Mi sorprende ritrovarti sulle scale quando torno a casa
Sorpreso di vedermi come se fosse la prima volta
E racconto senza freni le mie gioie e i miei dolori
E tu mi sorridi e condividi tutto con me
Io ti regalerò ogni singolo risveglio la mattina
E poi lascerò i capelli scivolarmi fra le dita
Ti regalerò ogni singola carezza quando è sera
Ho imparato già ad amarti senza più riserva alcuna
Mi sorprendo a immaginarti sulla porta quando torno a casa
Ansiosa di vederti e di scrutare ogni tua movenza
E parlarti senza sosta dei miei ottimi propositi
Nella vita e soprattutto verso te
Io ti regalerò ogni singolo risveglio la mattina
E poi lascerò i capelli scivolarmi fra le dita
Ti regalerò ogni singola carezza quando è sera
Ho imparato già ad amarti senza più riserva alcuna
Io ti regalerò, ooh
Io ti regalerò ogni singolo risveglio la mattina
E poi lascerò i capelli scivolarmi fra le dita
Ti regalerò ogni singola carezza quando è sera
Ho imparato già ad amarti senza più riserva alcuna
Senza più riserva alcuna
Mi sorprende ritrovarti sulle scale quando torno a casa
Me sorprende encontrarte en las escaleras cuando vuelvo a casa
Sorpreso di vedermi come se fosse la prima volta
Sorprendido de verme como si fuera la primera vez
E racconto senza freni le mie gioie e i miei dolori
Y cuento sin frenos mis alegrías y mis dolores
E tu mi sorridi e condividi tutto con me
Y tú me sonríes y compartes todo conmigo
Io ti regalerò ogni singolo risveglio la mattina
Te regalaré cada despertar por la mañana
E poi lascerò i capelli scivolarmi fra le dita
Y luego dejaré que el cabello se deslice entre mis dedos
Ti regalerò ogni singola carezza quando è sera
Te regalaré cada caricia cuando sea de noche
Ho imparato già ad amarti senza più riserva alcuna
Ya he aprendido a amarte sin ninguna reserva
Mi sorprendo a immaginarti sulla porta quando torno a casa
Me sorprendo imaginándote en la puerta cuando vuelvo a casa
Ansiosa di vederti e di scrutare ogni tua movenza
Ansiosa por verte y escudriñar cada uno de tus movimientos
E parlarti senza sosta dei miei ottimi propositi
Y hablarte sin cesar de mis buenos propósitos
Nella vita e soprattutto verso te
En la vida y sobre todo hacia ti
Io ti regalerò ogni singolo risveglio la mattina
Te regalaré cada despertar por la mañana
E poi lascerò i capelli scivolarmi fra le dita
Y luego dejaré que el cabello se deslice entre mis dedos
Ti regalerò ogni singola carezza quando è sera
Te regalaré cada caricia cuando sea de noche
Ho imparato già ad amarti senza più riserva alcuna
Ya he aprendido a amarte sin ninguna reserva
Io ti regalerò, ooh
Te regalaré, ooh
Io ti regalerò ogni singolo risveglio la mattina
Te regalaré cada despertar por la mañana
E poi lascerò i capelli scivolarmi fra le dita
Y luego dejaré que el cabello se deslice entre mis dedos
Ti regalerò ogni singola carezza quando è sera
Te regalaré cada caricia cuando sea de noche
Ho imparato già ad amarti senza più riserva alcuna
Ya he aprendido a amarte sin ninguna reserva
Senza più riserva alcuna
Sin ninguna reserva
Mi sorprende ritrovarti sulle scale quando torno a casa
Fico surpreso ao te encontrar nas escadas quando volto para casa
Sorpreso di vedermi come se fosse la prima volta
Surpreso ao me ver como se fosse a primeira vez
E racconto senza freni le mie gioie e i miei dolori
E conto sem freios minhas alegrias e minhas dores
E tu mi sorridi e condividi tutto con me
E você me sorri e compartilha tudo comigo
Io ti regalerò ogni singolo risveglio la mattina
Eu te darei cada único despertar pela manhã
E poi lascerò i capelli scivolarmi fra le dita
E então deixarei os cabelos escorregarem entre meus dedos
Ti regalerò ogni singola carezza quando è sera
Eu te darei cada único carinho quando é noite
Ho imparato già ad amarti senza più riserva alcuna
Já aprendi a te amar sem mais nenhuma reserva
Mi sorprendo a immaginarti sulla porta quando torno a casa
Fico surpreso ao te imaginar na porta quando volto para casa
Ansiosa di vederti e di scrutare ogni tua movenza
Ansiosa para te ver e observar cada um dos teus movimentos
E parlarti senza sosta dei miei ottimi propositi
E falar sem parar dos meus ótimos propósitos
Nella vita e soprattutto verso te
Na vida e principalmente para você
Io ti regalerò ogni singolo risveglio la mattina
Eu te darei cada único despertar pela manhã
E poi lascerò i capelli scivolarmi fra le dita
E então deixarei os cabelos escorregarem entre meus dedos
Ti regalerò ogni singola carezza quando è sera
Eu te darei cada único carinho quando é noite
Ho imparato già ad amarti senza più riserva alcuna
Já aprendi a te amar sem mais nenhuma reserva
Io ti regalerò, ooh
Eu te darei, ooh
Io ti regalerò ogni singolo risveglio la mattina
Eu te darei cada único despertar pela manhã
E poi lascerò i capelli scivolarmi fra le dita
E então deixarei os cabelos escorregarem entre meus dedos
Ti regalerò ogni singola carezza quando è sera
Eu te darei cada único carinho quando é noite
Ho imparato già ad amarti senza più riserva alcuna
Já aprendi a te amar sem mais nenhuma reserva
Senza più riserva alcuna
Sem mais nenhuma reserva
Mi sorprende ritrovarti sulle scale quando torno a casa
I'm surprised to find you on the stairs when I come home
Sorpreso di vedermi come se fosse la prima volta
Surprised to see me as if it was the first time
E racconto senza freni le mie gioie e i miei dolori
And I tell without brakes my joys and my sorrows
E tu mi sorridi e condividi tutto con me
And you smile at me and share everything with me
Io ti regalerò ogni singolo risveglio la mattina
I will give you every single awakening in the morning
E poi lascerò i capelli scivolarmi fra le dita
And then I'll let my hair slip through my fingers
Ti regalerò ogni singola carezza quando è sera
I will give you every single caress when it's evening
Ho imparato già ad amarti senza più riserva alcuna
I have already learned to love you without any reservation
Mi sorprendo a immaginarti sulla porta quando torno a casa
I surprise myself imagining you at the door when I come home
Ansiosa di vederti e di scrutare ogni tua movenza
Anxious to see you and scrutinize your every move
E parlarti senza sosta dei miei ottimi propositi
And talk to you incessantly about my good intentions
Nella vita e soprattutto verso te
In life and especially towards you
Io ti regalerò ogni singolo risveglio la mattina
I will give you every single awakening in the morning
E poi lascerò i capelli scivolarmi fra le dita
And then I'll let my hair slip through my fingers
Ti regalerò ogni singola carezza quando è sera
I will give you every single caress when it's evening
Ho imparato già ad amarti senza più riserva alcuna
I have already learned to love you without any reservation
Io ti regalerò, ooh
I will give you, ooh
Io ti regalerò ogni singolo risveglio la mattina
I will give you every single awakening in the morning
E poi lascerò i capelli scivolarmi fra le dita
And then I'll let my hair slip through my fingers
Ti regalerò ogni singola carezza quando è sera
I will give you every single caress when it's evening
Ho imparato già ad amarti senza più riserva alcuna
I have already learned to love you without any reservation
Senza più riserva alcuna
Without any reservation
Mi sorprende ritrovarti sulle scale quando torno a casa
Je suis surpris de te retrouver sur les escaliers quand je rentre à la maison
Sorpreso di vedermi come se fosse la prima volta
Surpris de me voir comme si c'était la première fois
E racconto senza freni le mie gioie e i miei dolori
Et je raconte sans retenue mes joies et mes peines
E tu mi sorridi e condividi tutto con me
Et tu me souris et partages tout avec moi
Io ti regalerò ogni singolo risveglio la mattina
Je te donnerai chaque réveil chaque matin
E poi lascerò i capelli scivolarmi fra le dita
Et puis je laisserai mes cheveux glisser entre mes doigts
Ti regalerò ogni singola carezza quando è sera
Je te donnerai chaque caresse chaque soir
Ho imparato già ad amarti senza più riserva alcuna
J'ai déjà appris à t'aimer sans aucune réserve
Mi sorprendo a immaginarti sulla porta quando torno a casa
Je suis surpris de t'imaginer sur la porte quand je rentre à la maison
Ansiosa di vederti e di scrutare ogni tua movenza
Impatiente de te voir et d'observer chacun de tes mouvements
E parlarti senza sosta dei miei ottimi propositi
Et te parler sans arrêt de mes bonnes intentions
Nella vita e soprattutto verso te
Dans la vie et surtout envers toi
Io ti regalerò ogni singolo risveglio la mattina
Je te donnerai chaque réveil chaque matin
E poi lascerò i capelli scivolarmi fra le dita
Et puis je laisserai mes cheveux glisser entre mes doigts
Ti regalerò ogni singola carezza quando è sera
Je te donnerai chaque caresse chaque soir
Ho imparato già ad amarti senza più riserva alcuna
J'ai déjà appris à t'aimer sans aucune réserve
Io ti regalerò, ooh
Je te donnerai, ooh
Io ti regalerò ogni singolo risveglio la mattina
Je te donnerai chaque réveil chaque matin
E poi lascerò i capelli scivolarmi fra le dita
Et puis je laisserai mes cheveux glisser entre mes doigts
Ti regalerò ogni singola carezza quando è sera
Je te donnerai chaque caresse chaque soir
Ho imparato già ad amarti senza più riserva alcuna
J'ai déjà appris à t'aimer sans aucune réserve
Senza più riserva alcuna
Sans aucune réserve
Mi sorprende ritrovarti sulle scale quando torno a casa
Ich bin überrascht, dich auf der Treppe zu finden, wenn ich nach Hause komme
Sorpreso di vedermi come se fosse la prima volta
Überrascht, mich zu sehen, als wäre es das erste Mal
E racconto senza freni le mie gioie e i miei dolori
Und ich erzähle ungehemmt von meinen Freuden und Schmerzen
E tu mi sorridi e condividi tutto con me
Und du lächelst mich an und teilst alles mit mir
Io ti regalerò ogni singolo risveglio la mattina
Ich werde dir jeden einzelnen Morgen beim Aufwachen schenken
E poi lascerò i capelli scivolarmi fra le dita
Und dann lasse ich meine Haare durch meine Finger gleiten
Ti regalerò ogni singola carezza quando è sera
Ich werde dir jeden einzelnen Streicheln am Abend schenken
Ho imparato già ad amarti senza più riserva alcuna
Ich habe bereits gelernt, dich ohne jegliche Zurückhaltung zu lieben
Mi sorprendo a immaginarti sulla porta quando torno a casa
Ich überrasche mich selbst, indem ich dich an der Tür vorstelle, wenn ich nach Hause komme
Ansiosa di vederti e di scrutare ogni tua movenza
Sehnsüchtig darauf, dich zu sehen und jede deiner Bewegungen zu beobachten
E parlarti senza sosta dei miei ottimi propositi
Und dir unaufhörlich von meinen guten Vorsätzen zu erzählen
Nella vita e soprattutto verso te
Im Leben und vor allem dir gegenüber
Io ti regalerò ogni singolo risveglio la mattina
Ich werde dir jeden einzelnen Morgen beim Aufwachen schenken
E poi lascerò i capelli scivolarmi fra le dita
Und dann lasse ich meine Haare durch meine Finger gleiten
Ti regalerò ogni singola carezza quando è sera
Ich werde dir jeden einzelnen Streicheln am Abend schenken
Ho imparato già ad amarti senza più riserva alcuna
Ich habe bereits gelernt, dich ohne jegliche Zurückhaltung zu lieben
Io ti regalerò, ooh
Ich werde dir schenken, ooh
Io ti regalerò ogni singolo risveglio la mattina
Ich werde dir jeden einzelnen Morgen beim Aufwachen schenken
E poi lascerò i capelli scivolarmi fra le dita
Und dann lasse ich meine Haare durch meine Finger gleiten
Ti regalerò ogni singola carezza quando è sera
Ich werde dir jeden einzelnen Streicheln am Abend schenken
Ho imparato già ad amarti senza più riserva alcuna
Ich habe bereits gelernt, dich ohne jegliche Zurückhaltung zu lieben
Senza più riserva alcuna
Ohne jegliche Zurückhaltung
Mi sorprende ritrovarti sulle scale quando torno a casa
Saya terkejut menemukanmu di tangga saat saya pulang
Sorpreso di vedermi come se fosse la prima volta
Terkejut melihatku seolah itu pertama kalinya
E racconto senza freni le mie gioie e i miei dolori
Dan saya bercerita tanpa henti tentang kegembiraan dan kesedihan saya
E tu mi sorridi e condividi tutto con me
Dan kamu tersenyum padaku dan berbagi segalanya denganku
Io ti regalerò ogni singolo risveglio la mattina
Aku akan memberimu setiap bangun tidur di pagi hari
E poi lascerò i capelli scivolarmi fra le dita
Dan kemudian aku akan membiarkan rambutku meluncur di antara jari-jariku
Ti regalerò ogni singola carezza quando è sera
Aku akan memberimu setiap belaian saat malam tiba
Ho imparato già ad amarti senza più riserva alcuna
Saya sudah belajar mencintaimu tanpa reservasi lagi
Mi sorprendo a immaginarti sulla porta quando torno a casa
Saya terkejut membayangkanmu di pintu saat saya pulang
Ansiosa di vederti e di scrutare ogni tua movenza
Gelisah untuk melihatmu dan mengamati setiap gerakanmu
E parlarti senza sosta dei miei ottimi propositi
Dan berbicara tanpa henti tentang niat baik saya
Nella vita e soprattutto verso te
Dalam hidup dan terutama kepadamu
Io ti regalerò ogni singolo risveglio la mattina
Aku akan memberimu setiap bangun tidur di pagi hari
E poi lascerò i capelli scivolarmi fra le dita
Dan kemudian aku akan membiarkan rambutku meluncur di antara jari-jariku
Ti regalerò ogni singola carezza quando è sera
Aku akan memberimu setiap belaian saat malam tiba
Ho imparato già ad amarti senza più riserva alcuna
Saya sudah belajar mencintaimu tanpa reservasi lagi
Io ti regalerò, ooh
Aku akan memberimu, ooh
Io ti regalerò ogni singolo risveglio la mattina
Aku akan memberimu setiap bangun tidur di pagi hari
E poi lascerò i capelli scivolarmi fra le dita
Dan kemudian aku akan membiarkan rambutku meluncur di antara jari-jariku
Ti regalerò ogni singola carezza quando è sera
Aku akan memberimu setiap belaian saat malam tiba
Ho imparato già ad amarti senza più riserva alcuna
Saya sudah belajar mencintaimu tanpa reservasi lagi
Senza più riserva alcuna
Tanpa reservasi lagi
Mi sorprende ritrovarti sulle scale quando torno a casa
ฉันแปลกใจที่พบเธออยู่บนบันไดเมื่อฉันกลับบ้าน
Sorpreso di vedermi come se fosse la prima volta
แปลกใจที่เห็นฉันเหมือนเป็นครั้งแรก
E racconto senza freni le mie gioie e i miei dolori
และฉันเล่าเรื่องราวความสุขและความทุกข์ของฉันโดยไม่มีข้อจำกัด
E tu mi sorridi e condividi tutto con me
และเธอยิ้มให้ฉันและแบ่งปันทุกอย่างกับฉัน
Io ti regalerò ogni singolo risveglio la mattina
ฉันจะมอบทุกการตื่นนอนในตอนเช้าให้เธอ
E poi lascerò i capelli scivolarmi fra le dita
และจากนั้นฉันจะปล่อยให้ผมไหลผ่านนิ้วมือ
Ti regalerò ogni singola carezza quando è sera
ฉันจะมอบทุกการสัมผัสเมื่อเย็นลง
Ho imparato già ad amarti senza più riserva alcuna
ฉันได้เรียนรู้ที่จะรักเธอโดยไม่มีข้อจำกัดใดๆ
Mi sorprendo a immaginarti sulla porta quando torno a casa
ฉันแปลกใจที่จินตนาการถึงเธอที่ประตูเมื่อฉันกลับบ้าน
Ansiosa di vederti e di scrutare ogni tua movenza
กระวนกระวายที่จะเห็นเธอและสังเกตการณ์ทุกการเคลื่อนไหวของเธอ
E parlarti senza sosta dei miei ottimi propositi
และพูดกับเธออย่างไม่หยุดหย่อนเกี่ยวกับความตั้งใจที่ดีของฉัน
Nella vita e soprattutto verso te
ในชีวิตและโดยเฉพาะอย่างยิ่งต่อเธอ
Io ti regalerò ogni singolo risveglio la mattina
ฉันจะมอบทุกการตื่นนอนในตอนเช้าให้เธอ
E poi lascerò i capelli scivolarmi fra le dita
และจากนั้นฉันจะปล่อยให้ผมไหลผ่านนิ้วมือ
Ti regalerò ogni singola carezza quando è sera
ฉันจะมอบทุกการสัมผัสเมื่อเย็นลง
Ho imparato già ad amarti senza più riserva alcuna
ฉันได้เรียนรู้ที่จะรักเธอโดยไม่มีข้อจำกัดใดๆ
Io ti regalerò, ooh
ฉันจะมอบให้เธอ, โอ้
Io ti regalerò ogni singolo risveglio la mattina
ฉันจะมอบทุกการตื่นนอนในตอนเช้าให้เธอ
E poi lascerò i capelli scivolarmi fra le dita
และจากนั้นฉันจะปล่อยให้ผมไหลผ่านนิ้วมือ
Ti regalerò ogni singola carezza quando è sera
ฉันจะมอบทุกการสัมผัสเมื่อเย็นลง
Ho imparato già ad amarti senza più riserva alcuna
ฉันได้เรียนรู้ที่จะรักเธอโดยไม่มีข้อจำกัดใดๆ
Senza più riserva alcuna
โดยไม่มีข้อจำกัดใดๆ
Mi sorprende ritrovarti sulle scale quando torno a casa
我回家时在楼梯上遇见你,感到惊讶
Sorpreso di vedermi come se fosse la prima volta
惊讶地看着我,好像是第一次见面
E racconto senza freni le mie gioie e i miei dolori
我毫无保留地讲述我的喜悦与痛苦
E tu mi sorridi e condividi tutto con me
你对我微笑,与我分享一切
Io ti regalerò ogni singolo risveglio la mattina
我将每天早晨醒来的时刻都赠予你
E poi lascerò i capelli scivolarmi fra le dita
然后让头发从我的指间滑过
Ti regalerò ogni singola carezza quando è sera
当夜幕降临,我将赠予你每一个爱抚
Ho imparato già ad amarti senza più riserva alcuna
我已经学会了无条件地爱你
Mi sorprendo a immaginarti sulla porta quando torno a casa
我惊讶地想象你站在门口当我回家
Ansiosa di vederti e di scrutare ogni tua movenza
急切地想见到你,审视你的每一个动作
E parlarti senza sosta dei miei ottimi propositi
不停地和你谈论我的美好计划
Nella vita e soprattutto verso te
在生活中,尤其是对你
Io ti regalerò ogni singolo risveglio la mattina
我将每天早晨醒来的时刻都赠予你
E poi lascerò i capelli scivolarmi fra le dita
然后让头发从我的指间滑过
Ti regalerò ogni singola carezza quando è sera
当夜幕降临,我将赠予你每一个爱抚
Ho imparato già ad amarti senza più riserva alcuna
我已经学会了无条件地爱你
Io ti regalerò, ooh
我将赠予你,哦
Io ti regalerò ogni singolo risveglio la mattina
我将每天早晨醒来的时刻都赠予你
E poi lascerò i capelli scivolarmi fra le dita
然后让头发从我的指间滑过
Ti regalerò ogni singola carezza quando è sera
当夜幕降临,我将赠予你每一个爱抚
Ho imparato già ad amarti senza più riserva alcuna
我已经学会了无条件地爱你
Senza più riserva alcuna
无条件地爱你