A customer!
Wait, what's your rush, what's your hurry?
You gave me such a fright
I thought you was a ghost
Half a minute, can't you sit? Sit you down, sit
All I meant is that I haven't seen a customer for weeks
Did you come in for a pie, sir?
Do forgive me if me head's a little vague
Ugh, what is that?
Bet you'd think we had the plague
From the way the people keep avoiding
No, you don't
Heaven knows I try, sir
Ugh, but there's no one even comes in to inhale
Right you are, sir, would you like a drop of ale?
Mind you, I can't hardly blame them
These are probably the worst pies in London
I know why nobody cares to take them
I should know, I make them
But good?
No, the worst pies in London, even that's polite
The worst pies in London
If you doubt it, take a bite
Is that just disgusting?
You have to concede it
It's nothing but crusting
Here drink this, you'll need it
The worst pies in London
And no wonder with the price of meat
What it is, when you get it
Never thought I'd live to see the day
Men'd think it was a treat, finding poor animals
What are dying in the street
Mrs. Mooney has a pie shop
Does her business but I've noticed something weird
Lately all her neighbors cats have disappeared
Have to hand it to her, what I calls enterprise
Poppin' pussies into pies
Wouldn't do in my shop
Just the thought of it's enough to make you sick
And I'm tellin' you them pussy cats is quick
No denying times is hard, sir
Even harder then the worst pies in London
Only lard and nothing more
Is that just revolting?
All greasy and gritty
It looks like it's molting
And tastes like
Well, pity a woman alone
With limited wind
And the worst pies in London
Ah, sir
Times is hard
Times is hard
A customer!
¡Un cliente!
Wait, what's your rush, what's your hurry?
Espera, ¿cuál es tu prisa, cuál es tu apuro?
You gave me such a fright
Me diste un susto tremendo
I thought you was a ghost
Pensé que eras un fantasma
Half a minute, can't you sit? Sit you down, sit
Medio minuto, ¿no puedes sentarte? Siéntate, siéntate
All I meant is that I haven't seen a customer for weeks
Todo lo que quiero decir es que no he visto a un cliente en semanas
Did you come in for a pie, sir?
¿Has venido a por una tarta, señor?
Do forgive me if me head's a little vague
Perdóname si mi cabeza está un poco vaga
Ugh, what is that?
Ugh, ¿qué es eso?
Bet you'd think we had the plague
Apuesto a que pensarías que tenemos la peste
From the way the people keep avoiding
Por la forma en que la gente sigue evitándonos
No, you don't
No, tú no
Heaven knows I try, sir
Dios sabe que lo intento, señor
Ugh, but there's no one even comes in to inhale
Ugh, pero no hay nadie que incluso entre a inhalar
Right you are, sir, would you like a drop of ale?
Tienes razón, señor, ¿te gustaría un trago de cerveza?
Mind you, I can't hardly blame them
Aunque, no puedo culparlos
These are probably the worst pies in London
Estas son probablemente las peores tartas de Londres
I know why nobody cares to take them
Sé por qué nadie se preocupa por tomarlas
I should know, I make them
Debería saberlo, yo las hago
But good?
¿Pero buenas?
No, the worst pies in London, even that's polite
No, las peores tartas de Londres, incluso eso es cortés
The worst pies in London
Las peores tartas de Londres
If you doubt it, take a bite
Si lo dudas, prueba un bocado
Is that just disgusting?
¿No es eso simplemente asqueroso?
You have to concede it
Tienes que admitirlo
It's nothing but crusting
No es nada más que costra
Here drink this, you'll need it
Aquí bebe esto, lo necesitarás
The worst pies in London
Las peores tartas de Londres
And no wonder with the price of meat
Y no es de extrañar con el precio de la carne
What it is, when you get it
Lo que es, cuando lo consigues
Never thought I'd live to see the day
Nunca pensé que viviría para ver el día
Men'd think it was a treat, finding poor animals
Los hombres pensarían que es un regalo, encontrar pobres animales
What are dying in the street
Que están muriendo en la calle
Mrs. Mooney has a pie shop
La señora Mooney tiene una pastelería
Does her business but I've noticed something weird
Hace su negocio pero he notado algo raro
Lately all her neighbors cats have disappeared
Últimamente todos los gatos de sus vecinos han desaparecido
Have to hand it to her, what I calls enterprise
Tengo que reconocerlo, eso es lo que yo llamo iniciativa
Poppin' pussies into pies
Metiendo gatos en las tartas
Wouldn't do in my shop
No lo haría en mi tienda
Just the thought of it's enough to make you sick
Solo pensar en ello es suficiente para ponerte enfermo
And I'm tellin' you them pussy cats is quick
Y te digo que esos gatos son rápidos
No denying times is hard, sir
No se puede negar que los tiempos son duros, señor
Even harder then the worst pies in London
Incluso más duros que las peores tartas de Londres
Only lard and nothing more
Solo manteca y nada más
Is that just revolting?
¿No es eso simplemente repugnante?
All greasy and gritty
Todo grasiento y arenoso
It looks like it's molting
Parece que está mudando
And tastes like
Y sabe a
Well, pity a woman alone
Bueno, lástima de una mujer sola
With limited wind
Con viento limitado
And the worst pies in London
Y las peores tartas de Londres
Ah, sir
Ah, señor
Times is hard
Los tiempos son duros
Times is hard
Los tiempos son duros
A customer!
Um cliente!
Wait, what's your rush, what's your hurry?
Espere, qual é a sua pressa, qual é a sua pressa?
You gave me such a fright
Você me deu um susto
I thought you was a ghost
Eu pensei que você era um fantasma
Half a minute, can't you sit? Sit you down, sit
Meio minuto, você não pode sentar? Sente-se, sente-se
All I meant is that I haven't seen a customer for weeks
Tudo que eu quis dizer é que eu não vejo um cliente há semanas
Did you come in for a pie, sir?
Você veio para uma torta, senhor?
Do forgive me if me head's a little vague
Me perdoe se minha cabeça está um pouco vaga
Ugh, what is that?
Ugh, o que é isso?
Bet you'd think we had the plague
Aposto que você pensaria que tínhamos a peste
From the way the people keep avoiding
Pelo jeito que as pessoas continuam evitando
No, you don't
Não, você não
Heaven knows I try, sir
Deus sabe que eu tento, senhor
Ugh, but there's no one even comes in to inhale
Ugh, mas não há ninguém que venha sequer para inalar
Right you are, sir, would you like a drop of ale?
Certo, senhor, gostaria de uma gota de cerveja?
Mind you, I can't hardly blame them
Agora, eu não posso realmente culpá-los
These are probably the worst pies in London
Estas são provavelmente as piores tortas de Londres
I know why nobody cares to take them
Eu sei por que ninguém se importa em pegá-las
I should know, I make them
Eu deveria saber, eu as faço
But good?
Mas boas?
No, the worst pies in London, even that's polite
Não, as piores tortas de Londres, até isso é educado
The worst pies in London
As piores tortas de Londres
If you doubt it, take a bite
Se você duvida, dê uma mordida
Is that just disgusting?
Isso é simplesmente nojento?
You have to concede it
Você tem que admitir
It's nothing but crusting
Não é nada além de crosta
Here drink this, you'll need it
Aqui, beba isso, você vai precisar
The worst pies in London
As piores tortas de Londres
And no wonder with the price of meat
E não é de se admirar com o preço da carne
What it is, when you get it
O que é, quando você consegue
Never thought I'd live to see the day
Nunca pensei que viveria para ver o dia
Men'd think it was a treat, finding poor animals
Os homens pensariam que era um prazer, encontrar pobres animais
What are dying in the street
Que estão morrendo na rua
Mrs. Mooney has a pie shop
A Sra. Mooney tem uma loja de tortas
Does her business but I've noticed something weird
Faz o seu negócio, mas eu notei algo estranho
Lately all her neighbors cats have disappeared
Ultimamente todos os gatos dos vizinhos dela desapareceram
Have to hand it to her, what I calls enterprise
Tenho que dar a ela, o que eu chamo de empreendimento
Poppin' pussies into pies
Colocando gatos nas tortas
Wouldn't do in my shop
Não faria isso na minha loja
Just the thought of it's enough to make you sick
Só a ideia disso é suficiente para te deixar doente
And I'm tellin' you them pussy cats is quick
E eu estou te dizendo que esses gatos são rápidos
No denying times is hard, sir
Não há como negar que os tempos estão difíceis, senhor
Even harder then the worst pies in London
Ainda mais difícil do que as piores tortas de Londres
Only lard and nothing more
Apenas banha e nada mais
Is that just revolting?
Isso é simplesmente revoltante?
All greasy and gritty
Todo gorduroso e arenoso
It looks like it's molting
Parece que está mudando
And tastes like
E tem gosto de
Well, pity a woman alone
Bem, pena de uma mulher sozinha
With limited wind
Com vento limitado
And the worst pies in London
E as piores tortas de Londres
Ah, sir
Ah, senhor
Times is hard
Os tempos estão difíceis
Times is hard
Os tempos estão difíceis
A customer!
Un client !
Wait, what's your rush, what's your hurry?
Attendez, pourquoi cette précipitation, pourquoi cette hâte ?
You gave me such a fright
Vous m'avez fait une telle peur
I thought you was a ghost
J'ai cru que vous étiez un fantôme
Half a minute, can't you sit? Sit you down, sit
Une demi-minute, ne pouvez-vous pas vous asseoir ? Asseyez-vous, asseyez-vous
All I meant is that I haven't seen a customer for weeks
Tout ce que je voulais dire, c'est que je n'ai pas vu de client depuis des semaines
Did you come in for a pie, sir?
Êtes-vous venu pour une tarte, monsieur ?
Do forgive me if me head's a little vague
Pardonnez-moi si ma tête est un peu vague
Ugh, what is that?
Beurk, qu'est-ce que c'est ?
Bet you'd think we had the plague
Vous penseriez que nous avons la peste
From the way the people keep avoiding
Vu la façon dont les gens nous évitent
No, you don't
Non, vous ne le faites pas
Heaven knows I try, sir
Dieu sait que j'essaie, monsieur
Ugh, but there's no one even comes in to inhale
Beurk, mais il n'y a même personne qui vient pour respirer
Right you are, sir, would you like a drop of ale?
C'est ça, monsieur, voulez-vous une goutte de bière ?
Mind you, I can't hardly blame them
Cela dit, je ne peux pas vraiment leur en vouloir
These are probably the worst pies in London
Ce sont probablement les pires tartes de Londres
I know why nobody cares to take them
Je sais pourquoi personne ne veut les prendre
I should know, I make them
Je devrais le savoir, je les fais
But good?
Mais bon ?
No, the worst pies in London, even that's polite
Non, les pires tartes de Londres, même ça c'est poli
The worst pies in London
Les pires tartes de Londres
If you doubt it, take a bite
Si vous en doutez, prenez une bouchée
Is that just disgusting?
N'est-ce pas juste dégoûtant ?
You have to concede it
Vous devez l'admettre
It's nothing but crusting
Ce n'est rien d'autre que de la croûte
Here drink this, you'll need it
Buvez ceci, vous en aurez besoin
The worst pies in London
Les pires tartes de Londres
And no wonder with the price of meat
Et pas étonnant avec le prix de la viande
What it is, when you get it
Ce que c'est, quand vous l'obtenez
Never thought I'd live to see the day
Je n'aurais jamais cru vivre pour voir le jour
Men'd think it was a treat, finding poor animals
Les hommes penseraient que c'est un régal, de trouver de pauvres animaux
What are dying in the street
Qui meurent dans la rue
Mrs. Mooney has a pie shop
Mme Mooney a une boutique de tartes
Does her business but I've noticed something weird
Elle fait son commerce mais j'ai remarqué quelque chose d'étrange
Lately all her neighbors cats have disappeared
Dernièrement, tous les chats de ses voisins ont disparu
Have to hand it to her, what I calls enterprise
Il faut lui rendre hommage, ce que j'appelle de l'entreprise
Poppin' pussies into pies
Mettre des minous dans des tartes
Wouldn't do in my shop
Ça ne se ferait pas dans ma boutique
Just the thought of it's enough to make you sick
Rien que d'y penser, ça suffit à vous rendre malade
And I'm tellin' you them pussy cats is quick
Et je vous dis que ces chats sont rapides
No denying times is hard, sir
On ne peut pas nier que les temps sont durs, monsieur
Even harder then the worst pies in London
Encore plus durs que les pires tartes de Londres
Only lard and nothing more
Seulement du saindoux et rien de plus
Is that just revolting?
N'est-ce pas juste révoltant ?
All greasy and gritty
Tout gras et granuleux
It looks like it's molting
On dirait que ça mue
And tastes like
Et ça a le goût de
Well, pity a woman alone
Eh bien, pitié pour une femme seule
With limited wind
Avec un vent limité
And the worst pies in London
Et les pires tartes de Londres
Ah, sir
Ah, monsieur
Times is hard
Les temps sont durs
Times is hard
Les temps sont durs
A customer!
Ein Kunde!
Wait, what's your rush, what's your hurry?
Warte, was ist deine Eile, was ist deine Hast?
You gave me such a fright
Du hast mir einen solchen Schrecken eingejagt
I thought you was a ghost
Ich dachte, du wärst ein Geist
Half a minute, can't you sit? Sit you down, sit
Eine halbe Minute, kannst du nicht sitzen? Setz dich hin, setz dich
All I meant is that I haven't seen a customer for weeks
Alles, was ich meinte, ist, dass ich seit Wochen keinen Kunden gesehen habe
Did you come in for a pie, sir?
Bist du wegen einer Pastete hier, Sir?
Do forgive me if me head's a little vague
Verzeihen Sie mir, wenn mein Kopf ein wenig vage ist
Ugh, what is that?
Ugh, was ist das?
Bet you'd think we had the plague
Du würdest denken, wir hätten die Pest
From the way the people keep avoiding
Nach der Art, wie die Leute uns meiden
No, you don't
Nein, das tun sie nicht
Heaven knows I try, sir
Gott weiß, ich versuche es, Sir
Ugh, but there's no one even comes in to inhale
Ugh, aber es kommt niemand einmal herein, um zu schnuppern
Right you are, sir, would you like a drop of ale?
Ganz recht, Sir, möchten Sie ein Bier?
Mind you, I can't hardly blame them
Aber ich kann ihnen kaum die Schuld geben
These are probably the worst pies in London
Das sind wahrscheinlich die schlechtesten Pasteten in London
I know why nobody cares to take them
Ich weiß, warum niemand sie nehmen will
I should know, I make them
Ich sollte es wissen, ich mache sie
But good?
Aber gut?
No, the worst pies in London, even that's polite
Nein, die schlechtesten Pasteten in London, selbst das ist höflich
The worst pies in London
Die schlechtesten Pasteten in London
If you doubt it, take a bite
Wenn du daran zweifelst, nimm einen Bissen
Is that just disgusting?
Ist das einfach nur ekelhaft?
You have to concede it
Du musst es zugeben
It's nothing but crusting
Es ist nichts als Kruste
Here drink this, you'll need it
Hier, trink das, du wirst es brauchen
The worst pies in London
Die schlechtesten Pasteten in London
And no wonder with the price of meat
Und kein Wunder bei dem Preis für Fleisch
What it is, when you get it
Was es ist, wenn du es bekommst
Never thought I'd live to see the day
Nie gedacht, dass ich den Tag erleben würde
Men'd think it was a treat, finding poor animals
Männer würden es als Leckerbissen ansehen, arme Tiere zu finden
What are dying in the street
Die auf der Straße sterben
Mrs. Mooney has a pie shop
Mrs. Mooney hat einen Pastetenladen
Does her business but I've noticed something weird
Sie macht ihr Geschäft, aber ich habe etwas Seltsames bemerkt
Lately all her neighbors cats have disappeared
In letzter Zeit sind alle Katzen ihrer Nachbarn verschwunden
Have to hand it to her, what I calls enterprise
Man muss es ihr lassen, was ich Unternehmungsgeist nenne
Poppin' pussies into pies
Pussies in Pasteten stecken
Wouldn't do in my shop
Würde in meinem Laden nicht funktionieren
Just the thought of it's enough to make you sick
Schon der Gedanke daran ist genug, um dich krank zu machen
And I'm tellin' you them pussy cats is quick
Und ich sage dir, diese Pussy Cats sind schnell
No denying times is hard, sir
Man kann nicht leugnen, dass die Zeiten hart sind, Sir
Even harder then the worst pies in London
Noch härter als die schlechtesten Pasteten in London
Only lard and nothing more
Nur Schmalz und nichts mehr
Is that just revolting?
Ist das nicht einfach widerlich?
All greasy and gritty
Alles fettig und körnig
It looks like it's molting
Es sieht aus, als würde es mausern
And tastes like
Und schmeckt wie
Well, pity a woman alone
Nun, Mitleid mit einer alleinstehenden Frau
With limited wind
Mit begrenztem Wind
And the worst pies in London
Und die schlechtesten Pasteten in London
Ah, sir
Ah, Sir
Times is hard
Die Zeiten sind hart
Times is hard
Die Zeiten sind hart
A customer!
Un cliente!
Wait, what's your rush, what's your hurry?
Aspetta, perché la fretta, perché l'urgenza?
You gave me such a fright
Mi hai fatto prendere un tale spavento
I thought you was a ghost
Pensavo fossi un fantasma
Half a minute, can't you sit? Sit you down, sit
Mezzo minuto, non puoi sederti? Siediti, siediti
All I meant is that I haven't seen a customer for weeks
Tutto quello che intendevo è che non vedo un cliente da settimane
Did you come in for a pie, sir?
Sei venuto per una torta, signore?
Do forgive me if me head's a little vague
Mi perdoni se la mia testa è un po' vaga
Ugh, what is that?
Ugh, cos'è quello?
Bet you'd think we had the plague
Scommetteresti che abbiamo la peste
From the way the people keep avoiding
Dal modo in cui la gente continua ad evitarci
No, you don't
No, non lo fai
Heaven knows I try, sir
Dio sa che ci provo, signore
Ugh, but there's no one even comes in to inhale
Ugh, ma non c'è nessuno che entra nemmeno a respirare
Right you are, sir, would you like a drop of ale?
Hai ragione, signore, vorresti un goccio di birra?
Mind you, I can't hardly blame them
Certo, non posso certo biasimarli
These are probably the worst pies in London
Queste sono probabilmente le peggiori torte di Londra
I know why nobody cares to take them
So perché nessuno si preoccupa di prenderle
I should know, I make them
Dovrei saperlo, le faccio io
But good?
Ma buone?
No, the worst pies in London, even that's polite
No, le peggiori torte di Londra, anche questo è gentile
The worst pies in London
Le peggiori torte di Londra
If you doubt it, take a bite
Se ne dubiti, prendi un morso
Is that just disgusting?
Non è semplicemente disgustoso?
You have to concede it
Devi ammetterlo
It's nothing but crusting
Non è altro che crosta
Here drink this, you'll need it
Bevi questo, ne avrai bisogno
The worst pies in London
Le peggiori torte di Londra
And no wonder with the price of meat
E non c'è da meravigliarsi con il prezzo della carne
What it is, when you get it
Cos'è, quando lo ottieni
Never thought I'd live to see the day
Non pensavo di vivere per vedere il giorno
Men'd think it was a treat, finding poor animals
Gli uomini pensavano fosse un piacere, trovare poveri animali
What are dying in the street
Che stanno morendo per strada
Mrs. Mooney has a pie shop
La signora Mooney ha una pasticceria
Does her business but I've noticed something weird
Fa il suo lavoro ma ho notato qualcosa di strano
Lately all her neighbors cats have disappeared
Ultimamente tutti i gatti dei suoi vicini sono scomparsi
Have to hand it to her, what I calls enterprise
Devo ammettere che è quello che chiamo intraprendenza
Poppin' pussies into pies
Mettendo i gatti nelle torte
Wouldn't do in my shop
Non lo farei nel mio negozio
Just the thought of it's enough to make you sick
Solo il pensiero è sufficiente per farti stare male
And I'm tellin' you them pussy cats is quick
E ti sto dicendo che quei gatti sono veloci
No denying times is hard, sir
Non si può negare che i tempi sono duri, signore
Even harder then the worst pies in London
Ancora più duri delle peggiori torte di Londra
Only lard and nothing more
Solo strutto e nient'altro
Is that just revolting?
Non è semplicemente rivoltante?
All greasy and gritty
Tutto unto e granuloso
It looks like it's molting
Sembra che stia mutando
And tastes like
E sa di
Well, pity a woman alone
Beh, pietà per una donna sola
With limited wind
Con vento limitato
And the worst pies in London
E le peggiori torte di Londra
Ah, sir
Ah, signore
Times is hard
I tempi sono duri
Times is hard
I tempi sono duri
A customer!
Seorang pelanggan!
Wait, what's your rush, what's your hurry?
Tunggu, kenapa terburu-buru, kenapa tergesa-gesa?
You gave me such a fright
Kamu membuatku terkejut
I thought you was a ghost
Aku pikir kamu hantu
Half a minute, can't you sit? Sit you down, sit
Setengah menit, tidak bisa duduk? Duduklah, duduk
All I meant is that I haven't seen a customer for weeks
Yang aku maksud adalah aku belum melihat pelanggan selama beberapa minggu
Did you come in for a pie, sir?
Apakah kamu datang untuk pie, tuan?
Do forgive me if me head's a little vague
Maafkan saya jika kepala saya sedikit kabur
Ugh, what is that?
Ugh, apa itu?
Bet you'd think we had the plague
Kamu pasti berpikir kami terkena wabah
From the way the people keep avoiding
Dari cara orang-orang terus menghindar
No, you don't
Tidak, kamu tidak
Heaven knows I try, sir
Tuhan tahu aku mencoba, tuan
Ugh, but there's no one even comes in to inhale
Ugh, tapi tidak ada yang datang untuk menghirup
Right you are, sir, would you like a drop of ale?
Benar, tuan, apakah Anda ingin sedikit bir?
Mind you, I can't hardly blame them
Pikirkan, saya tidak bisa menyalahkan mereka
These are probably the worst pies in London
Ini mungkin pie terburuk di London
I know why nobody cares to take them
Saya tahu mengapa tidak ada yang peduli untuk mengambilnya
I should know, I make them
Saya harus tahu, saya membuatnya
But good?
Tapi bagus?
No, the worst pies in London, even that's polite
Tidak, pie terburuk di London, bahkan itu sopan
The worst pies in London
Pie terburuk di London
If you doubt it, take a bite
Jika kamu ragu, coba gigit
Is that just disgusting?
Apakah itu menjijikkan?
You have to concede it
Anda harus mengakuinya
It's nothing but crusting
Itu tidak lebih dari kerak
Here drink this, you'll need it
Minumlah ini, Anda akan membutuhkannya
The worst pies in London
Pie terburuk di London
And no wonder with the price of meat
Dan tidak heran dengan harga daging
What it is, when you get it
Apa itu, ketika kamu mendapatkannya
Never thought I'd live to see the day
Tidak pernah berpikir saya akan hidup untuk melihat hari itu
Men'd think it was a treat, finding poor animals
Orang-orang berpikir itu adalah makanan penutup, menemukan hewan miskin
What are dying in the street
Yang sedang mati di jalan
Mrs. Mooney has a pie shop
Nyonya Mooney memiliki toko pie
Does her business but I've noticed something weird
Melakukan bisnisnya tapi saya perhatikan sesuatu yang aneh
Lately all her neighbors cats have disappeared
Akhir-akhir ini semua kucing tetangganya telah menghilang
Have to hand it to her, what I calls enterprise
Harus memberikannya padanya, apa yang saya sebut usaha
Poppin' pussies into pies
Memasukkan kucing ke dalam pie
Wouldn't do in my shop
Tidak akan bisa di toko saya
Just the thought of it's enough to make you sick
Hanya memikirkannya sudah cukup membuatmu mual
And I'm tellin' you them pussy cats is quick
Dan saya memberitahu Anda kucing-kucing itu cepat
No denying times is hard, sir
Tidak bisa menyangkal waktu itu sulit, tuan
Even harder then the worst pies in London
Bahkan lebih sulit dari pie terburuk di London
Only lard and nothing more
Hanya lemak dan tidak lebih
Is that just revolting?
Apakah itu menjijikkan?
All greasy and gritty
Semua berminyak dan kasar
It looks like it's molting
Sepertinya sedang rontok
And tastes like
Dan rasanya seperti
Well, pity a woman alone
Yah, kasihan seorang wanita sendirian
With limited wind
Dengan angin terbatas
And the worst pies in London
Dan pie terburuk di London
Ah, sir
Ah, tuan
Times is hard
Waktunya sulit
Times is hard
Waktunya sulit
A customer!
ลูกค้า!
Wait, what's your rush, what's your hurry?
รอสักครู่, ทำไมคุณรีบเร่งอย่างนั้น?
You gave me such a fright
คุณทำให้ฉันตกใจ
I thought you was a ghost
ฉันคิดว่าคุณเป็นผี
Half a minute, can't you sit? Sit you down, sit
ครึ่งนาที, คุณไม่สามารถนั่งได้หรือ? นั่งลง, นั่งลง
All I meant is that I haven't seen a customer for weeks
ที่ฉันหมายความว่าฉันไม่ได้เห็นลูกค้ามาหลายสัปดาห์แล้ว
Did you come in for a pie, sir?
คุณมาที่นี่เพื่อซื้อพายหรือไม่ครับ?
Do forgive me if me head's a little vague
ขอโทษถ้าฉันดูสับสน
Ugh, what is that?
อื้, นั่นคืออะไร?
Bet you'd think we had the plague
คุณคงคิดว่าเราเป็นโรคระบาด
From the way the people keep avoiding
จากวิธีที่คนหลีกเลี่ยง
No, you don't
ไม่, คุณไม่ได้
Heaven knows I try, sir
ฉันพยายามทำด้วยทุกวิธีครับ
Ugh, but there's no one even comes in to inhale
อื้, แต่ไม่มีใครเข้ามาแม้แต่หายใจ
Right you are, sir, would you like a drop of ale?
คุณถูกต้องครับ, คุณต้องการเบียร์หน่อยไหม?
Mind you, I can't hardly blame them
แต่ฉันไม่สามารถตำหนิพวกเขาได้
These are probably the worst pies in London
พายที่นี่อาจจะเป็นพายที่แย่ที่สุดในลอนดอน
I know why nobody cares to take them
ฉันรู้ว่าทำไมไม่มีใครสนใจที่จะซื้อ
I should know, I make them
ฉันควรรู้, ฉันทำพวกนั้น
But good?
แต่ดีหรือ?
No, the worst pies in London, even that's polite
ไม่, พายที่แย่ที่สุดในลอนดอน, แม้แต่นั้นยังดูสุภาพ
The worst pies in London
พายที่แย่ที่สุดในลอนดอน
If you doubt it, take a bite
ถ้าคุณสงสัย, ลองกินดูสิ
Is that just disgusting?
นั่นแค่น่ารังเกียจหรือไม่?
You have to concede it
คุณต้องยอมรับ
It's nothing but crusting
มันไม่มีอะไรเลยนอกจากเป็นเนื้อแข็ง
Here drink this, you'll need it
ทานน้ำนี้, คุณจะต้องการมัน
The worst pies in London
พายที่แย่ที่สุดในลอนดอน
And no wonder with the price of meat
และไม่แปลกใจที่ราคาเนื้อ
What it is, when you get it
มันคืออะไร, เมื่อคุณได้รับมัน
Never thought I'd live to see the day
ไม่เคยคิดว่าฉันจะมีชีวิตเห็นวันนี้
Men'd think it was a treat, finding poor animals
ผู้ชายคิดว่ามันเป็นของหวาน, การหาสัตว์ที่ยากจน
What are dying in the street
ที่กำลังตายอยู่บนถนน
Mrs. Mooney has a pie shop
นางมูนีย์มีร้านพาย
Does her business but I've noticed something weird
ทำธุรกิจของเธอ แต่ฉันสังเกตเห็นสิ่งที่แปลกๆ
Lately all her neighbors cats have disappeared
ล่าสุดแมวของเพื่อนบ้านทั้งหมดของเธอหายไป
Have to hand it to her, what I calls enterprise
ต้องยอมรับว่าเธอมีความคิดริเริ่ม
Poppin' pussies into pies
ทำแมวเป็นพาย
Wouldn't do in my shop
ไม่สามารถทำในร้านของฉัน
Just the thought of it's enough to make you sick
แค่คิดถึงมันก็ทำให้คุณรู้สึกเหม็นแล้ว
And I'm tellin' you them pussy cats is quick
และฉันบอกคุณว่าแมวเหล่านั้นเร็วมาก
No denying times is hard, sir
ไม่สามารถปฏิเสธได้ว่าเวลายากลำบาก, ครับ
Even harder then the worst pies in London
ยากกว่าพายที่แย่ที่สุดในลอนดอน
Only lard and nothing more
มีแค่มันหมูและไม่มีอะไรเพิ่มเติม
Is that just revolting?
นั่นแค่น่ารังเกียจหรือไม่?
All greasy and gritty
ทั้งมันและสกปรก
It looks like it's molting
มันดูเหมือนกำลังหลุด
And tastes like
และรสชาติเหมือน
Well, pity a woman alone
เอ่อ, สงสารผู้หญิงที่อยู่คนเดียว
With limited wind
ที่มีลมจำกัด
And the worst pies in London
และพายที่แย่ที่สุดในลอนดอน
Ah, sir
อ๊ะ, ครับ
Times is hard
เวลายากลำบาก
Times is hard
เวลายากลำบาก
A customer!
一个顾客!
Wait, what's your rush, what's your hurry?
等等,你急什么,你赶什么?
You gave me such a fright
你吓了我一跳
I thought you was a ghost
我以为你是个鬼
Half a minute, can't you sit? Sit you down, sit
半分钟,你不能坐下吗?坐下,坐下
All I meant is that I haven't seen a customer for weeks
我只是说我已经几个星期没见到顾客了
Did you come in for a pie, sir?
你是来买馅饼的吗,先生?
Do forgive me if me head's a little vague
如果我头有点糊涂,请原谅我
Ugh, what is that?
哎,这是什么?
Bet you'd think we had the plague
你一定以为我们得了瘟疫
From the way the people keep avoiding
从人们避开的方式来看
No, you don't
不,你没有
Heaven knows I try, sir
天知道我尽力了,先生
Ugh, but there's no one even comes in to inhale
哎,但是没有人甚至进来吸一口气
Right you are, sir, would you like a drop of ale?
对的,先生,你想来点啤酒吗?
Mind you, I can't hardly blame them
你知道,我不能完全责怪他们
These are probably the worst pies in London
这可能是伦敦最糟糕的馅饼
I know why nobody cares to take them
我知道为什么没有人愿意买
I should know, I make them
我应该知道,我做的
But good?
但是好吃?
No, the worst pies in London, even that's polite
不,伦敦最糟糕的馅饼,即使这样说也算客气
The worst pies in London
伦敦最糟糕的馅饼
If you doubt it, take a bite
如果你怀疑,尝一口吧
Is that just disgusting?
这难道不恶心吗?
You have to concede it
你必须承认
It's nothing but crusting
这只是面皮
Here drink this, you'll need it
喝这个,你需要它
The worst pies in London
伦敦最糟糕的馅饼
And no wonder with the price of meat
难怪肉的价格如此之高
What it is, when you get it
当你得到它时,它是什么
Never thought I'd live to see the day
从没想过我会活到这一天
Men'd think it was a treat, finding poor animals
男人会觉得找到可怜的动物是一种享受
What are dying in the street
那些正在街头死去的动物
Mrs. Mooney has a pie shop
莫尼太太有个馅饼店
Does her business but I've noticed something weird
她做生意,但我注意到了一些奇怪的事情
Lately all her neighbors cats have disappeared
最近她所有邻居的猫都消失了
Have to hand it to her, what I calls enterprise
不得不佩服她,我称之为企业精神
Poppin' pussies into pies
把猫做成馅饼
Wouldn't do in my shop
在我的店里是不行的
Just the thought of it's enough to make you sick
光是想想就够让你恶心的
And I'm tellin' you them pussy cats is quick
我告诉你,那些猫是很快的
No denying times is hard, sir
不能否认时代很艰难,先生
Even harder then the worst pies in London
比伦敦最糟糕的馅饼还要艰难
Only lard and nothing more
只有猪油,没有别的
Is that just revolting?
这难道不令人反感吗?
All greasy and gritty
全都是油腻腻的
It looks like it's molting
看起来像是在脱皮
And tastes like
尝起来像
Well, pity a woman alone
嗯,可怜的一个女人
With limited wind
风力有限
And the worst pies in London
和伦敦最糟糕的馅饼
Ah, sir
啊,先生
Times is hard
时代很艰难
Times is hard
时代很艰难