss, ich muss gar nichts
Devo, devo, devo, non devo fare assolutamente nulla
Ich muss, ich muss, ich muss, ich muss gar nichts
Devo, devo, devo, non devo fare assolutamente nulla
Ich muss, ich muss, ich muss, ich muss gar nichts (ich muss gar nichts)
Devo, devo, devo, non devo fare assolutamente nulla (non devo fare assolutamente nulla)
Ich muss, ich muss, ich muss (ich muss gar nichts, ich muss gar nichts)
Devo, devo, devo (non devo fare assolutamente nulla, non devo fare assolutamente nulla)
Ich muss, ich muss, ich muss, ich muss gar nichts
Devo, devo, devo, non devo fare assolutamente nulla
Ich muss mich anstrengen, doch bitte nicht zu anstrengend sein
Devo sforzarmi, ma per favore non essere troppo impegnativa
Mich sexy anziehen, doch darf auch nicht zu anziehend sein
Devo vestirmi sexy, ma non devo essere troppo attraente
Ich muss dünn sein, aber lieber auch nicht zu dünn
Devo essere magra, ma meglio non troppo magra
Muss mir anhören, Sexismus ist doch gar nicht so schlimm
Devo sentire che il sessismo non è poi così male
Ich muss Kinder kriegen, denn ich bin ja bald dreißig
Devo avere figli, perché ho quasi trent'anni
Muss Karriere machen, nicht girly sein, aber weiblich
Devo fare carriera, non essere femminile, ma femminile
Ich muss smart sein, muss für mich einstehen
Devo essere intelligente, devo difendermi
Aber nicht schwierig sein, bis alle einsehen
Ma non essere difficile, fino a quando tutti non capiscono
Ich muss, ich muss, ich muss, ich muss gar nichts (ich muss gar nichts)
Devo, devo, devo, non devo fare assolutamente nulla (non devo fare assolutamente nulla)
Ich muss, ich muss, ich muss, ich muss gar nichts (ich muss gar nichts, ich muss gar nichts)
Devo, devo, devo, non devo fare assolutamente nulla (non devo fare assolutamente nulla, non devo fare assolutamente nulla)
Ich muss, ich muss, ich muss, ich muss gar nichts (ich muss gar nichts)
Devo, devo, devo, non devo fare assolutamente nulla (non devo fare assolutamente nulla)
Ich muss, ich muss, ich muss (ich muss gar nichts, ich muss gar nichts)
Devo, devo, devo (non devo fare assolutamente nulla, non devo fare assolutamente nulla)
Ich muss, ich muss, ich muss, ich muss gar nichts
Devo, devo, devo, non devo fare assolutamente nulla