Romanza

Mauro Malavasi

Letra Traducción

Già la sento
Già la sento morir
Però e calma sembra voglia dormir

Poi con gli occhi
Lei mi viene a cercar
Poi si toglie
Anche l'ultimo velo
Anche l'ultimo cielo
Anche l'ultimo bacio

Ah, forse è colpa mia
Ah, forse è colpa tua
E così son rimasto a pensare

Ma la vita
Ma la vita cos'è
Tutto o niente
Forse neanche un perché

Con le mani
Lei me viene a cercar
Poi mi stringe
Lentamente mi lascia
Lentamente mi stringe
Lentamente mi cerca

Ah, forse è colpa mia
Ah, forse è colpa tua
E così sono rimasto a guardar

E lo chiamano amor
E lo chiamano amor
E lo chiamano amore
È una spina nel cuore
Che non fa dolore

È un deserto
Questa gente
Con la sabbia
In fondo al cuore

E tu
Che non mi senti più
Che non mi vedi più
Avessi almeno il coraggio
E la forza di dirti
Che sono con te
Ave Maria, Ave Maria

Ah, forse è colpa mia
Ah, forse è colpa mia
E così son rimasto così
Son rimasto così

Già la sento
Che non può più sentir
In silenzio
Se n'è andata a dormir
È già andata a dormir

Già la sento
Ya la siento
Già la sento morir
Ya la siento morir
Però e calma sembra voglia dormir
Pero está tranquila, parece querer dormir
Poi con gli occhi
Luego con los ojos
Lei mi viene a cercar
Ella viene a buscarme
Poi si toglie
Luego se quita
Anche l'ultimo velo
Incluso el último velo
Anche l'ultimo cielo
Incluso el último cielo
Anche l'ultimo bacio
Incluso el último beso
Ah, forse è colpa mia
Ah, quizás es mi culpa
Ah, forse è colpa tua
Ah, quizás es tu culpa
E così son rimasto a pensare
Y así me quedé pensando
Ma la vita
Pero la vida
Ma la vita cos'è
Pero ¿qué es la vida?
Tutto o niente
Todo o nada
Forse neanche un perché
Quizás ni siquiera un por qué
Con le mani
Con las manos
Lei me viene a cercar
Ella viene a buscarme
Poi mi stringe
Luego me aprieta
Lentamente mi lascia
Lentamente me deja
Lentamente mi stringe
Lentamente me aprieta
Lentamente mi cerca
Lentamente me busca
Ah, forse è colpa mia
Ah, quizás es mi culpa
Ah, forse è colpa tua
Ah, quizás es tu culpa
E così sono rimasto a guardar
Y así me quedé mirando
E lo chiamano amor
Y lo llaman amor
E lo chiamano amor
Y lo llaman amor
E lo chiamano amore
Y lo llaman amor
È una spina nel cuore
Es una espina en el corazón
Che non fa dolore
Que no duele
È un deserto
Es un desierto
Questa gente
Esta gente
Con la sabbia
Con la arena
In fondo al cuore
En el fondo del corazón
E tu
Y tú
Che non mi senti più
Que ya no me oyes
Che non mi vedi più
Que ya no me ves
Avessi almeno il coraggio
Si al menos tuvieras el coraje
E la forza di dirti
Y la fuerza para decirme
Che sono con te
Que estoy contigo
Ave Maria, Ave Maria
Ave María, Ave María
Ah, forse è colpa mia
Ah, quizás es mi culpa
Ah, forse è colpa mia
Ah, quizás es mi culpa
E così son rimasto così
Y así me quedé así
Son rimasto così
Me quedé así
Già la sento
Ya la siento
Che non può più sentir
Que ya no puede sentir
In silenzio
En silencio
Se n'è andata a dormir
Se fue a dormir
È già andata a dormir
Ya se fue a dormir
Già la sento
Já a sinto
Già la sento morir
Já a sinto morrer
Però e calma sembra voglia dormir
Mas ela está calma, parece querer dormir
Poi con gli occhi
Então com os olhos
Lei mi viene a cercar
Ela vem me procurar
Poi si toglie
Então ela se despe
Anche l'ultimo velo
Até o último véu
Anche l'ultimo cielo
Até o último céu
Anche l'ultimo bacio
Até o último beijo
Ah, forse è colpa mia
Ah, talvez seja minha culpa
Ah, forse è colpa tua
Ah, talvez seja sua culpa
E così son rimasto a pensare
E assim fiquei pensando
Ma la vita
Mas a vida
Ma la vita cos'è
Mas o que é a vida
Tutto o niente
Tudo ou nada
Forse neanche un perché
Talvez nem mesmo um porquê
Con le mani
Com as mãos
Lei me viene a cercar
Ela vem me procurar
Poi mi stringe
Então ela me aperta
Lentamente mi lascia
Lentamente me deixa
Lentamente mi stringe
Lentamente me aperta
Lentamente mi cerca
Lentamente me procura
Ah, forse è colpa mia
Ah, talvez seja minha culpa
Ah, forse è colpa tua
Ah, talvez seja sua culpa
E così sono rimasto a guardar
E assim fiquei olhando
E lo chiamano amor
E eles chamam isso de amor
E lo chiamano amor
E eles chamam isso de amor
E lo chiamano amore
E eles chamam isso de amor
È una spina nel cuore
É um espinho no coração
Che non fa dolore
Que não causa dor
È un deserto
É um deserto
Questa gente
Essas pessoas
Con la sabbia
Com areia
In fondo al cuore
No fundo do coração
E tu
E você
Che non mi senti più
Que não me ouve mais
Che non mi vedi più
Que não me vê mais
Avessi almeno il coraggio
Se ao menos tivesse a coragem
E la forza di dirti
E a força para te dizer
Che sono con te
Que estou com você
Ave Maria, Ave Maria
Ave Maria, Ave Maria
Ah, forse è colpa mia
Ah, talvez seja minha culpa
Ah, forse è colpa mia
Ah, talvez seja minha culpa
E così son rimasto così
E assim fiquei assim
Son rimasto così
Fiquei assim
Già la sento
Já a sinto
Che non può più sentir
Que não pode mais sentir
In silenzio
Em silêncio
Se n'è andata a dormir
Ela foi dormir
È già andata a dormir
Já foi dormir
Già la sento
I already hear her
Già la sento morir
I already hear her dying
Però e calma sembra voglia dormir
But she is calm, seems like she wants to sleep
Poi con gli occhi
Then with her eyes
Lei mi viene a cercar
She comes to look for me
Poi si toglie
Then she removes
Anche l'ultimo velo
Even the last veil
Anche l'ultimo cielo
Even the last sky
Anche l'ultimo bacio
Even the last kiss
Ah, forse è colpa mia
Ah, maybe it's my fault
Ah, forse è colpa tua
Ah, maybe it's your fault
E così son rimasto a pensare
And so I was left thinking
Ma la vita
But life
Ma la vita cos'è
But what is life
Tutto o niente
All or nothing
Forse neanche un perché
Maybe not even a why
Con le mani
With her hands
Lei me viene a cercar
She comes to look for me
Poi mi stringe
Then she holds me
Lentamente mi lascia
Slowly she leaves me
Lentamente mi stringe
Slowly she holds me
Lentamente mi cerca
Slowly she looks for me
Ah, forse è colpa mia
Ah, maybe it's my fault
Ah, forse è colpa tua
Ah, maybe it's your fault
E così sono rimasto a guardar
And so I was left watching
E lo chiamano amor
And they call it love
E lo chiamano amor
And they call it love
E lo chiamano amore
And they call it love
È una spina nel cuore
It's a thorn in the heart
Che non fa dolore
That doesn't hurt
È un deserto
It's a desert
Questa gente
This people
Con la sabbia
With the sand
In fondo al cuore
At the bottom of the heart
E tu
And you
Che non mi senti più
Who no longer hear me
Che non mi vedi più
Who no longer see me
Avessi almeno il coraggio
If only I had the courage
E la forza di dirti
And the strength to tell you
Che sono con te
That I am with you
Ave Maria, Ave Maria
Ave Maria, Ave Maria
Ah, forse è colpa mia
Ah, maybe it's my fault
Ah, forse è colpa mia
Ah, maybe it's my fault
E così son rimasto così
And so I was left like this
Son rimasto così
I was left like this
Già la sento
I already hear her
Che non può più sentir
That she can't hear anymore
In silenzio
In silence
Se n'è andata a dormir
She went to sleep
È già andata a dormir
She has already gone to sleep
Già la sento
Je la sens déjà
Già la sento morir
Je la sens déjà mourir
Però e calma sembra voglia dormir
Mais elle est calme, elle semble vouloir dormir
Poi con gli occhi
Puis avec ses yeux
Lei mi viene a cercar
Elle vient me chercher
Poi si toglie
Puis elle enlève
Anche l'ultimo velo
Même le dernier voile
Anche l'ultimo cielo
Même le dernier ciel
Anche l'ultimo bacio
Même le dernier baiser
Ah, forse è colpa mia
Ah, c'est peut-être ma faute
Ah, forse è colpa tua
Ah, c'est peut-être ta faute
E così son rimasto a pensare
Et ainsi je suis resté à penser
Ma la vita
Mais la vie
Ma la vita cos'è
Mais qu'est-ce que la vie
Tutto o niente
Tout ou rien
Forse neanche un perché
Peut-être même pas une raison
Con le mani
Avec ses mains
Lei me viene a cercar
Elle vient me chercher
Poi mi stringe
Puis elle me serre
Lentamente mi lascia
Lentement elle me laisse
Lentamente mi stringe
Lentement elle me serre
Lentamente mi cerca
Lentement elle me cherche
Ah, forse è colpa mia
Ah, c'est peut-être ma faute
Ah, forse è colpa tua
Ah, c'est peut-être ta faute
E così sono rimasto a guardar
Et ainsi je suis resté à regarder
E lo chiamano amor
Et ils l'appellent amour
E lo chiamano amor
Et ils l'appellent amour
E lo chiamano amore
Et ils l'appellent amour
È una spina nel cuore
C'est une épine dans le cœur
Che non fa dolore
Qui ne fait pas mal
È un deserto
C'est un désert
Questa gente
Ces gens
Con la sabbia
Avec le sable
In fondo al cuore
Au fond du cœur
E tu
Et toi
Che non mi senti più
Qui ne m'entends plus
Che non mi vedi più
Qui ne me vois plus
Avessi almeno il coraggio
Si seulement tu avais le courage
E la forza di dirti
Et la force de me dire
Che sono con te
Que je suis avec toi
Ave Maria, Ave Maria
Ave Maria, Ave Maria
Ah, forse è colpa mia
Ah, c'est peut-être ma faute
Ah, forse è colpa mia
Ah, c'est peut-être ma faute
E così son rimasto così
Et ainsi je suis resté ainsi
Son rimasto così
Je suis resté ainsi
Già la sento
Je la sens déjà
Che non può più sentir
Qui ne peut plus sentir
In silenzio
En silence
Se n'è andata a dormir
Elle est allée dormir
È già andata a dormir
Elle est déjà allée dormir
Già la sento
Ich höre sie schon
Già la sento morir
Ich höre sie schon sterben
Però e calma sembra voglia dormir
Aber sie ist ruhig, es scheint, als wolle sie schlafen
Poi con gli occhi
Dann mit den Augen
Lei mi viene a cercar
Sie kommt, um mich zu suchen
Poi si toglie
Dann nimmt sie ab
Anche l'ultimo velo
Auch den letzten Schleier
Anche l'ultimo cielo
Auch den letzten Himmel
Anche l'ultimo bacio
Auch den letzten Kuss
Ah, forse è colpa mia
Ah, vielleicht ist es meine Schuld
Ah, forse è colpa tua
Ah, vielleicht ist es deine Schuld
E così son rimasto a pensare
Und so blieb ich nachdenklich
Ma la vita
Aber das Leben
Ma la vita cos'è
Aber was ist das Leben
Tutto o niente
Alles oder nichts
Forse neanche un perché
Vielleicht nicht einmal ein Warum
Con le mani
Mit den Händen
Lei me viene a cercar
Sie kommt, um mich zu suchen
Poi mi stringe
Dann drückt sie mich
Lentamente mi lascia
Langsam lässt sie mich los
Lentamente mi stringe
Langsam drückt sie mich
Lentamente mi cerca
Langsam sucht sie mich
Ah, forse è colpa mia
Ah, vielleicht ist es meine Schuld
Ah, forse è colpa tua
Ah, vielleicht ist es deine Schuld
E così sono rimasto a guardar
Und so blieb ich zusehend
E lo chiamano amor
Und sie nennen es Liebe
E lo chiamano amor
Und sie nennen es Liebe
E lo chiamano amore
Und sie nennen es Liebe
È una spina nel cuore
Es ist ein Dorn im Herzen
Che non fa dolore
Der keinen Schmerz verursacht
È un deserto
Es ist eine Wüste
Questa gente
Diese Leute
Con la sabbia
Mit dem Sand
In fondo al cuore
Tief im Herzen
E tu
Und du
Che non mi senti più
Die mich nicht mehr hört
Che non mi vedi più
Die mich nicht mehr sieht
Avessi almeno il coraggio
Hätte ich wenigstens den Mut
E la forza di dirti
Und die Kraft dir zu sagen
Che sono con te
Dass ich bei dir bin
Ave Maria, Ave Maria
Ave Maria, Ave Maria
Ah, forse è colpa mia
Ah, vielleicht ist es meine Schuld
Ah, forse è colpa mia
Ah, vielleicht ist es meine Schuld
E così son rimasto così
Und so blieb ich so
Son rimasto così
Ich blieb so
Già la sento
Ich höre sie schon
Che non può più sentir
Sie kann nicht mehr hören
In silenzio
In Stille
Se n'è andata a dormir
Sie ist schlafen gegangen
È già andata a dormir
Sie ist schon schlafen gegangen

Curiosidades sobre la música Romanza del Andrea Bocelli

¿En qué álbumes fue lanzada la canción “Romanza” por Andrea Bocelli?
Andrea Bocelli lanzó la canción en los álbumes “Bocelli” en 1995, “Romanza” en 1997, “Per amore” en 2000, “Vivere: The Best of Andrea Bocelli” en 2007, “The Best of Andrea Bocelli - Vivere” en 2007, “Vivere - Live in Tuscany” en 2008 y “The Complete Pop Albums” en 2015.
¿Quién compuso la canción “Romanza” de Andrea Bocelli?
La canción “Romanza” de Andrea Bocelli fue compuesta por Mauro Malavasi.

Músicas más populares de Andrea Bocelli

Otros artistas de Classical Symphonic