Noi Siamo Un'Isola

ANNALISA SCARRONE, DAVIDE SIMONETTA, ANDREA BONOMO

Letra Traducción

Forse inizia dalle tue scarpe
Un viaggio a piedi su Marte
Ho due biglietti per non so dove

Forse un po' di vento ci basta
La piazza vuota, una spiagga sarà un bel posto anche se piove
Siamo lontani da tutto, dai giochi del mondo e l'insegna di un bar e una super nova
Come fantasmi ad Agosto su un mare di asfalto non vedi che noi siamo un'isola
E adesso dove si va?
Teniamo sveglia questa notte

C'e una musica lontana come noi
E adesso dove si va?
Aspetteremo qui settembre
Come se l'estate non finisse mai

Forse se chiudi gli occhi si parte
Chi vola non lascia impronte
Saremo piccoli visti da qui
Siamo distanti dal tempo
Urliamo al silenzio
Deserto o città
Qui non c'è nessuno

L'eco di un treno che passa la nostra promessa
Non vedi che noi siamo un'isola
E adesso dove si va?
Teniamo sveglia questa notte
C'è una musica lontana come noi
E adesso dove si va?
Aspetteremo qui settembre come se l'estate non finisse mai

Siamo due stranieri
Forse più vicini a una luna che ci guarda già
Dormono le strade
Se vuoi diventare un'ombra sola, l'alba ci troverà

E adesso dove si va?
Teniamo sveglia questa notte
C'è una musica lontana come noi
E adesso dove si va?
Aspetteremo qui settembre come se l'estate non finisse mai
E adesso dove si va?
Teniamo sveglia questa notte
C'è una musica lontana come noi
E adesso dove si va?

Aspetteremo qui settembre come se l'estate non finisse mai
Non finisse mai, mai
Non finisse mai

Forse inizia dalle tue scarpe
Quizás comienza con tus zapatos
Un viaggio a piedi su Marte
Un viaje a pie a Marte
Ho due biglietti per non so dove
Tengo dos boletos para no sé dónde
Forse un po' di vento ci basta
Quizás un poco de viento es suficiente para nosotros
La piazza vuota, una spiagga sarà un bel posto anche se piove
La plaza vacía, una playa será un buen lugar incluso si llueve
Siamo lontani da tutto, dai giochi del mondo e l'insegna di un bar e una super nova
Estamos lejos de todo, de los juegos del mundo y el letrero de un bar y una supernova
Come fantasmi ad Agosto su un mare di asfalto non vedi che noi siamo un'isola
Como fantasmas en agosto en un mar de asfalto, no ves que somos una isla
E adesso dove si va?
¿Y ahora a dónde vamos?
Teniamo sveglia questa notte
Mantengamos esta noche despierta
C'e una musica lontana come noi
Hay una música lejana como nosotros
E adesso dove si va?
¿Y ahora a dónde vamos?
Aspetteremo qui settembre
Esperaremos aquí septiembre
Come se l'estate non finisse mai
Como si el verano nunca terminara
Forse se chiudi gli occhi si parte
Quizás si cierras los ojos nos vamos
Chi vola non lascia impronte
Quien vuela no deja huellas
Saremo piccoli visti da qui
Seremos pequeños vistos desde aquí
Siamo distanti dal tempo
Estamos lejos del tiempo
Urliamo al silenzio
Gritamos al silencio
Deserto o città
Desierto o ciudad
Qui non c'è nessuno
Aquí no hay nadie
L'eco di un treno che passa la nostra promessa
El eco de un tren que pasa es nuestra promesa
Non vedi che noi siamo un'isola
No ves que somos una isla
E adesso dove si va?
¿Y ahora a dónde vamos?
Teniamo sveglia questa notte
Mantengamos esta noche despierta
C'è una musica lontana come noi
Hay una música lejana como nosotros
E adesso dove si va?
¿Y ahora a dónde vamos?
Aspetteremo qui settembre come se l'estate non finisse mai
Esperaremos aquí septiembre como si el verano nunca terminara
Siamo due stranieri
Somos dos extraños
Forse più vicini a una luna che ci guarda già
Quizás más cerca de una luna que ya nos está mirando
Dormono le strade
Las calles duermen
Se vuoi diventare un'ombra sola, l'alba ci troverà
Si quieres convertirte en una sola sombra, el amanecer nos encontrará
E adesso dove si va?
¿Y ahora a dónde vamos?
Teniamo sveglia questa notte
Mantengamos esta noche despierta
C'è una musica lontana come noi
Hay una música lejana como nosotros
E adesso dove si va?
¿Y ahora a dónde vamos?
Aspetteremo qui settembre come se l'estate non finisse mai
Esperaremos aquí septiembre como si el verano nunca terminara
E adesso dove si va?
¿Y ahora a dónde vamos?
Teniamo sveglia questa notte
Mantengamos esta noche despierta
C'è una musica lontana come noi
Hay una música lejana como nosotros
E adesso dove si va?
¿Y ahora a dónde vamos?
Aspetteremo qui settembre come se l'estate non finisse mai
Esperaremos aquí septiembre como si el verano nunca terminara
Non finisse mai, mai
Nunca terminara, nunca
Non finisse mai
Nunca terminara
Forse inizia dalle tue scarpe
Talvez comece pelos seus sapatos
Un viaggio a piedi su Marte
Uma viagem a pé para Marte
Ho due biglietti per non so dove
Tenho dois bilhetes para não sei onde
Forse un po' di vento ci basta
Talvez um pouco de vento seja suficiente para nós
La piazza vuota, una spiagga sarà un bel posto anche se piove
A praça vazia, uma praia será um bom lugar mesmo que chova
Siamo lontani da tutto, dai giochi del mondo e l'insegna di un bar e una super nova
Estamos longe de tudo, dos jogos do mundo e o letreiro de um bar e uma supernova
Come fantasmi ad Agosto su un mare di asfalto non vedi che noi siamo un'isola
Como fantasmas em Agosto num mar de asfalto, não vês que somos uma ilha
E adesso dove si va?
E agora para onde vamos?
Teniamo sveglia questa notte
Vamos manter esta noite acordada
C'e una musica lontana come noi
Há uma música distante como nós
E adesso dove si va?
E agora para onde vamos?
Aspetteremo qui settembre
Vamos esperar aqui setembro
Come se l'estate non finisse mai
Como se o verão nunca acabasse
Forse se chiudi gli occhi si parte
Talvez se fechares os olhos partimos
Chi vola non lascia impronte
Quem voa não deixa pegadas
Saremo piccoli visti da qui
Seremos pequenos vistos daqui
Siamo distanti dal tempo
Estamos distantes do tempo
Urliamo al silenzio
Gritamos ao silêncio
Deserto o città
Deserto ou cidade
Qui non c'è nessuno
Aqui não há ninguém
L'eco di un treno che passa la nostra promessa
O eco de um trem que passa é a nossa promessa
Non vedi che noi siamo un'isola
Não vês que somos uma ilha
E adesso dove si va?
E agora para onde vamos?
Teniamo sveglia questa notte
Vamos manter esta noite acordada
C'è una musica lontana come noi
Há uma música distante como nós
E adesso dove si va?
E agora para onde vamos?
Aspetteremo qui settembre come se l'estate non finisse mai
Vamos esperar aqui setembro como se o verão nunca acabasse
Siamo due stranieri
Somos dois estranhos
Forse più vicini a una luna che ci guarda già
Talvez mais próximos de uma lua que já nos observa
Dormono le strade
As ruas estão dormindo
Se vuoi diventare un'ombra sola, l'alba ci troverà
Se quiseres tornar-te uma única sombra, a alvorada nos encontrará
E adesso dove si va?
E agora para onde vamos?
Teniamo sveglia questa notte
Vamos manter esta noite acordada
C'è una musica lontana come noi
Há uma música distante como nós
E adesso dove si va?
E agora para onde vamos?
Aspetteremo qui settembre come se l'estate non finisse mai
Vamos esperar aqui setembro como se o verão nunca acabasse
E adesso dove si va?
E agora para onde vamos?
Teniamo sveglia questa notte
Vamos manter esta noite acordada
C'è una musica lontana come noi
Há uma música distante como nós
E adesso dove si va?
E agora para onde vamos?
Aspetteremo qui settembre come se l'estate non finisse mai
Vamos esperar aqui setembro como se o verão nunca acabasse
Non finisse mai, mai
Nunca acabasse, nunca
Non finisse mai
Nunca acabasse
Forse inizia dalle tue scarpe
Maybe it starts from your shoes
Un viaggio a piedi su Marte
A walking journey on Mars
Ho due biglietti per non so dove
I have two tickets to I don't know where
Forse un po' di vento ci basta
Maybe a little wind is enough for us
La piazza vuota, una spiagga sarà un bel posto anche se piove
The empty square, a beach will be a nice place even if it rains
Siamo lontani da tutto, dai giochi del mondo e l'insegna di un bar e una super nova
We are far from everything, from the games of the world and the sign of a bar and a super nova
Come fantasmi ad Agosto su un mare di asfalto non vedi che noi siamo un'isola
Like ghosts in August on a sea of asphalt you see that we are an island
E adesso dove si va?
And now where do we go?
Teniamo sveglia questa notte
Let's keep this night awake
C'e una musica lontana come noi
There's a distant music like us
E adesso dove si va?
And now where do we go?
Aspetteremo qui settembre
We'll wait here until September
Come se l'estate non finisse mai
As if summer never ends
Forse se chiudi gli occhi si parte
Maybe if you close your eyes we leave
Chi vola non lascia impronte
Who flies leaves no footprints
Saremo piccoli visti da qui
We will be small seen from here
Siamo distanti dal tempo
We are distant from time
Urliamo al silenzio
We scream at the silence
Deserto o città
Desert or city
Qui non c'è nessuno
There's no one here
L'eco di un treno che passa la nostra promessa
The echo of a passing train our promise
Non vedi che noi siamo un'isola
Don't you see that we are an island
E adesso dove si va?
And now where do we go?
Teniamo sveglia questa notte
Let's keep this night awake
C'è una musica lontana come noi
There's a distant music like us
E adesso dove si va?
And now where do we go?
Aspetteremo qui settembre come se l'estate non finisse mai
We'll wait here until September as if summer never ends
Siamo due stranieri
We are two strangers
Forse più vicini a una luna che ci guarda già
Maybe closer to a moon that already looks at us
Dormono le strade
The streets are sleeping
Se vuoi diventare un'ombra sola, l'alba ci troverà
If you want to become a single shadow, the dawn will find us
E adesso dove si va?
And now where do we go?
Teniamo sveglia questa notte
Let's keep this night awake
C'è una musica lontana come noi
There's a distant music like us
E adesso dove si va?
And now where do we go?
Aspetteremo qui settembre come se l'estate non finisse mai
We'll wait here until September as if summer never ends
E adesso dove si va?
And now where do we go?
Teniamo sveglia questa notte
Let's keep this night awake
C'è una musica lontana come noi
There's a distant music like us
E adesso dove si va?
And now where do we go?
Aspetteremo qui settembre come se l'estate non finisse mai
We'll wait here until September as if summer never ends
Non finisse mai, mai
Never ends, never
Non finisse mai
Never ends
Forse inizia dalle tue scarpe
Peut-être que ça commence par tes chaussures
Un viaggio a piedi su Marte
Un voyage à pied sur Mars
Ho due biglietti per non so dove
J'ai deux billets pour je ne sais où
Forse un po' di vento ci basta
Peut-être qu'un peu de vent nous suffit
La piazza vuota, una spiagga sarà un bel posto anche se piove
La place vide, une plage sera un bel endroit même s'il pleut
Siamo lontani da tutto, dai giochi del mondo e l'insegna di un bar e una super nova
Nous sommes loin de tout, des jeux du monde et de l'enseigne d'un bar et d'une supernova
Come fantasmi ad Agosto su un mare di asfalto non vedi che noi siamo un'isola
Comme des fantômes en août sur une mer d'asphalte tu ne vois pas que nous sommes une île
E adesso dove si va?
Et maintenant, où allons-nous ?
Teniamo sveglia questa notte
Gardons cette nuit éveillée
C'e una musica lontana come noi
Il y a une musique lointaine comme nous
E adesso dove si va?
Et maintenant, où allons-nous ?
Aspetteremo qui settembre
Nous attendrons ici septembre
Come se l'estate non finisse mai
Comme si l'été ne finissait jamais
Forse se chiudi gli occhi si parte
Peut-être que si tu fermes les yeux, on part
Chi vola non lascia impronte
Celui qui vole ne laisse pas de traces
Saremo piccoli visti da qui
Nous serons petits vus d'ici
Siamo distanti dal tempo
Nous sommes loin du temps
Urliamo al silenzio
Nous hurlons au silence
Deserto o città
Désert ou ville
Qui non c'è nessuno
Il n'y a personne ici
L'eco di un treno che passa la nostra promessa
L'écho d'un train qui passe notre promesse
Non vedi che noi siamo un'isola
Tu ne vois pas que nous sommes une île
E adesso dove si va?
Et maintenant, où allons-nous ?
Teniamo sveglia questa notte
Gardons cette nuit éveillée
C'è una musica lontana come noi
Il y a une musique lointaine comme nous
E adesso dove si va?
Et maintenant, où allons-nous ?
Aspetteremo qui settembre come se l'estate non finisse mai
Nous attendrons ici septembre comme si l'été ne finissait jamais
Siamo due stranieri
Nous sommes deux étrangers
Forse più vicini a una luna che ci guarda già
Peut-être plus proches d'une lune qui nous regarde déjà
Dormono le strade
Les rues dorment
Se vuoi diventare un'ombra sola, l'alba ci troverà
Si tu veux devenir une seule ombre, l'aube nous trouvera
E adesso dove si va?
Et maintenant, où allons-nous ?
Teniamo sveglia questa notte
Gardons cette nuit éveillée
C'è una musica lontana come noi
Il y a une musique lointaine comme nous
E adesso dove si va?
Et maintenant, où allons-nous ?
Aspetteremo qui settembre come se l'estate non finisse mai
Nous attendrons ici septembre comme si l'été ne finissait jamais
E adesso dove si va?
Et maintenant, où allons-nous ?
Teniamo sveglia questa notte
Gardons cette nuit éveillée
C'è una musica lontana come noi
Il y a une musique lointaine comme nous
E adesso dove si va?
Et maintenant, où allons-nous ?
Aspetteremo qui settembre come se l'estate non finisse mai
Nous attendrons ici septembre comme si l'été ne finissait jamais
Non finisse mai, mai
Il ne finit jamais, jamais
Non finisse mai
Il ne finit jamais
Forse inizia dalle tue scarpe
Vielleicht beginnt es mit deinen Schuhen
Un viaggio a piedi su Marte
Eine Wanderung auf dem Mars
Ho due biglietti per non so dove
Ich habe zwei Tickets für ich weiß nicht wohin
Forse un po' di vento ci basta
Vielleicht reicht uns ein bisschen Wind
La piazza vuota, una spiagga sarà un bel posto anche se piove
Der leere Platz, ein Strand wird ein schöner Ort sein, auch wenn es regnet
Siamo lontani da tutto, dai giochi del mondo e l'insegna di un bar e una super nova
Wir sind weit weg von allem, von den Spielen der Welt und dem Schild einer Bar und einer Supernova
Come fantasmi ad Agosto su un mare di asfalto non vedi che noi siamo un'isola
Wie Geister im August auf einem Meer aus Asphalt siehst du nicht, dass wir eine Insel sind
E adesso dove si va?
Und wohin gehen wir jetzt?
Teniamo sveglia questa notte
Wir halten diese Nacht wach
C'e una musica lontana come noi
Es gibt eine Musik in der Ferne wie wir
E adesso dove si va?
Und wohin gehen wir jetzt?
Aspetteremo qui settembre
Wir werden hier auf den September warten
Come se l'estate non finisse mai
Als ob der Sommer nie enden würde
Forse se chiudi gli occhi si parte
Vielleicht, wenn du die Augen schließt, geht es los
Chi vola non lascia impronte
Wer fliegt, hinterlässt keine Spuren
Saremo piccoli visti da qui
Wir werden klein aussehen von hier
Siamo distanti dal tempo
Wir sind weit weg von der Zeit
Urliamo al silenzio
Wir schreien in die Stille
Deserto o città
Wüste oder Stadt
Qui non c'è nessuno
Hier ist niemand
L'eco di un treno che passa la nostra promessa
Das Echo eines vorbeifahrenden Zuges, unser Versprechen
Non vedi che noi siamo un'isola
Siehst du nicht, dass wir eine Insel sind?
E adesso dove si va?
Und wohin gehen wir jetzt?
Teniamo sveglia questa notte
Wir halten diese Nacht wach
C'è una musica lontana come noi
Es gibt eine Musik in der Ferne wie wir
E adesso dove si va?
Und wohin gehen wir jetzt?
Aspetteremo qui settembre come se l'estate non finisse mai
Wir werden hier auf den September warten, als ob der Sommer nie enden würde
Siamo due stranieri
Wir sind zwei Fremde
Forse più vicini a una luna che ci guarda già
Vielleicht näher an einem Mond, der uns schon ansieht
Dormono le strade
Die Straßen schlafen
Se vuoi diventare un'ombra sola, l'alba ci troverà
Wenn du nur ein Schatten werden willst, wird uns die Morgendämmerung finden
E adesso dove si va?
Und wohin gehen wir jetzt?
Teniamo sveglia questa notte
Wir halten diese Nacht wach
C'è una musica lontana come noi
Es gibt eine Musik in der Ferne wie wir
E adesso dove si va?
Und wohin gehen wir jetzt?
Aspetteremo qui settembre come se l'estate non finisse mai
Wir werden hier auf den September warten, als ob der Sommer nie enden würde
E adesso dove si va?
Und wohin gehen wir jetzt?
Teniamo sveglia questa notte
Wir halten diese Nacht wach
C'è una musica lontana come noi
Es gibt eine Musik in der Ferne wie wir
E adesso dove si va?
Und wohin gehen wir jetzt?
Aspetteremo qui settembre come se l'estate non finisse mai
Wir werden hier auf den September warten, als ob der Sommer nie enden würde
Non finisse mai, mai
Es endet nie, nie
Non finisse mai
Es endet nie
Forse inizia dalle tue scarpe
Mungkin dimulai dari sepatumu
Un viaggio a piedi su Marte
Perjalanan kaki di Mars
Ho due biglietti per non so dove
Saya punya dua tiket ke tempat yang tidak saya tahu
Forse un po' di vento ci basta
Mungkin sedikit angin sudah cukup
La piazza vuota, una spiagga sarà un bel posto anche se piove
Alun-alun yang kosong, pantai akan menjadi tempat yang indah meskipun hujan
Siamo lontani da tutto, dai giochi del mondo e l'insegna di un bar e una super nova
Kita jauh dari segalanya, dari permainan dunia dan papan nama bar serta supernova
Come fantasmi ad Agosto su un mare di asfalto non vedi che noi siamo un'isola
Seperti hantu di Agustus di atas lautan aspal, tidakkah kamu lihat bahwa kita adalah sebuah pulau
E adesso dove si va?
Dan sekarang kita pergi ke mana?
Teniamo sveglia questa notte
Kita akan menjaga malam ini tetap terjaga
C'e una musica lontana come noi
Ada musik yang jauh seperti kita
E adesso dove si va?
Dan sekarang kita pergi ke mana?
Aspetteremo qui settembre
Kita akan menunggu di sini sampai September
Come se l'estate non finisse mai
Seolah musim panas tidak pernah berakhir
Forse se chiudi gli occhi si parte
Mungkin jika kamu menutup matamu kita akan berangkat
Chi vola non lascia impronte
Yang terbang tidak meninggalkan jejak
Saremo piccoli visti da qui
Kita akan terlihat kecil dari sini
Siamo distanti dal tempo
Kita jauh dari waktu
Urliamo al silenzio
Kita berteriak pada keheningan
Deserto o città
Gurun atau kota
Qui non c'è nessuno
Di sini tidak ada siapa-siapa
L'eco di un treno che passa la nostra promessa
Gema kereta yang lewat adalah janji kita
Non vedi che noi siamo un'isola
Tidakkah kamu lihat bahwa kita adalah sebuah pulau
E adesso dove si va?
Dan sekarang kita pergi ke mana?
Teniamo sveglia questa notte
Kita akan menjaga malam ini tetap terjaga
C'è una musica lontana come noi
Ada musik yang jauh seperti kita
E adesso dove si va?
Dan sekarang kita pergi ke mana?
Aspetteremo qui settembre come se l'estate non finisse mai
Kita akan menunggu di sini sampai September seolah musim panas tidak pernah berakhir
Siamo due stranieri
Kita adalah dua orang asing
Forse più vicini a una luna che ci guarda già
Mungkin lebih dekat ke bulan yang sudah melihat kita
Dormono le strade
Jalan-jalan tertidur
Se vuoi diventare un'ombra sola, l'alba ci troverà
Jika kamu ingin menjadi hanya bayangan, fajar akan menemukan kita
E adesso dove si va?
Dan sekarang kita pergi ke mana?
Teniamo sveglia questa notte
Kita akan menjaga malam ini tetap terjaga
C'è una musica lontana come noi
Ada musik yang jauh seperti kita
E adesso dove si va?
Dan sekarang kita pergi ke mana?
Aspetteremo qui settembre come se l'estate non finisse mai
Kita akan menunggu di sini sampai September seolah musim panas tidak pernah berakhir
E adesso dove si va?
Dan sekarang kita pergi ke mana?
Teniamo sveglia questa notte
Kita akan menjaga malam ini tetap terjaga
C'è una musica lontana come noi
Ada musik yang jauh seperti kita
E adesso dove si va?
Dan sekarang kita pergi ke mana?
Aspetteremo qui settembre come se l'estate non finisse mai
Kita akan menunggu di sini sampai September seolah musim panas tidak pernah berakhir
Non finisse mai, mai
Tidak pernah berakhir, tidak pernah
Non finisse mai
Tidak pernah berakhir
Forse inizia dalle tue scarpe
บางทีอาจเริ่มจากรองเท้าของคุณ
Un viaggio a piedi su Marte
การเดินทางบนดาวอังคาร
Ho due biglietti per non so dove
ฉันมีตั๋วสองใบไปที่ไม่รู้ว่าไหน
Forse un po' di vento ci basta
บางทีลมเพียงเล็กน้อยก็เพียงพอแล้ว
La piazza vuota, una spiagga sarà un bel posto anche se piove
จตุรัสที่ว่างเปล่า ชายหาดจะเป็นสถานที่ที่ดีแม้ว่าจะฝนตก
Siamo lontani da tutto, dai giochi del mondo e l'insegna di un bar e una super nova
เราอยู่ห่างไกลจากทุกสิ่ง จากเกมของโลก ป้ายร้านบาร์ และซูเปอร์โนวา
Come fantasmi ad Agosto su un mare di asfalto non vedi che noi siamo un'isola
เหมือนผีในเดือนสิงหาคมบนทะเลแห่งยางมะตอย คุณไม่เห็นหรือว่าเราเป็นเกาะ
E adesso dove si va?
แล้วตอนนี้เราจะไปที่ไหน?
Teniamo sveglia questa notte
เราจะทำให้คืนนี้ตื่นตลอด
C'e una musica lontana come noi
มีเสียงดนตรีที่ไกลเหมือนเรา
E adesso dove si va?
แล้วตอนนี้เราจะไปที่ไหน?
Aspetteremo qui settembre
เราจะรอที่นี่จนถึงเดือนกันยายน
Come se l'estate non finisse mai
เหมือนว่าฤดูร้อนจะไม่มีวันจบสิ้น
Forse se chiudi gli occhi si parte
บางทีถ้าคุณหลับตา การเดินทางก็จะเริ่มต้น
Chi vola non lascia impronte
ผู้ที่บินไปไม่ทิ้งรอยเท้า
Saremo piccoli visti da qui
เราจะดูเล็กลงจากที่นี่
Siamo distanti dal tempo
เราอยู่ห่างไกลจากเวลา
Urliamo al silenzio
เราตะโกนใส่ความเงียบ
Deserto o città
ทะเลทรายหรือเมือง
Qui non c'è nessuno
ที่นี่ไม่มีใคร
L'eco di un treno che passa la nostra promessa
เสียงสะท้อนของรถไฟที่ผ่านไปคือสัญญาของเรา
Non vedi che noi siamo un'isola
คุณไม่เห็นหรือว่าเราเป็นเกาะ
E adesso dove si va?
แล้วตอนนี้เราจะไปที่ไหน?
Teniamo sveglia questa notte
เราจะทำให้คืนนี้ตื่นตลอด
C'è una musica lontana come noi
มีเสียงดนตรีที่ไกลเหมือนเรา
E adesso dove si va?
แล้วตอนนี้เราจะไปที่ไหน?
Aspetteremo qui settembre come se l'estate non finisse mai
เราจะรอที่นี่จนถึงเดือนกันยายน เหมือนว่าฤดูร้อนจะไม่มีวันจบสิ้น
Siamo due stranieri
เราเป็นคนแปลกหน้าสองคน
Forse più vicini a una luna che ci guarda già
บางทีอาจใกล้กับดวงจันทร์ที่มองเราอยู่แล้ว
Dormono le strade
ถนนกำลังหลับ
Se vuoi diventare un'ombra sola, l'alba ci troverà
ถ้าคุณต้องการกลายเป็นเงาเดียว รุ่งอรุณจะพบเรา
E adesso dove si va?
แล้วตอนนี้เราจะไปที่ไหน?
Teniamo sveglia questa notte
เราจะทำให้คืนนี้ตื่นตลอด
C'è una musica lontana come noi
มีเสียงดนตรีที่ไกลเหมือนเรา
E adesso dove si va?
แล้วตอนนี้เราจะไปที่ไหน?
Aspetteremo qui settembre come se l'estate non finisse mai
เราจะรอที่นี่จนถึงเดือนกันยายน เหมือนว่าฤดูร้อนจะไม่มีวันจบสิ้น
E adesso dove si va?
แล้วตอนนี้เราจะไปที่ไหน?
Teniamo sveglia questa notte
เราจะทำให้คืนนี้ตื่นตลอด
C'è una musica lontana come noi
มีเสียงดนตรีที่ไกลเหมือนเรา
E adesso dove si va?
แล้วตอนนี้เราจะไปที่ไหน?
Aspetteremo qui settembre come se l'estate non finisse mai
เราจะรอที่นี่จนถึงเดือนกันยายน เหมือนว่าฤดูร้อนจะไม่มีวันจบสิ้น
Non finisse mai, mai
ไม่มีวันจบสิ้น, ไม่มีวันจบสิ้น
Non finisse mai
ไม่มีวันจบสิ้น
Forse inizia dalle tue scarpe
也许从你的鞋子开始
Un viaggio a piedi su Marte
一次徒步旅行到火星
Ho due biglietti per non so dove
我有两张票去不知道的地方
Forse un po' di vento ci basta
也许一点风就足够了
La piazza vuota, una spiagga sarà un bel posto anche se piove
空荡的广场,一个海滩即使下雨也是一个好地方
Siamo lontani da tutto, dai giochi del mondo e l'insegna di un bar e una super nova
我们远离一切,远离世界的游戏,一家酒吧的招牌和一颗超新星
Come fantasmi ad Agosto su un mare di asfalto non vedi che noi siamo un'isola
像鬼魂一样在八月的沥青海上,你没看到我们就是一个岛屿
E adesso dove si va?
现在我们去哪里?
Teniamo sveglia questa notte
让这个夜晚保持清醒
C'e una musica lontana come noi
有一种音乐像我们一样遥远
E adesso dove si va?
现在我们去哪里?
Aspetteremo qui settembre
我们将在这里等待九月
Come se l'estate non finisse mai
就好像夏天永远不会结束
Forse se chiudi gli occhi si parte
也许如果你闭上眼睛我们就出发
Chi vola non lascia impronte
飞翔的人不留痕迹
Saremo piccoli visti da qui
从这里看我们会很小
Siamo distanti dal tempo
我们远离时间
Urliamo al silenzio
我们对着沉默呼喊
Deserto o città
无论是沙漠还是城市
Qui non c'è nessuno
这里没有任何人
L'eco di un treno che passa la nostra promessa
一列火车经过的回声是我们的承诺
Non vedi che noi siamo un'isola
你没看到我们就是一个岛屿
E adesso dove si va?
现在我们去哪里?
Teniamo sveglia questa notte
让这个夜晚保持清醒
C'è una musica lontana come noi
有一种音乐像我们一样遥远
E adesso dove si va?
现在我们去哪里?
Aspetteremo qui settembre come se l'estate non finisse mai
我们将在这里等待九月就好像夏天永远不会结束
Siamo due stranieri
我们是两个陌生人
Forse più vicini a una luna che ci guarda già
也许更接近一个已经在看着我们的月亮
Dormono le strade
街道都在睡觉
Se vuoi diventare un'ombra sola, l'alba ci troverà
如果你想变成唯一的影子,黎明会找到我们
E adesso dove si va?
现在我们去哪里?
Teniamo sveglia questa notte
让这个夜晚保持清醒
C'è una musica lontana come noi
有一种音乐像我们一样遥远
E adesso dove si va?
现在我们去哪里?
Aspetteremo qui settembre come se l'estate non finisse mai
我们将在这里等待九月就好像夏天永远不会结束
E adesso dove si va?
现在我们去哪里?
Teniamo sveglia questa notte
让这个夜晚保持清醒
C'è una musica lontana come noi
有一种音乐像我们一样遥远
E adesso dove si va?
现在我们去哪里?
Aspetteremo qui settembre come se l'estate non finisse mai
我们将在这里等待九月就好像夏天永远不会结束
Non finisse mai, mai
永远不会结束,永远不
Non finisse mai
永远不会结束

Curiosidades sobre la música Noi Siamo Un'Isola del Annalisa

¿Cuándo fue lanzada la canción “Noi Siamo Un'Isola” por Annalisa?
La canción Noi Siamo Un'Isola fue lanzada en 2016, en el álbum “Se Avessi Un Cuore”.
¿Quién compuso la canción “Noi Siamo Un'Isola” de Annalisa?
La canción “Noi Siamo Un'Isola” de Annalisa fue compuesta por ANNALISA SCARRONE, DAVIDE SIMONETTA, ANDREA BONOMO.

Músicas más populares de Annalisa

Otros artistas de Pop