Schicht im Schacht
Musste lernen, du hast Feinde, wenn du Business machst
Lese Lügen von den Lippen ab
Und verbrenne dein Lügenblatt (huh?)
Nix erschwert diesen Weg in den Air Force
Hör' den Beat und mein Herz klopft
Man geht zurück, wo man herkommt
Old-school so wie Matchbox
Old-school so wie Tanktop
Heute Mask-Off, Straßenkampf (?)
Schüsse fallen, bis eure Masken weinen
Ticket gezogen, doch könnt' auch Ferrari fahren
Steig' in die Straßenbahn, ab Richtung (?)
Zu viele Heuchler und Ratten, willkommen in der Gosse, Cousin
Man braucht einen Ozean, um uns zu löschen, mein Block ist am Brennen
Das Gold an der Wand ist mein Ghetto-Gemälde
Gezeichnet von Hand wie ein Ghetto-Gemälde
Mama, ich mal' dir ein Ghetto-Gemälde
Denn wo wär ich heut, wenn das Ghetto nicht wäre?
Das Gold an der Wand ist mein Ghetto-Gemälde
Gezeichnet von Hand wie ein Ghetto-Gemälde
Mama, ich mal' dir ein Ghetto-Gemälde
Denn wo wär ich heut, wenn das Ghetto nicht wäre?
Tiefer Fasson-Schnitt (rrah)
Ghetto-kinder rappen die Songs mit
Narben im Gesicht und die Haare wie John Wick
Front-kick, 24/7 Betonblick
Ich bleibe Ghetto, während ihr den Dom Perignon kippt
Kippenglut brennt auf dem Sessel vom Siarra (brra)
Begeh' tausend Verbrechen, doch vergesse nie mein Karma
Tilidin-strada geht direkt durch meine Ader (ja)
Ghetto-panorama, Pablo Escobar Montana
Ra-ta-ta-ta macht die Nachbarschaft wach
Im Man-U Trikot vor der Staatsanwaltschaft
Diese Jungs aus'm Block wiegen mehrere Millionen
Von der Wiege bis in's Grab, Cataleya Edition (rra-rra-rra-rra)
Zu viele Heuchler und Ratten, willkommen in der Gosse, Cousin
Man braucht einen Ozean, um uns zu löschen, mein Block ist am Brennen
(Rra-rra-rra-rra)
Das Gold an der Wand ist mein Ghetto-Gemälde
Gezeichnet von Hand wie ein Ghetto-Gemälde
Mama, ich mal' dir ein Ghetto-Gemälde
Denn wo wär ich heut, wenn das Ghetto nicht wäre?
Das Gold an der Wand ist mein Ghetto-Gemälde
Gezeichnet von Hand wie ein Ghetto-Gemälde
Mama, ich mal' dir ein Ghetto-Gemälde
Denn wo wär ich heut, wenn das Ghetto nicht wäre?
Schicht im Schacht
Turno en la mina
Musste lernen, du hast Feinde, wenn du Business machst
Tuve que aprender, tienes enemigos cuando haces negocios
Lese Lügen von den Lippen ab
Leo mentiras de los labios
Und verbrenne dein Lügenblatt (huh?)
Y quemo tu hoja de mentiras (¿eh?)
Nix erschwert diesen Weg in den Air Force
Nada dificulta este camino en la Fuerza Aérea
Hör' den Beat und mein Herz klopft
Escucho el ritmo y mi corazón late
Man geht zurück, wo man herkommt
Uno vuelve a donde viene
Old-school so wie Matchbox
Old-school como Matchbox
Old-school so wie Tanktop
Old-school como Tanktop
Heute Mask-Off, Straßenkampf (?)
Hoy Mask-Off, pelea callejera (?)
Schüsse fallen, bis eure Masken weinen
Los disparos caen hasta que vuestras máscaras lloran
Ticket gezogen, doch könnt' auch Ferrari fahren
Sacó un billete, pero también podría conducir un Ferrari
Steig' in die Straßenbahn, ab Richtung (?)
Subo al tranvía, en dirección (?)
Zu viele Heuchler und Ratten, willkommen in der Gosse, Cousin
Demasiados hipócritas y ratas, bienvenidos al gueto, primo
Man braucht einen Ozean, um uns zu löschen, mein Block ist am Brennen
Se necesita un océano para apagarnos, mi bloque está ardiendo
Das Gold an der Wand ist mein Ghetto-Gemälde
El oro en la pared es mi pintura del gueto
Gezeichnet von Hand wie ein Ghetto-Gemälde
Dibujado a mano como una pintura del gueto
Mama, ich mal' dir ein Ghetto-Gemälde
Mamá, te pinto una pintura del gueto
Denn wo wär ich heut, wenn das Ghetto nicht wäre?
Porque, ¿dónde estaría hoy si no fuera por el gueto?
Das Gold an der Wand ist mein Ghetto-Gemälde
El oro en la pared es mi pintura del gueto
Gezeichnet von Hand wie ein Ghetto-Gemälde
Dibujado a mano como una pintura del gueto
Mama, ich mal' dir ein Ghetto-Gemälde
Mamá, te pinto una pintura del gueto
Denn wo wär ich heut, wenn das Ghetto nicht wäre?
Porque, ¿dónde estaría hoy si no fuera por el gueto?
Tiefer Fasson-Schnitt (rrah)
Corte de pelo profundo (rrah)
Ghetto-kinder rappen die Songs mit
Los niños del gueto rapean las canciones
Narben im Gesicht und die Haare wie John Wick
Cicatrices en la cara y el pelo como John Wick
Front-kick, 24/7 Betonblick
Front-kick, mirada de hormigón 24/7
Ich bleibe Ghetto, während ihr den Dom Perignon kippt
Sigo siendo del gueto mientras vosotros volcáis el Dom Perignon
Kippenglut brennt auf dem Sessel vom Siarra (brra)
La brasa del cigarrillo quema en la silla del Siarra (brra)
Begeh' tausend Verbrechen, doch vergesse nie mein Karma
Cometo mil crímenes, pero nunca olvido mi karma
Tilidin-strada geht direkt durch meine Ader (ja)
Tilidin-strada va directo a mi vena (sí)
Ghetto-panorama, Pablo Escobar Montana
Panorama del gueto, Pablo Escobar Montana
Ra-ta-ta-ta macht die Nachbarschaft wach
Ra-ta-ta-ta despierta al vecindario
Im Man-U Trikot vor der Staatsanwaltschaft
En la camiseta del Man-U frente a la fiscalía
Diese Jungs aus'm Block wiegen mehrere Millionen
Estos chicos del bloque pesan varios millones
Von der Wiege bis in's Grab, Cataleya Edition (rra-rra-rra-rra)
Desde la cuna hasta la tumba, edición Cataleya (rra-rra-rra-rra)
Zu viele Heuchler und Ratten, willkommen in der Gosse, Cousin
Demasiados hipócritas y ratas, bienvenidos al gueto, primo
Man braucht einen Ozean, um uns zu löschen, mein Block ist am Brennen
Se necesita un océano para apagarnos, mi bloque está ardiendo
(Rra-rra-rra-rra)
(Rra-rra-rra-rra)
Das Gold an der Wand ist mein Ghetto-Gemälde
El oro en la pared es mi pintura del gueto
Gezeichnet von Hand wie ein Ghetto-Gemälde
Dibujado a mano como una pintura del gueto
Mama, ich mal' dir ein Ghetto-Gemälde
Mamá, te pinto una pintura del gueto
Denn wo wär ich heut, wenn das Ghetto nicht wäre?
Porque, ¿dónde estaría hoy si no fuera por el gueto?
Das Gold an der Wand ist mein Ghetto-Gemälde
El oro en la pared es mi pintura del gueto
Gezeichnet von Hand wie ein Ghetto-Gemälde
Dibujado a mano como una pintura del gueto
Mama, ich mal' dir ein Ghetto-Gemälde
Mamá, te pinto una pintura del gueto
Denn wo wär ich heut, wenn das Ghetto nicht wäre?
Porque, ¿dónde estaría hoy si no fuera por el gueto?
Schicht im Schacht
Turno no poço
Musste lernen, du hast Feinde, wenn du Business machst
Tive que aprender, você tem inimigos quando faz negócios
Lese Lügen von den Lippen ab
Leio mentiras dos lábios
Und verbrenne dein Lügenblatt (huh?)
E queimo sua folha de mentiras (huh?)
Nix erschwert diesen Weg in den Air Force
Nada dificulta este caminho para a Força Aérea
Hör' den Beat und mein Herz klopft
Ouço a batida e meu coração bate
Man geht zurück, wo man herkommt
Volta-se para onde se veio
Old-school so wie Matchbox
Old-school como Matchbox
Old-school so wie Tanktop
Old-school como regata
Heute Mask-Off, Straßenkampf (?)
Hoje sem máscara, luta de rua (?)
Schüsse fallen, bis eure Masken weinen
Tiros caem até suas máscaras chorarem
Ticket gezogen, doch könnt' auch Ferrari fahren
Bilhete puxado, mas também poderia dirigir uma Ferrari
Steig' in die Straßenbahn, ab Richtung (?)
Entro no bonde, em direção a (?)
Zu viele Heuchler und Ratten, willkommen in der Gosse, Cousin
Muitos hipócritas e ratos, bem-vindo ao esgoto, primo
Man braucht einen Ozean, um uns zu löschen, mein Block ist am Brennen
Precisa-se de um oceano para nos apagar, meu quarteirão está em chamas
Das Gold an der Wand ist mein Ghetto-Gemälde
O ouro na parede é minha pintura de gueto
Gezeichnet von Hand wie ein Ghetto-Gemälde
Desenhado à mão como uma pintura de gueto
Mama, ich mal' dir ein Ghetto-Gemälde
Mãe, vou pintar para você uma pintura de gueto
Denn wo wär ich heut, wenn das Ghetto nicht wäre?
Pois onde estaria hoje, se não fosse o gueto?
Das Gold an der Wand ist mein Ghetto-Gemälde
O ouro na parede é minha pintura de gueto
Gezeichnet von Hand wie ein Ghetto-Gemälde
Desenhado à mão como uma pintura de gueto
Mama, ich mal' dir ein Ghetto-Gemälde
Mãe, vou pintar para você uma pintura de gueto
Denn wo wär ich heut, wenn das Ghetto nicht wäre?
Pois onde estaria hoje, se não fosse o gueto?
Tiefer Fasson-Schnitt (rrah)
Corte de cabelo estilo Fasson (rrah)
Ghetto-kinder rappen die Songs mit
Crianças do gueto cantam as músicas
Narben im Gesicht und die Haare wie John Wick
Cicatrizes no rosto e cabelos como John Wick
Front-kick, 24/7 Betonblick
Chute frontal, olhar de concreto 24/7
Ich bleibe Ghetto, während ihr den Dom Perignon kippt
Eu permaneço gueto, enquanto vocês bebem Dom Perignon
Kippenglut brennt auf dem Sessel vom Siarra (brra)
Cigarro queima no assento do Siarra (brra)
Begeh' tausend Verbrechen, doch vergesse nie mein Karma
Cometo mil crimes, mas nunca esqueço meu karma
Tilidin-strada geht direkt durch meine Ader (ja)
Tilidin-strada vai direto para minha veia (sim)
Ghetto-panorama, Pablo Escobar Montana
Panorama do gueto, Pablo Escobar Montana
Ra-ta-ta-ta macht die Nachbarschaft wach
Ra-ta-ta-ta acorda o bairro
Im Man-U Trikot vor der Staatsanwaltschaft
No uniforme do Man-U diante do promotor
Diese Jungs aus'm Block wiegen mehrere Millionen
Esses garotos do bloco valem milhões
Von der Wiege bis in's Grab, Cataleya Edition (rra-rra-rra-rra)
Do berço ao túmulo, edição Cataleya (rra-rra-rra-rra)
Zu viele Heuchler und Ratten, willkommen in der Gosse, Cousin
Muitos hipócritas e ratos, bem-vindo ao esgoto, primo
Man braucht einen Ozean, um uns zu löschen, mein Block ist am Brennen
Precisa-se de um oceano para nos apagar, meu quarteirão está em chamas
(Rra-rra-rra-rra)
(Rra-rra-rra-rra)
Das Gold an der Wand ist mein Ghetto-Gemälde
O ouro na parede é minha pintura de gueto
Gezeichnet von Hand wie ein Ghetto-Gemälde
Desenhado à mão como uma pintura de gueto
Mama, ich mal' dir ein Ghetto-Gemälde
Mãe, vou pintar para você uma pintura de gueto
Denn wo wär ich heut, wenn das Ghetto nicht wäre?
Pois onde estaria hoje, se não fosse o gueto?
Das Gold an der Wand ist mein Ghetto-Gemälde
O ouro na parede é minha pintura de gueto
Gezeichnet von Hand wie ein Ghetto-Gemälde
Desenhado à mão como uma pintura de gueto
Mama, ich mal' dir ein Ghetto-Gemälde
Mãe, vou pintar para você uma pintura de gueto
Denn wo wär ich heut, wenn das Ghetto nicht wäre?
Pois onde estaria hoje, se não fosse o gueto?
Schicht im Schacht
Shift in the shaft
Musste lernen, du hast Feinde, wenn du Business machst
Had to learn, you have enemies when you do business
Lese Lügen von den Lippen ab
Read lies from the lips
Und verbrenne dein Lügenblatt (huh?)
And burn your sheet of lies (huh?)
Nix erschwert diesen Weg in den Air Force
Nothing complicates this path into the Air Force
Hör' den Beat und mein Herz klopft
Hear the beat and my heart beats
Man geht zurück, wo man herkommt
You go back to where you came from
Old-school so wie Matchbox
Old-school like Matchbox
Old-school so wie Tanktop
Old-school like tank top
Heute Mask-Off, Straßenkampf (?)
Today Mask-Off, street fight (?)
Schüsse fallen, bis eure Masken weinen
Shots fall until your masks cry
Ticket gezogen, doch könnt' auch Ferrari fahren
Pulled a ticket, but could also drive a Ferrari
Steig' in die Straßenbahn, ab Richtung (?)
Get on the tram, direction (?)
Zu viele Heuchler und Ratten, willkommen in der Gosse, Cousin
Too many hypocrites and rats, welcome to the gutter, cousin
Man braucht einen Ozean, um uns zu löschen, mein Block ist am Brennen
You need an ocean to extinguish us, my block is burning
Das Gold an der Wand ist mein Ghetto-Gemälde
The gold on the wall is my ghetto painting
Gezeichnet von Hand wie ein Ghetto-Gemälde
Hand-drawn like a ghetto painting
Mama, ich mal' dir ein Ghetto-Gemälde
Mama, I'm painting you a ghetto painting
Denn wo wär ich heut, wenn das Ghetto nicht wäre?
Because where would I be today if the ghetto wasn't there?
Das Gold an der Wand ist mein Ghetto-Gemälde
The gold on the wall is my ghetto painting
Gezeichnet von Hand wie ein Ghetto-Gemälde
Hand-drawn like a ghetto painting
Mama, ich mal' dir ein Ghetto-Gemälde
Mama, I'm painting you a ghetto painting
Denn wo wär ich heut, wenn das Ghetto nicht wäre?
Because where would I be today if the ghetto wasn't there?
Tiefer Fasson-Schnitt (rrah)
Deep Fasson cut (rrah)
Ghetto-kinder rappen die Songs mit
Ghetto kids rap the songs
Narben im Gesicht und die Haare wie John Wick
Scars on the face and hair like John Wick
Front-kick, 24/7 Betonblick
Front kick, 24/7 concrete look
Ich bleibe Ghetto, während ihr den Dom Perignon kippt
I stay ghetto while you tip the Dom Perignon
Kippenglut brennt auf dem Sessel vom Siarra (brra)
Cigarette glow burns on the chair of the Siarra (brra)
Begeh' tausend Verbrechen, doch vergesse nie mein Karma
Commit a thousand crimes, but never forget my karma
Tilidin-strada geht direkt durch meine Ader (ja)
Tilidin-strada goes straight through my vein (yes)
Ghetto-panorama, Pablo Escobar Montana
Ghetto panorama, Pablo Escobar Montana
Ra-ta-ta-ta macht die Nachbarschaft wach
Ra-ta-ta-ta wakes up the neighborhood
Im Man-U Trikot vor der Staatsanwaltschaft
In the Man-U jersey in front of the public prosecutor's office
Diese Jungs aus'm Block wiegen mehrere Millionen
These boys from the block weigh several million
Von der Wiege bis in's Grab, Cataleya Edition (rra-rra-rra-rra)
From the cradle to the grave, Cataleya Edition (rra-rra-rra-rra)
Zu viele Heuchler und Ratten, willkommen in der Gosse, Cousin
Too many hypocrites and rats, welcome to the gutter, cousin
Man braucht einen Ozean, um uns zu löschen, mein Block ist am Brennen
You need an ocean to extinguish us, my block is burning
(Rra-rra-rra-rra)
(Rra-rra-rra-rra)
Das Gold an der Wand ist mein Ghetto-Gemälde
The gold on the wall is my ghetto painting
Gezeichnet von Hand wie ein Ghetto-Gemälde
Hand-drawn like a ghetto painting
Mama, ich mal' dir ein Ghetto-Gemälde
Mama, I'm painting you a ghetto painting
Denn wo wär ich heut, wenn das Ghetto nicht wäre?
Because where would I be today if the ghetto wasn't there?
Das Gold an der Wand ist mein Ghetto-Gemälde
The gold on the wall is my ghetto painting
Gezeichnet von Hand wie ein Ghetto-Gemälde
Hand-drawn like a ghetto painting
Mama, ich mal' dir ein Ghetto-Gemälde
Mama, I'm painting you a ghetto painting
Denn wo wär ich heut, wenn das Ghetto nicht wäre?
Because where would I be today if the ghetto wasn't there?
Schicht im Schacht
Changement de couche
Musste lernen, du hast Feinde, wenn du Business machst
J'ai dû apprendre que tu as des ennemis quand tu fais des affaires
Lese Lügen von den Lippen ab
Je lis les mensonges sur les lèvres
Und verbrenne dein Lügenblatt (huh?)
Et brûle ton papier de mensonge (hein ?)
Nix erschwert diesen Weg in den Air Force
Rien ne complique ce chemin vers l'Air Force
Hör' den Beat und mein Herz klopft
J'entends le rythme et mon cœur bat
Man geht zurück, wo man herkommt
On retourne d'où on vient
Old-school so wie Matchbox
Old-school comme Matchbox
Old-school so wie Tanktop
Old-school comme Tanktop
Heute Mask-Off, Straßenkampf (?)
Aujourd'hui, Mask-Off, combat de rue (?)
Schüsse fallen, bis eure Masken weinen
Des coups de feu tombent jusqu'à ce que vos masques pleurent
Ticket gezogen, doch könnt' auch Ferrari fahren
Ticket tiré, mais pourrait aussi conduire une Ferrari
Steig' in die Straßenbahn, ab Richtung (?)
Je monte dans le tramway, en direction de (?)
Zu viele Heuchler und Ratten, willkommen in der Gosse, Cousin
Trop d'hypocrites et de rats, bienvenue dans le caniveau, cousin
Man braucht einen Ozean, um uns zu löschen, mein Block ist am Brennen
Il faut un océan pour nous éteindre, mon bloc est en feu
Das Gold an der Wand ist mein Ghetto-Gemälde
L'or sur le mur est mon tableau de ghetto
Gezeichnet von Hand wie ein Ghetto-Gemälde
Dessiné à la main comme un tableau de ghetto
Mama, ich mal' dir ein Ghetto-Gemälde
Maman, je te peins un tableau de ghetto
Denn wo wär ich heut, wenn das Ghetto nicht wäre?
Car où serais-je aujourd'hui si le ghetto n'existait pas ?
Das Gold an der Wand ist mein Ghetto-Gemälde
L'or sur le mur est mon tableau de ghetto
Gezeichnet von Hand wie ein Ghetto-Gemälde
Dessiné à la main comme un tableau de ghetto
Mama, ich mal' dir ein Ghetto-Gemälde
Maman, je te peins un tableau de ghetto
Denn wo wär ich heut, wenn das Ghetto nicht wäre?
Car où serais-je aujourd'hui si le ghetto n'existait pas ?
Tiefer Fasson-Schnitt (rrah)
Coupe de cheveux profonde (rrah)
Ghetto-kinder rappen die Songs mit
Les enfants du ghetto chantent les chansons
Narben im Gesicht und die Haare wie John Wick
Des cicatrices sur le visage et les cheveux comme John Wick
Front-kick, 24/7 Betonblick
Coup de pied frontal, regard de béton 24/7
Ich bleibe Ghetto, während ihr den Dom Perignon kippt
Je reste ghetto pendant que vous renversez le Dom Perignon
Kippenglut brennt auf dem Sessel vom Siarra (brra)
La braise du cigare brûle sur le fauteuil de la Sierra (brra)
Begeh' tausend Verbrechen, doch vergesse nie mein Karma
Je commets mille crimes, mais je n'oublie jamais mon karma
Tilidin-strada geht direkt durch meine Ader (ja)
La strada du Tilidin va directement dans ma veine (oui)
Ghetto-panorama, Pablo Escobar Montana
Panorama du ghetto, Pablo Escobar Montana
Ra-ta-ta-ta macht die Nachbarschaft wach
Ra-ta-ta-ta réveille le quartier
Im Man-U Trikot vor der Staatsanwaltschaft
En maillot de Man-U devant le procureur
Diese Jungs aus'm Block wiegen mehrere Millionen
Ces gars du bloc pèsent plusieurs millions
Von der Wiege bis in's Grab, Cataleya Edition (rra-rra-rra-rra)
Du berceau à la tombe, édition Cataleya (rra-rra-rra-rra)
Zu viele Heuchler und Ratten, willkommen in der Gosse, Cousin
Trop d'hypocrites et de rats, bienvenue dans le caniveau, cousin
Man braucht einen Ozean, um uns zu löschen, mein Block ist am Brennen
Il faut un océan pour nous éteindre, mon bloc est en feu
(Rra-rra-rra-rra)
(Rra-rra-rra-rra)
Das Gold an der Wand ist mein Ghetto-Gemälde
L'or sur le mur est mon tableau de ghetto
Gezeichnet von Hand wie ein Ghetto-Gemälde
Dessiné à la main comme un tableau de ghetto
Mama, ich mal' dir ein Ghetto-Gemälde
Maman, je te peins un tableau de ghetto
Denn wo wär ich heut, wenn das Ghetto nicht wäre?
Car où serais-je aujourd'hui si le ghetto n'existait pas ?
Das Gold an der Wand ist mein Ghetto-Gemälde
L'or sur le mur est mon tableau de ghetto
Gezeichnet von Hand wie ein Ghetto-Gemälde
Dessiné à la main comme un tableau de ghetto
Mama, ich mal' dir ein Ghetto-Gemälde
Maman, je te peins un tableau de ghetto
Denn wo wär ich heut, wenn das Ghetto nicht wäre?
Car où serais-je aujourd'hui si le ghetto n'existait pas ?
Schicht im Schacht
Turno nella miniera
Musste lernen, du hast Feinde, wenn du Business machst
Ho dovuto imparare, hai nemici quando fai affari
Lese Lügen von den Lippen ab
Leggo le bugie dalle labbra
Und verbrenne dein Lügenblatt (huh?)
E brucio il tuo foglio di bugie (eh?)
Nix erschwert diesen Weg in den Air Force
Niente rende difficile questa strada nell'Air Force
Hör' den Beat und mein Herz klopft
Sento il ritmo e il mio cuore batte
Man geht zurück, wo man herkommt
Si torna da dove si viene
Old-school so wie Matchbox
Old-school come Matchbox
Old-school so wie Tanktop
Old-school come canottiera
Heute Mask-Off, Straßenkampf (?)
Oggi maschera tolta, lotta di strada (?)
Schüsse fallen, bis eure Masken weinen
I colpi cadono fino a quando le vostre maschere piangono
Ticket gezogen, doch könnt' auch Ferrari fahren
Biglietto preso, ma potrei anche guidare una Ferrari
Steig' in die Straßenbahn, ab Richtung (?)
Salgo sul tram, direzione (?)
Zu viele Heuchler und Ratten, willkommen in der Gosse, Cousin
Troppi ipocriti e ratti, benvenuti nel canale, cugino
Man braucht einen Ozean, um uns zu löschen, mein Block ist am Brennen
Ci vuole un oceano per estinguerci, il mio blocco sta bruciando
Das Gold an der Wand ist mein Ghetto-Gemälde
L'oro sul muro è il mio dipinto del ghetto
Gezeichnet von Hand wie ein Ghetto-Gemälde
Disegnato a mano come un dipinto del ghetto
Mama, ich mal' dir ein Ghetto-Gemälde
Mamma, ti dipingo un dipinto del ghetto
Denn wo wär ich heut, wenn das Ghetto nicht wäre?
Perché dove sarei oggi, se non ci fosse il ghetto?
Das Gold an der Wand ist mein Ghetto-Gemälde
L'oro sul muro è il mio dipinto del ghetto
Gezeichnet von Hand wie ein Ghetto-Gemälde
Disegnato a mano come un dipinto del ghetto
Mama, ich mal' dir ein Ghetto-Gemälde
Mamma, ti dipingo un dipinto del ghetto
Denn wo wär ich heut, wenn das Ghetto nicht wäre?
Perché dove sarei oggi, se non ci fosse il ghetto?
Tiefer Fasson-Schnitt (rrah)
Taglio di capelli alla moda (rrah)
Ghetto-kinder rappen die Songs mit
I bambini del ghetto cantano le canzoni
Narben im Gesicht und die Haare wie John Wick
Cicatrici sul viso e i capelli come John Wick
Front-kick, 24/7 Betonblick
Calcio frontale, sguardo di cemento 24/7
Ich bleibe Ghetto, während ihr den Dom Perignon kippt
Rimango ghetto mentre voi bevete Dom Perignon
Kippenglut brennt auf dem Sessel vom Siarra (brra)
La brace del sigaro brucia sulla poltrona della Siarra (brra)
Begeh' tausend Verbrechen, doch vergesse nie mein Karma
Commetto mille crimini, ma non dimentico mai il mio karma
Tilidin-strada geht direkt durch meine Ader (ja)
Tilidin-strada va direttamente nelle mie vene (sì)
Ghetto-panorama, Pablo Escobar Montana
Panorama del ghetto, Pablo Escobar Montana
Ra-ta-ta-ta macht die Nachbarschaft wach
Ra-ta-ta-ta sveglia il quartiere
Im Man-U Trikot vor der Staatsanwaltschaft
In maglia Man-U davanti alla procura
Diese Jungs aus'm Block wiegen mehrere Millionen
Questi ragazzi del blocco pesano milioni
Von der Wiege bis in's Grab, Cataleya Edition (rra-rra-rra-rra)
Dalla culla alla tomba, edizione Cataleya (rra-rra-rra-rra)
Zu viele Heuchler und Ratten, willkommen in der Gosse, Cousin
Troppi ipocriti e ratti, benvenuti nel canale, cugino
Man braucht einen Ozean, um uns zu löschen, mein Block ist am Brennen
Ci vuole un oceano per estinguerci, il mio blocco sta bruciando
(Rra-rra-rra-rra)
(Rra-rra-rra-rra)
Das Gold an der Wand ist mein Ghetto-Gemälde
L'oro sul muro è il mio dipinto del ghetto
Gezeichnet von Hand wie ein Ghetto-Gemälde
Disegnato a mano come un dipinto del ghetto
Mama, ich mal' dir ein Ghetto-Gemälde
Mamma, ti dipingo un dipinto del ghetto
Denn wo wär ich heut, wenn das Ghetto nicht wäre?
Perché dove sarei oggi, se non ci fosse il ghetto?
Das Gold an der Wand ist mein Ghetto-Gemälde
L'oro sul muro è il mio dipinto del ghetto
Gezeichnet von Hand wie ein Ghetto-Gemälde
Disegnato a mano come un dipinto del ghetto
Mama, ich mal' dir ein Ghetto-Gemälde
Mamma, ti dipingo un dipinto del ghetto
Denn wo wär ich heut, wenn das Ghetto nicht wäre?
Perché dove sarei oggi, se non ci fosse il ghetto?