Como Se Te Fosse Perder

Rui Maia, Maria Barreto, Diogo Picarra, Anselmo Ralph, Ariel, Tyoz

Letra Traducción

Uh-uh-huh
Ai
Uh-uh-huh

O amanhã não é garantido pra ninguém
E o presente desvanece num segundo
Vamos fazer de conta que é o último beijo, ham-ahm

Vejo o tempo a passar e não aceito
Que não me dei a ti em cada meu segundo
Hoje dou-te a luz que vive no meu peito
Hmm-hm-hm

Só temos uma vida para aprender
Que no fim só quer quem já não tem
Eu não sei se amanhã vais estar aqui pra mim
Ou se eu vou estar aqui pra ti
Hoje dou-te tudo, tudo
Como se te fosse perder

Não sei se amanhã vais estar aqui pra mim
Ou se eu vou estar aqui pra ti
Hoje dou-te tudo, tudo
Como se te fosse perder

Hoje sei que não existe o amor perfeito
Mas contigo eu sinto que já tenho tudo
Olho para ti, vejo o primeiro beijo
Hmm-hm-hm

É que eu não te posso perder
Sem antes te dizer
Que és tudo o que eu quero
Para poder viver
E não preciso de mais nada, nada, nada
Por isso vou dar-te tudo, tudo, tudo, yeah
Só temos uma vida para aprender
Que só faz falta quem te quer bem (te quer bem)

Eu não sei se amanhã vais estar aqui pra mim
Ou se eu vou estar aqui pra ti
Hoje dou-te tudo, tudo
Como se te fosse perder

Não sei se amanhã vais estar aqui pra mim
Ou se eu vou estar aqui pra ti
Hoje dou-te tudo, tudo
Como se te fosse perder
Tudo, tudo, tudo
Como se te fosse perder

Uh-uh-huh
Uh-uh-huh
Uh-uh-huh

Uh-uh-huh
Uh-uh-huh
Ai
Ai
Uh-uh-huh
Uh-uh-huh
O amanhã não é garantido pra ninguém
El mañana no está garantizado para nadie
E o presente desvanece num segundo
Y el presente se desvanece en un segundo
Vamos fazer de conta que é o último beijo, ham-ahm
Vamos a fingir que es el último beso, ham-ahm
Vejo o tempo a passar e não aceito
Veo el tiempo pasar y no acepto
Que não me dei a ti em cada meu segundo
Que no me entregué a ti en cada segundo
Hoje dou-te a luz que vive no meu peito
Hoy te doy la luz que vive en mi pecho
Hmm-hm-hm
Hmm-hm-hm
Só temos uma vida para aprender
Solo tenemos una vida para aprender
Que no fim só quer quem já não tem
Que al final solo quiere quien ya no tiene
Eu não sei se amanhã vais estar aqui pra mim
No sé si mañana estarás aquí para mí
Ou se eu vou estar aqui pra ti
O si yo estaré aquí para ti
Hoje dou-te tudo, tudo
Hoy te doy todo, todo
Como se te fosse perder
Como si te fuera a perder
Não sei se amanhã vais estar aqui pra mim
No sé si mañana estarás aquí para mí
Ou se eu vou estar aqui pra ti
O si yo estaré aquí para ti
Hoje dou-te tudo, tudo
Hoy te doy todo, todo
Como se te fosse perder
Como si te fuera a perder
Hoje sei que não existe o amor perfeito
Hoy sé que no existe el amor perfecto
Mas contigo eu sinto que já tenho tudo
Pero contigo siento que ya tengo todo
Olho para ti, vejo o primeiro beijo
Te miro, veo el primer beso
Hmm-hm-hm
Hmm-hm-hm
É que eu não te posso perder
Es que no puedo perderte
Sem antes te dizer
Sin antes decirte
Que és tudo o que eu quero
Que eres todo lo que quiero
Para poder viver
Para poder vivir
E não preciso de mais nada, nada, nada
Y no necesito nada más, nada, nada
Por isso vou dar-te tudo, tudo, tudo, yeah
Por eso voy a darte todo, todo, todo, yeah
Só temos uma vida para aprender
Solo tenemos una vida para aprender
Que só faz falta quem te quer bem (te quer bem)
Que solo se extraña a quien te quiere bien (te quiere bien)
Eu não sei se amanhã vais estar aqui pra mim
No sé si mañana estarás aquí para mí
Ou se eu vou estar aqui pra ti
O si yo estaré aquí para ti
Hoje dou-te tudo, tudo
Hoy te doy todo, todo
Como se te fosse perder
Como si te fuera a perder
Não sei se amanhã vais estar aqui pra mim
No sé si mañana estarás aquí para mí
Ou se eu vou estar aqui pra ti
O si yo estaré aquí para ti
Hoje dou-te tudo, tudo
Hoy te doy todo, todo
Como se te fosse perder
Como si te fuera a perder
Tudo, tudo, tudo
Todo, todo, todo
Como se te fosse perder
Como si te fuera a perder
Uh-uh-huh
Uh-uh-huh
Uh-uh-huh
Uh-uh-huh
Uh-uh-huh
Uh-uh-huh
Uh-uh-huh
Uh-uh-huh
Ai
Ai
Uh-uh-huh
Uh-uh-huh
O amanhã não é garantido pra ninguém
Tomorrow is not guaranteed for anyone
E o presente desvanece num segundo
And the present fades in a second
Vamos fazer de conta que é o último beijo, ham-ahm
Let's pretend it's the last kiss, ham-ahm
Vejo o tempo a passar e não aceito
I see time passing and I don't accept
Que não me dei a ti em cada meu segundo
That I didn't give myself to you every second
Hoje dou-te a luz que vive no meu peito
Today I give you the light that lives in my chest
Hmm-hm-hm
Hmm-hm-hm
Só temos uma vida para aprender
We only have one life to learn
Que no fim só quer quem já não tem
That in the end, only those who no longer have, want
Eu não sei se amanhã vais estar aqui pra mim
I don't know if you'll be here for me tomorrow
Ou se eu vou estar aqui pra ti
Or if I'll be here for you
Hoje dou-te tudo, tudo
Today I give you everything, everything
Como se te fosse perder
As if I were going to lose you
Não sei se amanhã vais estar aqui pra mim
I don't know if you'll be here for me tomorrow
Ou se eu vou estar aqui pra ti
Or if I'll be here for you
Hoje dou-te tudo, tudo
Today I give you everything, everything
Como se te fosse perder
As if I were going to lose you
Hoje sei que não existe o amor perfeito
Today I know that perfect love does not exist
Mas contigo eu sinto que já tenho tudo
But with you I feel that I already have everything
Olho para ti, vejo o primeiro beijo
I look at you, I see the first kiss
Hmm-hm-hm
Hmm-hm-hm
É que eu não te posso perder
It's that I can't lose you
Sem antes te dizer
Without first telling you
Que és tudo o que eu quero
That you're everything I want
Para poder viver
To be able to live
E não preciso de mais nada, nada, nada
And I don't need anything else, nothing, nothing
Por isso vou dar-te tudo, tudo, tudo, yeah
So I'm going to give you everything, everything, everything, yeah
Só temos uma vida para aprender
We only have one life to learn
Que só faz falta quem te quer bem (te quer bem)
That only those who love you are missed (love you)
Eu não sei se amanhã vais estar aqui pra mim
I don't know if you'll be here for me tomorrow
Ou se eu vou estar aqui pra ti
Or if I'll be here for you
Hoje dou-te tudo, tudo
Today I give you everything, everything
Como se te fosse perder
As if I were going to lose you
Não sei se amanhã vais estar aqui pra mim
I don't know if you'll be here for me tomorrow
Ou se eu vou estar aqui pra ti
Or if I'll be here for you
Hoje dou-te tudo, tudo
Today I give you everything, everything
Como se te fosse perder
As if I were going to lose you
Tudo, tudo, tudo
Everything, everything, everything
Como se te fosse perder
As if I were going to lose you
Uh-uh-huh
Uh-uh-huh
Uh-uh-huh
Uh-uh-huh
Uh-uh-huh
Uh-uh-huh
Uh-uh-huh
Uh-uh-huh
Ai
Ai
Uh-uh-huh
Uh-uh-huh
O amanhã não é garantido pra ninguém
Demain n'est garanti pour personne
E o presente desvanece num segundo
Et le présent s'évanouit en une seconde
Vamos fazer de conta que é o último beijo, ham-ahm
Faisons comme si c'était le dernier baiser, ham-ahm
Vejo o tempo a passar e não aceito
Je vois le temps passer et je n'accepte pas
Que não me dei a ti em cada meu segundo
Que je ne me suis pas donné à toi à chaque seconde
Hoje dou-te a luz que vive no meu peito
Aujourd'hui, je te donne la lumière qui vit dans ma poitrine
Hmm-hm-hm
Hmm-hm-hm
Só temos uma vida para aprender
Nous n'avons qu'une vie pour apprendre
Que no fim só quer quem já não tem
Qu'à la fin, seul celui qui n'a plus rien veut
Eu não sei se amanhã vais estar aqui pra mim
Je ne sais pas si tu seras là pour moi demain
Ou se eu vou estar aqui pra ti
Ou si je serai là pour toi
Hoje dou-te tudo, tudo
Aujourd'hui, je te donne tout, tout
Como se te fosse perder
Comme si j'allais te perdre
Não sei se amanhã vais estar aqui pra mim
Je ne sais pas si tu seras là pour moi demain
Ou se eu vou estar aqui pra ti
Ou si je serai là pour toi
Hoje dou-te tudo, tudo
Aujourd'hui, je te donne tout, tout
Como se te fosse perder
Comme si j'allais te perdre
Hoje sei que não existe o amor perfeito
Aujourd'hui, je sais qu'il n'y a pas d'amour parfait
Mas contigo eu sinto que já tenho tudo
Mais avec toi, je sens que j'ai tout
Olho para ti, vejo o primeiro beijo
Je te regarde, je vois le premier baiser
Hmm-hm-hm
Hmm-hm-hm
É que eu não te posso perder
C'est que je ne peux pas te perdre
Sem antes te dizer
Sans te dire avant
Que és tudo o que eu quero
Que tu es tout ce que je veux
Para poder viver
Pour pouvoir vivre
E não preciso de mais nada, nada, nada
Et je n'ai besoin de rien d'autre, rien, rien
Por isso vou dar-te tudo, tudo, tudo, yeah
C'est pourquoi je vais te donner tout, tout, tout, ouais
Só temos uma vida para aprender
Nous n'avons qu'une vie pour apprendre
Que só faz falta quem te quer bem (te quer bem)
Que seul celui qui t'aime bien te manque (t'aime bien)
Eu não sei se amanhã vais estar aqui pra mim
Je ne sais pas si tu seras là pour moi demain
Ou se eu vou estar aqui pra ti
Ou si je serai là pour toi
Hoje dou-te tudo, tudo
Aujourd'hui, je te donne tout, tout
Como se te fosse perder
Comme si j'allais te perdre
Não sei se amanhã vais estar aqui pra mim
Je ne sais pas si tu seras là pour moi demain
Ou se eu vou estar aqui pra ti
Ou si je serai là pour toi
Hoje dou-te tudo, tudo
Aujourd'hui, je te donne tout, tout
Como se te fosse perder
Comme si j'allais te perdre
Tudo, tudo, tudo
Tout, tout, tout
Como se te fosse perder
Comme si j'allais te perdre
Uh-uh-huh
Uh-uh-huh
Uh-uh-huh
Uh-uh-huh
Uh-uh-huh
Uh-uh-huh
Uh-uh-huh
Uh-uh-huh
Ai
Ai
Uh-uh-huh
Uh-uh-huh
O amanhã não é garantido pra ninguém
Morgen ist für niemanden garantiert
E o presente desvanece num segundo
Und die Gegenwart verblasst in einer Sekunde
Vamos fazer de conta que é o último beijo, ham-ahm
Lass uns so tun, als wäre es der letzte Kuss, hm-ahm
Vejo o tempo a passar e não aceito
Ich sehe die Zeit vergehen und akzeptiere nicht
Que não me dei a ti em cada meu segundo
Dass ich dir nicht jede Sekunde von mir gegeben habe
Hoje dou-te a luz que vive no meu peito
Heute gebe ich dir das Licht, das in meiner Brust lebt
Hmm-hm-hm
Hmm-hm-hm
Só temos uma vida para aprender
Wir haben nur ein Leben, um zu lernen
Que no fim só quer quem já não tem
Dass am Ende nur derjenige will, der nichts mehr hat
Eu não sei se amanhã vais estar aqui pra mim
Ich weiß nicht, ob du morgen hier für mich sein wirst
Ou se eu vou estar aqui pra ti
Oder ob ich hier für dich sein werde
Hoje dou-te tudo, tudo
Heute gebe ich dir alles, alles
Como se te fosse perder
Als ob ich dich verlieren würde
Não sei se amanhã vais estar aqui pra mim
Ich weiß nicht, ob du morgen hier für mich sein wirst
Ou se eu vou estar aqui pra ti
Oder ob ich hier für dich sein werde
Hoje dou-te tudo, tudo
Heute gebe ich dir alles, alles
Como se te fosse perder
Als ob ich dich verlieren würde
Hoje sei que não existe o amor perfeito
Heute weiß ich, dass es keine perfekte Liebe gibt
Mas contigo eu sinto que já tenho tudo
Aber mit dir fühle ich, dass ich schon alles habe
Olho para ti, vejo o primeiro beijo
Ich schaue dich an, ich sehe den ersten Kuss
Hmm-hm-hm
Hmm-hm-hm
É que eu não te posso perder
Denn ich kann dich nicht verlieren
Sem antes te dizer
Ohne dir zu sagen
Que és tudo o que eu quero
Dass du alles bist, was ich will
Para poder viver
Um leben zu können
E não preciso de mais nada, nada, nada
Und ich brauche nichts anderes, nichts, nichts
Por isso vou dar-te tudo, tudo, tudo, yeah
Deshalb gebe ich dir alles, alles, alles, yeah
Só temos uma vida para aprender
Wir haben nur ein Leben, um zu lernen
Que só faz falta quem te quer bem (te quer bem)
Dass nur derjenige fehlt, der dich gut behandelt (der dich gut behandelt)
Eu não sei se amanhã vais estar aqui pra mim
Ich weiß nicht, ob du morgen hier für mich sein wirst
Ou se eu vou estar aqui pra ti
Oder ob ich hier für dich sein werde
Hoje dou-te tudo, tudo
Heute gebe ich dir alles, alles
Como se te fosse perder
Als ob ich dich verlieren würde
Não sei se amanhã vais estar aqui pra mim
Ich weiß nicht, ob du morgen hier für mich sein wirst
Ou se eu vou estar aqui pra ti
Oder ob ich hier für dich sein werde
Hoje dou-te tudo, tudo
Heute gebe ich dir alles, alles
Como se te fosse perder
Als ob ich dich verlieren würde
Tudo, tudo, tudo
Alles, alles, alles
Como se te fosse perder
Als ob ich dich verlieren würde
Uh-uh-huh
Uh-uh-huh
Uh-uh-huh
Uh-uh-huh
Uh-uh-huh
Uh-uh-huh
Uh-uh-huh
Uh-uh-huh
Ai
Ai
Uh-uh-huh
Uh-uh-huh
O amanhã não é garantido pra ninguém
Il domani non è garantito per nessuno
E o presente desvanece num segundo
E il presente svanisce in un secondo
Vamos fazer de conta que é o último beijo, ham-ahm
Facciamo finta che sia l'ultimo bacio, ham-ahm
Vejo o tempo a passar e não aceito
Vedo il tempo passare e non accetto
Que não me dei a ti em cada meu segundo
Che non mi sono dato a te in ogni mio secondo
Hoje dou-te a luz que vive no meu peito
Oggi ti do la luce che vive nel mio petto
Hmm-hm-hm
Hmm-hm-hm
Só temos uma vida para aprender
Abbiamo solo una vita per imparare
Que no fim só quer quem já não tem
Che alla fine si vuole solo chi non si ha
Eu não sei se amanhã vais estar aqui pra mim
Non so se domani sarai qui per me
Ou se eu vou estar aqui pra ti
O se io sarò qui per te
Hoje dou-te tudo, tudo
Oggi ti do tutto, tutto
Como se te fosse perder
Come se stessi per perderti
Não sei se amanhã vais estar aqui pra mim
Non so se domani sarai qui per me
Ou se eu vou estar aqui pra ti
O se io sarò qui per te
Hoje dou-te tudo, tudo
Oggi ti do tutto, tutto
Como se te fosse perder
Come se stessi per perderti
Hoje sei que não existe o amor perfeito
Oggi so che l'amore perfetto non esiste
Mas contigo eu sinto que já tenho tudo
Ma con te sento di avere già tutto
Olho para ti, vejo o primeiro beijo
Ti guardo, vedo il primo bacio
Hmm-hm-hm
Hmm-hm-hm
É que eu não te posso perder
È che non posso perderti
Sem antes te dizer
Senza prima dirti
Que és tudo o que eu quero
Che sei tutto quello che voglio
Para poder viver
Per poter vivere
E não preciso de mais nada, nada, nada
E non ho bisogno di nient'altro, niente, niente
Por isso vou dar-te tudo, tudo, tudo, yeah
Per questo ti darò tutto, tutto, tutto, yeah
Só temos uma vida para aprender
Abbiamo solo una vita per imparare
Que só faz falta quem te quer bem (te quer bem)
Che si sente la mancanza solo di chi ti vuole bene (ti vuole bene)
Eu não sei se amanhã vais estar aqui pra mim
Non so se domani sarai qui per me
Ou se eu vou estar aqui pra ti
O se io sarò qui per te
Hoje dou-te tudo, tudo
Oggi ti do tutto, tutto
Como se te fosse perder
Come se stessi per perderti
Não sei se amanhã vais estar aqui pra mim
Non so se domani sarai qui per me
Ou se eu vou estar aqui pra ti
O se io sarò qui per te
Hoje dou-te tudo, tudo
Oggi ti do tutto, tutto
Como se te fosse perder
Come se stessi per perderti
Tudo, tudo, tudo
Tutto, tutto, tutto
Como se te fosse perder
Come se stessi per perderti
Uh-uh-huh
Uh-uh-huh
Uh-uh-huh
Uh-uh-huh
Uh-uh-huh
Uh-uh-huh

Curiosidades sobre la música Como Se Te Fosse Perder del Anselmo Ralph

¿Cuándo fue lanzada la canción “Como Se Te Fosse Perder” por Anselmo Ralph?
La canción Como Se Te Fosse Perder fue lanzada en 2022, en el álbum “Viagens”.
¿Quién compuso la canción “Como Se Te Fosse Perder” de Anselmo Ralph?
La canción “Como Se Te Fosse Perder” de Anselmo Ralph fue compuesta por Rui Maia, Maria Barreto, Diogo Picarra, Anselmo Ralph, Ariel, Tyoz.

Músicas más populares de Anselmo Ralph

Otros artistas de R&B