Splende

ANNALISA SCARRONE, DIEGO CALVETTI, FRANCESCO SIGHIERI

Letra Traducción

Lascerò che sia
Prenderò la mira
Ma non sparerò
Non mi muoverò nemmeno
Lascerò che sia
Ancora un'altra volta
Mi dividerò
In diecimila pezzi rotti
Mi sentirò sola
Sola insieme a te
Camminando sopra un filo che non c'è

Il sole splende
Ma oggi non mi prende
Lasciami soltanto un'ora di felicità
E poi più niente
Splende
Il sole ancora non mi prende
Lasciami nel dubbio che sia la felicità
Questo niente

Dimmi una bugia
Io ci vivo sempre
Mi addormenterò
Dimmi che va tutto bene
Stringimi di più
Ancora un'altra volta
E poi raccoglierò
I diecimila pezzi rotti
Rimarrò da sola
Sola insieme a te
Immobile osservando il mondo scorrere

Il sole splende
Ma oggi non mi prende
Lasciami soltanto un'ora di felicità
E poi più niente
Splende
Il sole ancora non mi prende
Lasciami nel dubbio che sia la felicità
Questo niente

Il sole splende
Il sole ancora non mi prende
Lasciami nel dubbio che sia la felicità
Questo niente
Questo niente

Lascerò che sia
Dejaré que sea
Prenderò la mira
Tomaré la puntería
Ma non sparerò
Pero no dispararé
Non mi muoverò nemmeno
Ni siquiera me moveré
Lascerò che sia
Dejaré que sea
Ancora un'altra volta
Otra vez más
Mi dividerò
Me dividiré
In diecimila pezzi rotti
En diez mil pedazos rotos
Mi sentirò sola
Me sentiré sola
Sola insieme a te
Sola contigo
Camminando sopra un filo che non c'è
Caminando sobre un hilo que no existe
Il sole splende
El sol brilla
Ma oggi non mi prende
Pero hoy no me atrapa
Lasciami soltanto un'ora di felicità
Déjame solo una hora de felicidad
E poi più niente
Y luego nada más
Splende
Brilla
Il sole ancora non mi prende
El sol todavía no me atrapa
Lasciami nel dubbio che sia la felicità
Déjame en la duda de que sea la felicidad
Questo niente
Esta nada
Dimmi una bugia
Dime una mentira
Io ci vivo sempre
Siempre vivo en ella
Mi addormenterò
Me dormiré
Dimmi che va tutto bene
Dime que todo está bien
Stringimi di più
Abrázame más fuerte
Ancora un'altra volta
Otra vez más
E poi raccoglierò
Y luego recogeré
I diecimila pezzi rotti
Los diez mil pedazos rotos
Rimarrò da sola
Me quedaré sola
Sola insieme a te
Sola contigo
Immobile osservando il mondo scorrere
Inmóvil observando el mundo pasar
Il sole splende
El sol brilla
Ma oggi non mi prende
Pero hoy no me atrapa
Lasciami soltanto un'ora di felicità
Déjame solo una hora de felicidad
E poi più niente
Y luego nada más
Splende
Brilla
Il sole ancora non mi prende
El sol todavía no me atrapa
Lasciami nel dubbio che sia la felicità
Déjame en la duda de que sea la felicidad
Questo niente
Esta nada
Il sole splende
El sol brilla
Il sole ancora non mi prende
El sol todavía no me atrapa
Lasciami nel dubbio che sia la felicità
Déjame en la duda de que sea la felicidad
Questo niente
Esta nada
Questo niente
Esta nada
Lascerò che sia
Deixarei que seja
Prenderò la mira
Vou mirar
Ma non sparerò
Mas não vou atirar
Non mi muoverò nemmeno
Nem vou me mover
Lascerò che sia
Deixarei que seja
Ancora un'altra volta
Mais uma vez
Mi dividerò
Vou me dividir
In diecimila pezzi rotti
Em dez mil pedaços quebrados
Mi sentirò sola
Vou me sentir sozinha
Sola insieme a te
Sozinha contigo
Camminando sopra un filo che non c'è
Andando sobre um fio que não existe
Il sole splende
O sol brilha
Ma oggi non mi prende
Mas hoje não me pega
Lasciami soltanto un'ora di felicità
Deixe-me apenas uma hora de felicidade
E poi più niente
E depois nada mais
Splende
Brilha
Il sole ancora non mi prende
O sol ainda não me pega
Lasciami nel dubbio che sia la felicità
Deixe-me na dúvida de que isso seja felicidade
Questo niente
Esse nada
Dimmi una bugia
Diga-me uma mentira
Io ci vivo sempre
Eu sempre vivo nela
Mi addormenterò
Vou adormecer
Dimmi che va tutto bene
Diga-me que está tudo bem
Stringimi di più
Me abrace mais
Ancora un'altra volta
Mais uma vez
E poi raccoglierò
E então vou recolher
I diecimila pezzi rotti
Os dez mil pedaços quebrados
Rimarrò da sola
Vou ficar sozinha
Sola insieme a te
Sozinha contigo
Immobile osservando il mondo scorrere
Imóvel, observando o mundo passar
Il sole splende
O sol brilha
Ma oggi non mi prende
Mas hoje não me pega
Lasciami soltanto un'ora di felicità
Deixe-me apenas uma hora de felicidade
E poi più niente
E depois nada mais
Splende
Brilha
Il sole ancora non mi prende
O sol ainda não me pega
Lasciami nel dubbio che sia la felicità
Deixe-me na dúvida de que isso seja felicidade
Questo niente
Esse nada
Il sole splende
O sol brilha
Il sole ancora non mi prende
O sol ainda não me pega
Lasciami nel dubbio che sia la felicità
Deixe-me na dúvida de que isso seja felicidade
Questo niente
Esse nada
Questo niente
Esse nada
Lascerò che sia
I will let it be
Prenderò la mira
I will take aim
Ma non sparerò
But I won't shoot
Non mi muoverò nemmeno
I won't even move
Lascerò che sia
I will let it be
Ancora un'altra volta
One more time
Mi dividerò
I will divide myself
In diecimila pezzi rotti
Into ten thousand broken pieces
Mi sentirò sola
I will feel alone
Sola insieme a te
Alone with you
Camminando sopra un filo che non c'è
Walking on a wire that isn't there
Il sole splende
The sun shines
Ma oggi non mi prende
But it doesn't get me today
Lasciami soltanto un'ora di felicità
Just give me an hour of happiness
E poi più niente
And then nothing more
Splende
Shines
Il sole ancora non mi prende
The sun still doesn't get me
Lasciami nel dubbio che sia la felicità
Leave me in doubt that this is happiness
Questo niente
This nothing
Dimmi una bugia
Tell me a lie
Io ci vivo sempre
I always live in it
Mi addormenterò
I will fall asleep
Dimmi che va tutto bene
Tell me everything is fine
Stringimi di più
Hold me tighter
Ancora un'altra volta
One more time
E poi raccoglierò
And then I will pick up
I diecimila pezzi rotti
The ten thousand broken pieces
Rimarrò da sola
I will stay alone
Sola insieme a te
Alone with you
Immobile osservando il mondo scorrere
Motionless watching the world go by
Il sole splende
The sun shines
Ma oggi non mi prende
But it doesn't get me today
Lasciami soltanto un'ora di felicità
Just give me an hour of happiness
E poi più niente
And then nothing more
Splende
Shines
Il sole ancora non mi prende
The sun still doesn't get me
Lasciami nel dubbio che sia la felicità
Leave me in doubt that this is happiness
Questo niente
This nothing
Il sole splende
The sun shines
Il sole ancora non mi prende
The sun still doesn't get me
Lasciami nel dubbio che sia la felicità
Leave me in doubt that this is happiness
Questo niente
This nothing
Questo niente
This nothing
Lascerò che sia
Je laisserai faire
Prenderò la mira
Je viserai
Ma non sparerò
Mais je ne tirerai pas
Non mi muoverò nemmeno
Je ne bougerai même pas
Lascerò che sia
Je laisserai faire
Ancora un'altra volta
Encore une fois
Mi dividerò
Je me diviserai
In diecimila pezzi rotti
En dix mille morceaux brisés
Mi sentirò sola
Je me sentirai seule
Sola insieme a te
Seule avec toi
Camminando sopra un filo che non c'è
Marchant sur un fil qui n'existe pas
Il sole splende
Le soleil brille
Ma oggi non mi prende
Mais aujourd'hui il ne m'atteint pas
Lasciami soltanto un'ora di felicità
Laisse-moi juste une heure de bonheur
E poi più niente
Et puis plus rien
Splende
Il brille
Il sole ancora non mi prende
Le soleil ne m'atteint toujours pas
Lasciami nel dubbio che sia la felicità
Laisse-moi dans le doute que c'est le bonheur
Questo niente
Ce rien
Dimmi una bugia
Dis-moi un mensonge
Io ci vivo sempre
J'y vis toujours
Mi addormenterò
Je m'endormirai
Dimmi che va tutto bene
Dis-moi que tout va bien
Stringimi di più
Serre-moi plus fort
Ancora un'altra volta
Encore une fois
E poi raccoglierò
Et puis je ramasserai
I diecimila pezzi rotti
Les dix mille morceaux brisés
Rimarrò da sola
Je resterai seule
Sola insieme a te
Seule avec toi
Immobile osservando il mondo scorrere
Immobile, regardant le monde défiler
Il sole splende
Le soleil brille
Ma oggi non mi prende
Mais aujourd'hui il ne m'atteint pas
Lasciami soltanto un'ora di felicità
Laisse-moi juste une heure de bonheur
E poi più niente
Et puis plus rien
Splende
Il brille
Il sole ancora non mi prende
Le soleil ne m'atteint toujours pas
Lasciami nel dubbio che sia la felicità
Laisse-moi dans le doute que c'est le bonheur
Questo niente
Ce rien
Il sole splende
Le soleil brille
Il sole ancora non mi prende
Le soleil ne m'atteint toujours pas
Lasciami nel dubbio che sia la felicità
Laisse-moi dans le doute que c'est le bonheur
Questo niente
Ce rien
Questo niente
Ce rien
Lascerò che sia
Ich werde es sein lassen
Prenderò la mira
Ich werde zielen
Ma non sparerò
Aber ich werde nicht schießen
Non mi muoverò nemmeno
Ich werde mich nicht einmal bewegen
Lascerò che sia
Ich werde es sein lassen
Ancora un'altra volta
Noch einmal
Mi dividerò
Ich werde mich teilen
In diecimila pezzi rotti
In zehntausend gebrochene Stücke
Mi sentirò sola
Ich werde mich allein fühlen
Sola insieme a te
Allein mit dir
Camminando sopra un filo che non c'è
Auf einem nicht existierenden Seil laufend
Il sole splende
Die Sonne scheint
Ma oggi non mi prende
Aber heute erreicht sie mich nicht
Lasciami soltanto un'ora di felicità
Lass mir nur eine Stunde Glück
E poi più niente
Und dann nichts mehr
Splende
Sie scheint
Il sole ancora non mi prende
Die Sonne erreicht mich immer noch nicht
Lasciami nel dubbio che sia la felicità
Lass mich im Zweifel, ob das Glück ist
Questo niente
Dieses Nichts
Dimmi una bugia
Erzähl mir eine Lüge
Io ci vivo sempre
Ich lebe immer darin
Mi addormenterò
Ich werde einschlafen
Dimmi che va tutto bene
Sag mir, dass alles in Ordnung ist
Stringimi di più
Halte mich fester
Ancora un'altra volta
Noch einmal
E poi raccoglierò
Und dann werde ich aufsammeln
I diecimila pezzi rotti
Die zehntausend gebrochenen Stücke
Rimarrò da sola
Ich werde alleine bleiben
Sola insieme a te
Alleine mit dir
Immobile osservando il mondo scorrere
Unbeweglich, während ich die Welt vorbeiziehen sehe
Il sole splende
Die Sonne scheint
Ma oggi non mi prende
Aber heute erreicht sie mich nicht
Lasciami soltanto un'ora di felicità
Lass mir nur eine Stunde Glück
E poi più niente
Und dann nichts mehr
Splende
Sie scheint
Il sole ancora non mi prende
Die Sonne erreicht mich immer noch nicht
Lasciami nel dubbio che sia la felicità
Lass mich im Zweifel, ob das Glück ist
Questo niente
Dieses Nichts
Il sole splende
Die Sonne scheint
Il sole ancora non mi prende
Die Sonne erreicht mich immer noch nicht
Lasciami nel dubbio che sia la felicità
Lass mich im Zweifel, ob das Glück ist
Questo niente
Dieses Nichts
Questo niente
Dieses Nichts
Lascerò che sia
Aku akan membiarkannya
Prenderò la mira
Aku akan mengambil sasaran
Ma non sparerò
Tapi aku tidak akan menembak
Non mi muoverò nemmeno
Aku bahkan tidak akan bergerak
Lascerò che sia
Aku akan membiarkannya
Ancora un'altra volta
Sekali lagi
Mi dividerò
Aku akan membagi diri
In diecimila pezzi rotti
Menjadi sepuluh ribu potongan yang hancur
Mi sentirò sola
Aku akan merasa sendiri
Sola insieme a te
Sendiri bersamamu
Camminando sopra un filo che non c'è
Berjalan di atas tali yang tidak ada
Il sole splende
Matahari bersinar
Ma oggi non mi prende
Tapi hari ini tidak menyentuhku
Lasciami soltanto un'ora di felicità
Biarkan aku hanya satu jam kebahagiaan
E poi più niente
Dan kemudian tidak ada lagi
Splende
Bersinar
Il sole ancora non mi prende
Matahari masih tidak menyentuhku
Lasciami nel dubbio che sia la felicità
Biarkan aku dalam keraguan bahwa itu adalah kebahagiaan
Questo niente
Ketiadaan ini
Dimmi una bugia
Katakan padaku sebuah kebohongan
Io ci vivo sempre
Aku selalu hidup dengannya
Mi addormenterò
Aku akan tertidur
Dimmi che va tutto bene
Katakan bahwa semuanya baik-baik saja
Stringimi di più
Peluk aku lebih erat
Ancora un'altra volta
Sekali lagi
E poi raccoglierò
Dan kemudian aku akan mengumpulkan
I diecimila pezzi rotti
Sepuluh ribu potongan yang hancur
Rimarrò da sola
Aku akan tetap sendiri
Sola insieme a te
Sendiri bersamamu
Immobile osservando il mondo scorrere
Tetap diam mengamati dunia berlalu
Il sole splende
Matahari bersinar
Ma oggi non mi prende
Tapi hari ini tidak menyentuhku
Lasciami soltanto un'ora di felicità
Biarkan aku hanya satu jam kebahagiaan
E poi più niente
Dan kemudian tidak ada lagi
Splende
Bersinar
Il sole ancora non mi prende
Matahari masih tidak menyentuhku
Lasciami nel dubbio che sia la felicità
Biarkan aku dalam keraguan bahwa itu adalah kebahagiaan
Questo niente
Ketiadaan ini
Il sole splende
Matahari bersinar
Il sole ancora non mi prende
Matahari masih tidak menyentuhku
Lasciami nel dubbio che sia la felicità
Biarkan aku dalam keraguan bahwa itu adalah kebahagiaan
Questo niente
Ketiadaan ini
Questo niente
Ketiadaan ini
Lascerò che sia
ฉันจะปล่อยให้มันเป็น
Prenderò la mira
ฉันจะเล็งเป้าหมาย
Ma non sparerò
แต่ฉันจะไม่ยิง
Non mi muoverò nemmeno
ฉันจะไม่ขยับเลย
Lascerò che sia
ฉันจะปล่อยให้มันเป็น
Ancora un'altra volta
อีกครั้งหนึ่ง
Mi dividerò
ฉันจะแบ่งตัวเอง
In diecimila pezzi rotti
เป็นสิบพันชิ้นที่แตกสลาย
Mi sentirò sola
ฉันจะรู้สึกเหงา
Sola insieme a te
เหงาเมื่ออยู่กับเธอ
Camminando sopra un filo che non c'è
เดินบนเส้นด้ายที่ไม่มีอยู่จริง
Il sole splende
ดวงอาทิตย์ส่องแสง
Ma oggi non mi prende
แต่วันนี้มันไม่สามารถดึงดูดฉันได้
Lasciami soltanto un'ora di felicità
ปล่อยฉันไว้เพียงหนึ่งชั่วโมงแห่งความสุข
E poi più niente
แล้วหลังจากนั้นไม่มีอะไรเลย
Splende
ส่องแสง
Il sole ancora non mi prende
ดวงอาทิตย์ยังคงไม่สามารถดึงดูดฉันได้
Lasciami nel dubbio che sia la felicità
ปล่อยฉันไว้ในความสงสัยว่านั่นคือความสุขหรือไม่
Questo niente
ความว่างเปล่านี้
Dimmi una bugia
บอกฉันคำโกหกสักคำ
Io ci vivo sempre
ฉันจะอยู่กับมันตลอดไป
Mi addormenterò
ฉันจะหลับไป
Dimmi che va tutto bene
บอกฉันว่าทุกอย่างโอเค
Stringimi di più
กอดฉันแน่นขึ้น
Ancora un'altra volta
อีกครั้งหนึ่ง
E poi raccoglierò
แล้วฉันจะเก็บ
I diecimila pezzi rotti
สิบพันชิ้นที่แตกสลาย
Rimarrò da sola
ฉันจะอยู่คนเดียว
Sola insieme a te
เหงาเมื่ออยู่กับเธอ
Immobile osservando il mondo scorrere
นิ่งดูโลกไหลผ่านไป
Il sole splende
ดวงอาทิตย์ส่องแสง
Ma oggi non mi prende
แต่วันนี้มันไม่สามารถดึงดูดฉันได้
Lasciami soltanto un'ora di felicità
ปล่อยฉันไว้เพียงหนึ่งชั่วโมงแห่งความสุข
E poi più niente
แล้วหลังจากนั้นไม่มีอะไรเลย
Splende
ส่องแสง
Il sole ancora non mi prende
ดวงอาทิตย์ยังคงไม่สามารถดึงดูดฉันได้
Lasciami nel dubbio che sia la felicità
ปล่อยฉันไว้ในความสงสัยว่านั่นคือความสุขหรือไม่
Questo niente
ความว่างเปล่านี้
Il sole splende
ดวงอาทิตย์ส่องแสง
Il sole ancora non mi prende
ดวงอาทิตย์ยังคงไม่สามารถดึงดูดฉันได้
Lasciami nel dubbio che sia la felicità
ปล่อยฉันไว้ในความสงสัยว่านั่นคือความสุขหรือไม่
Questo niente
ความว่างเปล่านี้
Questo niente
ความว่างเปล่านี้
Lascerò che sia
我会让它成为
Prenderò la mira
我会瞄准
Ma non sparerò
但我不会开枪
Non mi muoverò nemmeno
我甚至不会移动
Lascerò che sia
我会让它成为
Ancora un'altra volta
再一次
Mi dividerò
我会分裂
In diecimila pezzi rotti
成一万个破碎的碎片
Mi sentirò sola
我会感到孤单
Sola insieme a te
只有你和我一起孤单
Camminando sopra un filo che non c'è
走在不存在的绳索上
Il sole splende
太阳照耀
Ma oggi non mi prende
但今天它没有触动我
Lasciami soltanto un'ora di felicità
只留给我一个小时的幸福
E poi più niente
然后什么都没有
Splende
照耀
Il sole ancora non mi prende
太阳还是没有触动我
Lasciami nel dubbio che sia la felicità
让我怀疑这是否是幸福
Questo niente
这个虚无
Dimmi una bugia
告诉我一个谎言
Io ci vivo sempre
我总是生活在其中
Mi addormenterò
我会入睡
Dimmi che va tutto bene
告诉我一切都好
Stringimi di più
抱紧我
Ancora un'altra volta
再一次
E poi raccoglierò
然后我会收集
I diecimila pezzi rotti
那一万个破碎的碎片
Rimarrò da sola
我会独自留下
Sola insieme a te
只有你和我一起孤单
Immobile osservando il mondo scorrere
静止地观察世界流逝
Il sole splende
太阳照耀
Ma oggi non mi prende
但今天它没有触动我
Lasciami soltanto un'ora di felicità
只留给我一个小时的幸福
E poi più niente
然后什么都没有
Splende
照耀
Il sole ancora non mi prende
太阳还是没有触动我
Lasciami nel dubbio che sia la felicità
让我怀疑这是否是幸福
Questo niente
这个虚无
Il sole splende
太阳照耀
Il sole ancora non mi prende
太阳还是没有触动我
Lasciami nel dubbio che sia la felicità
让我怀疑这是否是幸福
Questo niente
这个虚无
Questo niente
这个虚无

Curiosidades sobre la música Splende del Annalisa

¿Cuándo fue lanzada la canción “Splende” por Annalisa?
La canción Splende fue lanzada en 2015, en el álbum “Splende”.
¿Quién compuso la canción “Splende” de Annalisa?
La canción “Splende” de Annalisa fue compuesta por ANNALISA SCARRONE, DIEGO CALVETTI, FRANCESCO SIGHIERI.

Músicas más populares de Annalisa

Otros artistas de Pop